background image

Continua / Continue  

34

16

Azzeramento dei contatori parziali

- Figura 16

Per azzerare il conteggio parziale delle ore di funzionamento del proiettore o della lampada eseguire le seguenti operazioni.
1. Selezionare il contatore parziale dal menu Info.
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi – sul display appare “Rst?”
3. Premere ENTER (il display lampeggia per alcuni istanti) per azzerare il contatore; oppure SELECT per mantenere il conteggio corrente.
4. Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu.
Il conteggio parziale del numero di accensioni della lampada si azzera automaticamente azzerando il contatore parziale delle ore di funzionamento della lampada.

Resetting the partial counters

- Fig. 16

Proceed as follows to reset the partial counts of the operating time of the projector or the lamp.
1. Select the partial counter from the Info menu.
2. Keep the UP and DOWN keys pressed simultaneously for about 5 seconds – “Rst?” appears on the display.
3. Press ENTER (the display will blink for a few seconds) to reset the counter or SELECT to retain the current count.
4. Press SELECT to return to the top menu level.
The partial count of the number of times the lamp has been switched on is reset automatically when the partial counter of lamp operating hours is reset.

Remise à zéro des compteurs partiels

- Figure 16

Pour remettre à zéro le comptage partiel des heures de fonctionnement du projecteur ou de la lampe, effectuer les opérations suivantes.
1. Dans le menu Info sélectionner le compteur partiel.
2. Maintenir appuyées en même temps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes - « Rst ? » apparaît sur l'afficheur.
3. Appuyer sur ENTER (l’afficheur va clignoter pour quelques instants) pour remettre à zéro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel.
4. Appuyer sur la touche SELECT pour revenir niveau supérieur du menu.
Le comptage partiel du nombre d’allumages de la lampe se remet automatiquement à zéro quand on remet à zéro le compteur partiel des heures de fonctionnement de la lampe.

Nullstellung der Teilzähler

- Abb. 16

Um die Teilzählung der Betriebsstunden des Projektors oder der Lampe Null zu setzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Den Teilzähler vom Menü Info aus anwählen.
2. Gleichzeitig die Taste UP und DOWN circa 5 Sekunden lang gedrückt halten – auf dem Display erscheint “Rst?”
3. ENTER drücken (das Display blinkt einige Augenblicke lang), um den Zähler Null zu setzen, oder aber SELECT, um die augenblickliche Zählung beizubehalten.
4.  Um zum Menü auf der darüber liegenden Ebene zurückzukehren, die Taste SELECT drücken.
Die Teilzählung der Anzahl von Einschaltvorgängen der Lampe wird automatisch Null gesetzt, wenn der Teilzähler der Betriebsstunden der Lampe Null gesetzt wird.

Puesta a cero de los contadores parciales 

- Figura 16

Para poner a cero el recuento parcial de las horas de funcionamiento del proyector o de la lámpara realizar las siguientes operaciones.
1. Seleccionar el contador parcial del menú Info.
2. Mantener presionadas contemporáneamente las teclas UP y DOWN durante unos 5 segundos – en la pantalla aparece “Rst?”
3. Presionar ENTER (la pantalla parpadea durante algunos instantes) para poner a cero el contador; o SELECT para mantener el recuento actual.
4. Presionar SELECT para volver al nivel superior del menú.
El recuento parcial del número de encendidos de la lámpara se pone a cero automáticamente poniendo a cero el contador parcial de las horas de funcionamiento de la lámpara.

I

GB

D

E

F

Summary of Contents for Alpha Spot HPE 1200

Page 1: ...tiques mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass...

Page 2: ...Leggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing t...

Page 3: ...s valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este da...

Page 4: ...ARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Contenido...

Page 5: ...Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der...

Page 6: ...t obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au centre d...

Page 7: ...ches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact entre eux ou avec l...

Page 8: ...nt en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Projektors Abb 8...

Page 9: ...rant que chaque Alpha Spot HPE 1200 occupe 23 24 27 ou 28 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection ad...

Page 10: ...ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Func...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...1 Ch 28 EncT red led off red led on ShCo Test Pan Tilt Shut Dimr Iris Focu Col GobF Gob1 Gob2 R G1 Pan Til LinC FulC ShGo Brd4 Gob2 R G2 GrEf Prsm Frst Focu Zoom R G2 Prsm R Pr GrEf R GE Frst Zoom Cy...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impos...

Page 15: ...Con las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off la modalidad de mezclado de colores CMY 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT...

Page 16: ...postazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off il canale di controllo remoto della lampada 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per a...

Page 17: ...el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 segundos m s un retraso variable proporcional a la direcci n DMX del mismo proyector El retraso variable vale 50ms para cada canal como...

Page 18: ...fermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Option Default Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd CMY Off LinC On FulC Off Rain On COp...

Page 19: ...lizar la pantalla siempre con la m xima luminosidad 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off la luminosidad m...

Page 20: ...versione di software istallato Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTER Totl a...

Page 21: ...nar SELECT para subir al nivel superior del men Lamp strikes Permite visualizar el n mero de encendidos totales y parcia les de la l mpara 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece Totl 2 Con las tecla...

Page 22: ...del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor status On or Off on effec...

Page 23: ...o SELECT para volver al nivel superior sin realizar la operaci n Lamp ON OFF Permite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla ap...

Page 24: ...ress ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SELECT to keep c...

Page 25: ...e ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col Colour wheel GobF Fixed Gobo Change Gob1 Rotating Gobo 1 Change Gob2 Rotating Gobo 2 Change Cyan Cyan filter Mgnt Magenta filter Yelw Yellow fil...

Page 26: ...TION FROST FOCUS ZOOM PAN TILT RESET LAMP ON OFF with option Ldmx ON PAN FINE TILT FINE GOBO FINE 1 GOBO FINE 2 CYAN MAGENTA YELLOW C T O COLOUR WHEEL STOP STROBE DIMMER IRIS FIXED GOBO CHANGE ROTATIN...

Page 27: ...215 144 179 108 143 72 107 36 71 0 35 84 7 100 70 5 84 2 56 2 70 0 42 5 56 0 28 2 42 0 14 0 28 0 0 0 13 7 BLUE ORANGE GREEN VIOLET YELLOW RED WHITE COLOUR WHEEL channel 5 Operation with option FulC O...

Page 28: ...GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT MACRO 255 240 239 224 223 208 207 192 191 176 175 160 159 118 114 117 113 72 64 71 56 63 48 55 40 47 32 39 24 31 16 23 8 15 0 7 100 94 0 93 7 88 0 87 5 81...

Page 29: ...tnd 15 16 b 17 Extn BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 120 rpm 0 0 0 FAST ROTATION 120 rpm 131 51 2 SLOW ROTATION 4 4 rph 125 130 49 0 51 0 STOP 124 48 7 SLOW ROTATION 4 4 rph PRISM LENS CHANGE channel...

Page 30: ...Operation with option Til Off Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off BIT 255 100 128 50 0 0 0 0 S E TX SEL DMX S E TX SEL DMX S E TX SEL DMX Operation with option Til On Pan convention...

Page 31: ...6 b 27 Extn BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s PAN FINE channel 25 16 b 24 Extn Operation with option Pan Off Tilt conventionally represented at 15 and o...

Page 32: ...ort es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 11 Fermeture des couvercles lat raux Figure 12 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die...

Page 33: ...faisceau lumineux la lampe doit tre plac e de fa on ce que la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe optique du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette protub rance v...

Page 34: ...sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour...

Page 35: ...de Fig 18 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Upper side Figure 17 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Lower side Figure 18 ffnung und Schlie ung Ha...

Page 36: ...placing fixed gobos 31 5 mm max 25 mm image thickness max 1 mm Fig 20 Remplacement du Disque pour effet graphique Figure 19 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 20...

Page 37: ...e 22 IMPORTANT Sur les roues gobos rotatifs utiliser seulement des gobos en verre Pour obtenir des informations suppl mentaires contacter CLAY PAKY Austausch Lagergruppe Abb 21 Auswechseln rotierende...

Page 38: ...upport des cartes lectroniques Figure 24 Ersatz der Farbfilter 42 mm Abb 23 ffnung und Schlie ung Halteplatte der Elektronikplatinen Abb 24 Sustituci n de los filtros de color 42 mm Figura 23 Abertura...

Page 39: ...p rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky Cont...

Page 40: ...tion of the effect modules Preliminary operations Fig 26 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 26 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 26 Extracci n m dulos de efec...

Page 41: ...odules d effets Figure 27 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es su...

Page 42: ...imenti PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 39 kg Power supplies available 200 240V 50 60Hz 100 120V 50 60Hz Th...

Page 43: ...a Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20...

Page 44: ...der Signale defekt oder nicht verbunden Fehlerhafte Adressierung Defekt in den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versor...

Reviews: