background image

9

E

S

PA

Ñ

O

L

ESP

AÑOL

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la 
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de 
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a 
terceros, también entregue el manual de instrucciones.

•  Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n 

previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la 
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún 
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. 
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de 
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la 
clavija de la caja de enchufe. 

•  Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja 

de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de 
limpieza o defectos.

• 

No 

utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la 

habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija 
de la caja de enchufe.

•  Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-

tos. No ponga en servicio un aparato defecto.

•  No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta-

blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un 
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el 
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona 
cualifi cada.

•  Solamente utilice accesorios originales.
•  Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de 

seguridad…“ indicadas a continuación.

Niños y personas débiles

•  Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje 

(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

 AVISO! 

No deje jugar a los niños con la lámina. 

¡Existe peligro 

de asfi xia!

•  Para proteger a niños o personas débiles del peligro de 

aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo 
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún 
juguete. 

No 

deje  jugar a niños pequeños con ello.

Indicaciones especiales de seguridad

•  Durante el uso tenga atención de no colocar el aparato en la 

cercanía de p.ej. paredes o cortinas.

•  No coloque el aparato sobre superfi cies de metal (p.ej. 

fregadero).

•  Se ruega de desconectar primero el aparato y después de 

retirar la clavija de la red.

•  Se ruega de no sumergir nunca el desecador en agua.

Antes de la puesta en marcha

•  Aparte, en caso de que haya material de embalaje o de 

protección de transporte, el material del aparato. Limpie 

todas las piezas con un trapo humedecido. Esto elimina el 
polvo que se haya podido acumular durante el transporte. 
Monte las piezas en orden inverso.

•  Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 

230V, 50Hz e instalada por la norma. Las indicaciones 
para ello, las encontrará en la placa indicadora de tipo del 
aparato.

•  Tenga atención que el aparato esté desconectado. 
•  Coloque el aparato sobre una superfi cie seca y antidesli-

zante.

El secado de alimentos

El secado de alimentos es un medio efi caz de conservar fruta, 
verdura, hierbas, carne y otros alimentos. El almacenamiento 
de alimentos desecados es fácil y necesita poco espacio de 
almacenamiento. La duración se puede alargar almacenando 
los alimentos en recipientes herméticos.

Por favor recuerde que los alimentos desecados en casa con 
su desecador, pueden tener otra apariencia que los mismos 
alimentos comprados en el supermercado o en una tienda 
ecológica. El motivo es que con su desecador no utilizará ni 
colorantes artifi ciales ni conservantes.

Puede (parcialmente) anular el proceso de desecado, remojan-
do la fruta o la verdura desecada en agua fría o cociendola.

Desecado de fruta y de verdura

1.  Por favor lave a fondo la fruta y la verdura.
2.  En caso de que haya, aparte las pepitas, los huesos y 

recorte los trozos machacados.

3. Corte, 

escofi ne los alimentos que quiera desecar en el 

tamaño deseado (p.ej. los albaricoques se suelen cortar por 
la mitad).

4.  Según su deseo puede blanquear la verdura, la fruta con un 

poco de limón, azúcar, canela, miel o espolvorear ralladuras 
de coco.

5.  La fruta con piel encerada por naturaleza (p.ej. uvas o 

higos) y tiempo largo de cocción, deberían ser blaqueadas.

6.  Coloque las piezas de fruta de tal forma sobre la parrilla que 

no se rocen las piezas. Cada parrilla tiene el espacio para 
colocar aprox. 3 manzanas cortadas en trozos pequeños.

7.  Puede utilizar hasta 5 parrillas al mismo tiempo.
8.  Coloque la tapadera y cierre el aparato.
9.  Conecte el desecador con el conectador / desconectador.

Por favor tenga atención que el tiempo de desecado también 
depende de la temperatura del aire ambiente. Algunos alimen-
tos necesitan hasta 12 horas.

Desecado de carne

1.  Aparte la grasa y los nervios de la carne. Corte ahora la 

carne en tiras estrechas.

2.  Aliñe la carne durante 6 a 8 horas.
3.  Coloque las tiras sobre la parrilla.
4.  También aquí puede utilizar hasta 5 parrillas al mismo 

tiempo.

5.  Coloque la tapadera y cierre el aparato.
6.  Conecte el desecador con el conectador / desconectador.

05-DR 2751.indd   9

05-DR 2751.indd   9

13.08.2008   11:49:15 Uhr

13.08.2008   11:49:15 Uhr

Summary of Contents for DR 2751

Page 1: ...strukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Használati utasítás Руководство по эксплуатации DÖRRER Droger Machine à lyophiliser Essiccatore Desecador Dissecador Tørrer Food Dehydrator Suszarka Sušička ovoce Aszaló Cушилка для фруктов Droger Machin Food Dehydrator R R e er в в DR 2751 05 DR 2751 indd 1 05 DR 2751 indd 1 13 08 2008 11 49 10 Uhr 13 08 2008 11 49 10 Uhr ...

Page 2: ...r Sie den Netzstecker ziehen Tauchen Sie den Deckel des Trockenobst Bereiters bitte nie in Wasser ein Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie wenn vorhanden alle Verpackungs bzw Transportsicherungen aus dem Gerät Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab Dies entfernt Staub der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein ...

Page 3: ...Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH dass sich das Gerät DR 2751 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagne tische Verträglichkeit 2004 108 EG und der Niederspannungs richtlinie 93 68 EWG und 2006 95 EG befindet Garantiebedingungen 1 Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Mon...

Page 4: ...nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post DHL abzugeben Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw Servicepartner Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges Kas senbon Rechnung Lieferschein sowie eine kurze Fehlerbe schreibung bei Ohne den Garantienachweis Kaufbeleg kann Ihre...

Page 5: ...araat altijd eerst uit voordat u de netsteker uit de contactdoos trekt Dompel het deksel van de fruitdroger nooit onder water Vóór de ingebruikname Verwijder alle eventuele verpakkingsresten en transportbe veiligingen uit het apparaat Veeg alle onderdelen af met een vochtige doek Zo verwijdert u het stof dat zich daar mogelijk tijdens het transport verzameld heeft Plaats alle onderdelen weer in om...

Page 6: ...container bewaren bij voorkeur glas Reinigen 1 Onderbreek vóór de reiniging altijd de stroomtoevoer en wacht tot het apparaat is afgekoeld 2 Reinig de buitenzijde van het apparaat zo nodig met een enigszins vochtige doek zonder toevoegingen 3 U kunt de roosters gewoon afwassen Gebruik daarvoor echter geen agressief reinigingsmiddel of schuurpoeder Technische gegevens Model DR 2751 Spanningstoevoer...

Page 7: ...ère utilisation Retirez le cas échéant tous les emballages et sécurités de transport de l appareil Essuyez toutes les pièces de l appareil avec un torchon humide Cela permet d éliminer la poussière ayant pu se déposer pendant le transport Re montez les pièces de l appareil en procédant dans le sens inverse Branchez le câble dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V 50 Hz Les...

Page 8: ...écessaire les parois extérieures de l appareil à l aide d un torchon légèrement humide sans détergent 3 Vous pouvez laver les grilles normalement à l eau sa vonneuse N utilisez en aucun cas de détergent abrasif ou corrosif Données techniques Modèle DR 2751 Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 250 W Classe de protection ΙΙ Poids net 1 66 kg Cet appareil a été contrôlé d après toutes les directives...

Page 9: ... de que haya material de embalaje o de protección de transporte el material del aparato Limpie todas las piezas con un trapo humedecido Esto elimina el polvo que se haya podido acumular durante el transporte Monte las piezas en orden inverso Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V 50Hz e instalada por la norma Las indicaciones para ello las encontrará en la placa indicador...

Page 10: ...esario limpie la parte exterior del aparato con un trapo levemente humedecido sin aditivos 3 Las parrillas las puede lavar como de costumbre en un baño jabonoso Por favor no utilice detergentes o agentes agresivos Datos técnicos Modelo DR 2751 Suministro de tensión 230 V 50 Hz Consumo de energía 250 W Clase de protección ΙΙ Peso neto 1 66 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actual...

Page 11: ...a ficha da tomada Nunca mergulhe a tampa do dissecador de frutas em água Antes da primeira utilização Remova todas as peças de acondicionamento para o transporte que se encontrem no aparelho Limpe com um pano húmido a totalidade das peças do aparelho a fim de remover o pó que se possa ter acumulado durante o trans porte Torne a montar as peças em ordem inversa à que as desmontou Introduza a ficha num...

Page 12: ...r e espere que o mesmo tenha arrefecido 2 Quando for necessário limpe a parte exterior do aparelho com um pano ligeiramente húmido sem quaisquer aditivos 3 As grelhas podem ser lavadas normalmente em água com detergente Não use por favor detergentes fortes nem corrosivos Características técnicas Modelo DR 2751 Alimentação da corrente 230 V 50 Hz Consumo de energia 250 W Categoria de protecção ΙΙ P...

Page 13: ...esempio lavello Prima di staccare la presa spegnere sempre l apparecchio Non immergere mai in acqua il coperchio dell essiccatore per la frutta Prima della messa in funzione Se presenti togliere dall apparecchio tutte le sicure di imballaggio e trasporto Strofinare tutti i pezzi con un panno umido che rimuoverà la polvere che potrebbe essersi accumulata durante il trasporto Reinserire i pezzi in or...

Page 14: ...cchio si è raffreddato 2 Se necessario pulire l involucro esterno dell apparecchio con un panno leggermente inumidito senza aggiunta di altre sostanze 3 Potete pulire le grate come sempre in acqua e detergente per stoviglie Per cortesia non utilizzare detergenti forti o abrasivi Dati tecnici Modello DR 2751 Alimentazione rete 230 V 50 Hz Consumo di energia 250 W Classe di protezione ΙΙ Peso netto ...

Page 15: ...Sørg for at apparatet er slått av Plasser apparatet på en tørr sklisikker flate Tørking av matvarer Tørking av matvarer er en effektiv måte å gjøre frukt grønnsa ker urter kjøtt og annet holdbare Oppbevaring av tørkede matvarer er enkelt og tar opp mindre plass Holdbarheten kan forlenges ytterligere ved å oppbevare matvarene i lufttette beholdere Vennligst vær oppmerksom på at matvarer som du har f...

Page 16: ... lett fuktet klut uten tilsetningsmidler 3 Gitrene kan du rengjøre som vanlig i varmt såpevann Venn ligst ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller skuremidler Tekniske data Modell DR 2751 Spenningsforsyning 230 V 50 Hz Inngangsstrøm 250 W Beskyttelsesklasse ΙΙ Nettovekt 1 66 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektromagnetisk t...

Page 17: ... be rubbed down with a damp cloth This will remove dust which might have collected during transport Re insert the parts in the reverse order Insert the mains plug into a correctly installed 230 V 50 Hz safety power socket For the relevant information please see the type plate on the device Ensure that the machine is switched off Place the machine on the dry non slip surface Drying Food Drying food...

Page 18: ...aned as usual in soapy water Please do not use any abrasive detergents or scouring agents Technical Data Model DR 2751 Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 250 W Protection class ΙΙ Net weight 1 66 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines such as electromagnetic compatibility and low voltage directives and has been constructed in accordance with the late...

Page 19: ...o w pobliżu np ścian lub zasłon Proszę nie ustawiać urządzenia na metalowych powierzchniach np zlew Proszę zawsze przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu wyłączyć urządzenie Proszę nigdy nie zanurzać pokrywy suszarki do owoców w wodzie Przed uruchomieniem Proszę wyjąć z urządzenia wszystkie zabezpieczenia opakowaniowe i transportowe o ile takie istnieją Proszę przetrzeć wszystkie części wilgotną śc...

Page 20: ... dyrekty wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej Zastrzega się prawo do zmian technicznych OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku pione urządzenie Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy mienione na wolne od wad W przypadku gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz...

Page 21: ...do vody Před uvedením do provozu Vyjměte přístroj z obalu a zbavte jej všech součástí balení příp zabezpečovacích a zajišťovacích přípravků které slouží pro bezpečný transport Otřete všechny díly vlhkým hadříkem Tak se odstraní prach který se do přístroje mohl dostat během přepravy Všechny díly pak opět sestavte dohromady v opačném pořadí jednotlivých kroků Zastrčte zástrčku do zástrčky s ochranný...

Page 22: ...stroj vychladne 2 Vnější povrch přístroje čistěte v případě potřeby jen lehce navlhčeným hadříkem bez jakýchkoliv přísad 3 Mřížky můžete čistit v běžné mycí lázni Prosím nepoužívejte žádné agresivní nebo drsné čistící prostředky Technické údaje Model DR 2751 Pokrytí napětí 230 V 50 Hz Příkon 250 W Třída ochrany ΙΙ Čistá hmotnost 1 66 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných v současn...

Page 23: ...nálatbavétel előtt Vegye ki a készülékből az összes csomagolás és szállítás biztonsági betétet amennyiben van benne ilyen Dörgölje le az összes alkatrészt nedves ruhával Ezzel eltávolítja a szállítás során esetleg rárakódott port Utána fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrészeket Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt 230 V 50 Hz es földelt konnektorba A vonatkozó adat...

Page 24: ...s előtt mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból és várja meg hogy a készülék kihűljön 2 A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedvesruhával tisztítsa adalékszer nélkül 3 A rácsokat a szokásos módon el lehet mosogatni Ne hasz náljon hozzá erős mosogató vagy súrolószert Műszaki adatok Modell DR 2751 Feszültségellátás 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 250 W Védelmi osztály ΙΙ Nettó súly 1 66 kg ...

Page 25: ... электроприбор вблизи стен или занавесей Не ставьте электроприбор на металлическую основу например умывальник Перед тем как вынуть вилку из розетки обязательно выключите электроприбор Ни в коем случае не погружайте крышку сушилки для фруктов в воду Перед первым включением Удалите из электроприбора если имеются все упаковочные материалы и страховочные приспособления для перевозки Протрите все детал...

Page 26: ...айте твердые травы и цветы которые еще не совсем отцвели Почти отцветшие цветы теряют в процессе сушки свои лепестки Травы можно сушить целиком или только отдельные листья 3 Разместите цветы на решетке тонким слоем 4 Далее поступайте как это было описано в пунктах 7 и 8 Сушеные фрукты и овощи 5 Чтобы сделать Potpourri из сушеных цветов поместите их в воздухонепроницаемый сосуд предпочтительно стек...

Page 27: ...05 DR 2751 indd 27 05 DR 2751 indd 27 13 08 2008 11 49 20 Uhr 13 08 2008 11 49 20 Uhr ...

Page 28: ...6 Kempen Germany Industriering Ost 40 Internet http www clatronic de email info clatronic de Stünings Medien Krefeld 08 08 05 DR 2751 indd 28 05 DR 2751 indd 28 13 08 2008 11 49 20 Uhr 13 08 2008 11 49 20 Uhr ...

Reviews: