background image

6

   

    

Connect the back center vertical tube (C) with the T-shaped fitting (H).
Insérer un tube vertical central arrière (C) dans le raccord en T (H).

Conecte el tubo vertical central trasero (C) con la pieza de conexión en T (H).
Collegare il tubo verticale posteriore (C) al raccordo a T (H).
Verbinden Sie das hintere mittlere Vertikalrohr (C) mit dem T-förmigen Fitting (H).

Product may vary from illustration. | Cet article risque d’être légèrement différent de celui de l’illustration. | El producto puede 

ser diferente al del dibujo. | Il prodotto può differire da quello illustrato. | Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden.

XL5

       

Add the front center vertical tube (D). Connect the front top tubes (E) with 

T-shape fitting piece (H). Ensure all tubes are fully seated in their fittings.

Ajouter le tube vertical central avant (D). Brancher les tubes supérieurs avant (E) au 

moyen d’un raccord en T (H). S’assurer que tous les tubes sont correctement calés 

dans leur raccord respectif.
Instale el tubo vertical central frontal (D). Conecte los tubos posteriores traseros (E) 

con la pieza de conexión en T (H). Asegúrese de que todos los tubos estén firmemente 

conectados a sus piezas de conexión.
Montare al centro il tubo verticale anteriore (D). Collegare i tubi superiori anteriori (E) 

al raccordo a T (H). Accertarsi che tutti i tubi siano ben inseriti nei raccordi.
Fügen Sie das vordere mittlere Vertikalrohr (D) hinzu. Verbinden Sie die hinteren 

oberen Rohre (E) mit einem T-förmigen Fittingstück (H). Stellen Sie sicher, dass alle 

Rohre vollständig in ihren Fittings sitzen.

XL7

SKIP TO STEP 8 | PASSER À L’ÉTAPE 8 | PROSIGA AL PASO 8 | CONTINUARE CON IL PASSO | MIT SCHRITT 8 FORTFAHREN

C

H

    

   

Connect the rear top tubes (E) with a T-shape fitting piece (H).
Brancher les tubes supérieurs arrière (E) au moyen d’un raccord en T (H).

Conecte los tubos posteriores traseros (E) con la pieza de conexión en T (H).
Collegare i tubi superiori posteriori (E) al raccordo a T (H).
Verbinden Sie die hinteren oberen Rohre (E) mit einem T-förmigen Fittingstück (H).

XL6

E

E

H

E

E

H

D

H

Summary of Contents for Ravenna Deck Box

Page 1: ...Para evitar cualquier posibilidad de moho aseg rese de que el contenedor y su contenido est n completamente secos antes de almacenarlos en un recinto cerrado por un per odo prolongado de tiempo El ar...

Page 2: ...ubo orizzontale da 61 2 cm 61 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56 392 E E3 29 6 Tube Horizontal Tube horizontal 75 2 cm Tubo horizontal de 75 2 cm Tubo orizzontale da 75 2 cm 75 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56...

Page 3: ...e coin 90 F Laisser un tube E partiellement raccord Arme el marco de base uniendo los tubos E y B con los accesorios de conexi n de 3 v as a 90 F Deje un tubo E parcialmente desconectado Assiemare il...

Page 4: ...F Far scorrere verso l alto il telo sul telaio Setzen Sie beide Seiten des Rahmens zusammen indem Sie die Rohre C A und D sowie die 90 3 Wege Fittingst cke F miteinander verbinden Ziehen Sie den Geweb...

Page 5: ...re l g rement diff rent de celui de l illustration El producto puede ser diferente al del dibujo Il prodotto pu differire da quello illustrato Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden XL1 XL2...

Page 6: ...s sont correctement cal s dans leur raccord respectif Instale el tubo vertical central frontal D Conecte los tubos posteriores traseros E con la pieza de conexi n en T H Aseg rese de que todos los tub...

Page 7: ...n grip stips on all sides Start with the flap at the back then secure the front followed by the two sides Fixer solidement l enveloppe au cadre en ramenant les rabats sur le dessus du cadre et en pre...

Page 8: ...t h meda Deje secar la cubierta al aire libre Nunca guarde el arc n de terraza en un lugar h medo o confinado ya que podr a da arse con moho PULIZIA E CURA Lavare a mano con acqua tiepida NON USARE SA...

Reviews: