116
117
Если фильтрационный блок в ходе использования перестанет по каким‐либо причинам работать
,
пользователь
должен немедленно покинуть загрязненное рабочее место
.
При очень напряженной работе при вдыхании в матерчатом шлеме может возникнуть область пониженного
давления
,
а это ведет к уменьшению охранного фактора
.
Головная часть должна быть правильным образом уплотнена со стороны лица
,
чтобы гарантировать
совершенный уровень защиты пользователя
.
Если на линию уплотнения попадет борода или длинные волосы
,
будет проходить воздух и снизится степень предоставляемой системой защиты
.
Фильтрационный блок
AerGO®
стандартным образом поставляется с фильтром для улавливания частиц
P
R
SL,
таким образом защищая пользователя в среде
,
загрязненной частицами
.
Фильтры
,
предназначенные для улавливания твердых и жидких частиц
(
корпускулярные
),
не защищают
пользователя от газов
.
Фильтры
,
предназначенные для улавливания газов
,
не защищают пользователя от частиц
.
Для рабочей среды
,
загрязненной обоими способами
,
необходимо использовать комбинированные фильтры
.
Всегда меняйте фильтры
,
как только почувствуете изменение запаха воздуха
,
поступающего из блока
.
Используйте только сертифицированные оригинальные фильтры
,
предназначенные для вашего
фильтрационного блока
.
ВНИМАНИЕ
!
При нарушении любых принципов использования фильтрационного блока автоматически
перестает действовать гарантия
!
4.
Распаковка
/
Сборка
/
Применение и функции
4.1.
Распаковка
Проверьте
,
укомплектовано ли полученное изделие и не повредилось ли оно во время транспортировки
.
Укомплектованная система
,
включая принадлежности
,
содержит следующие детали
:
1.
Фильтрационный блок с ремешком
и фильтры
,
задерживающие частицы
P
R
SL
1
шт
.
2.
Аккумулятор
1
шт
.
3.
Зарядное устройство аккумулятора
1
шт
.
4.
Индикатор потока воздуха
1
шт
.
5.
Руководство пользователя
1
шт
.
4.2.
Сборка
1.
Изымите фильтрационный блок из упаковки и присоедините к нему аккумулятор
.
2.
Проверьте
,
при необходимости подтяните фильтры
.
3.
К фильтрационному блоку прикрепите шланг
.
4.
Соедините шланг и головную часть
.
4.3.
Использование и функционирование
CA
AerGO®
Блок включается и выключается нажатием кнопки на панели управления блока на время минимум
2
сек
.
Кратким нажатием кнопки переключаются два уровня потока воздуха
:
160
л
/
мин
.
–
210
л
/
мин
.
Режим максимального расхода воздуха обеспечивает более высокий уровень
защиты пользователя
.
Однако при низкой температуре большой поток может быть
неприятен
.
Фильтрационный блок
AerGO®
оснащентщательно проработаннойсистемой управления
постоянного расхода воздуха и системой предупреждения пользователя
.
Управляющая электроника поддерживает избранный расход неизменным
,
в т
.
ч
.
при
постепенной разрядке аккумулятора и независимо от степени загрязнения фильтров
.
Если система не способна поддерживать избранный расход
,
она автоматически переключается на режим малого
расхода воздуха
.
Если и в этом случае система не способна поддерживать требуемый расход
,
срабатывает
аудиовизуальная сигнализация с вибрацией
.
Пользователь после этого обязан немедленно прервать работу
,
покинуть загрязненное рабочее место и заменить фильтры или аккумулятор
(
при необходимости зарядить
аккумулятор
).
O
степени зарядки аккумулятора и загрязнения фильтров пользователю сообщают светодиоды на панели
управления
.
Красные диоды сообщают о степени зарядки аккумулятора
.
5
светящихся диодов
–
максимальная степень
зарядки
,
1
светящийся диод
–
минимальная степень зарядки
,
а сигнализация предупреждает пользователя о
слабой зарядке аккумулятора
.
Аккумулятор в таком случае необходимо заменить или зарядить
.
Содержание
:
1.
Введение
2.
Одобрение ‐ сертификация
3.
Правила пользования
4.
Распаковка
/
Сборка
/
Применение и функции
5.
Техобслуживание и чистка
6.
Запасные части их замена
7.
Возможные неисправности
8.
Хранение
9.
Гарантии
10.
Технические данные
11.
Перечень деталей
1.
Введение
CleanAIR®
–
фильтрационно‐вентиляционные системы для защиты дыхательных путей
CleanAIR®
–
это система индивидуальной защиты дыхательных путей
,
основанная на принципе избыточного
давления фильтрованного воздуха в зоне дыхания
.
Фильтрационно‐вентиляционный комплект
,
прикрепленный к
ремешку пользователя
,
фильтрует воздух
,
всасываемый из окружающей среды
,
который по воздушному шлангу
подается в защитный шлем или маску
.
Возникающее избыточное давление предотвращает попадание вредных
веществ в зону дыхания
.
Это небольшое избыточное давление обеспечивает высокую степень пользовательского
комфорта в том числе при длительном ношении без необходимости преодоления сопротивления фильтра
дыханию
.
Для обеспечения требуемого эффекта необходимо выбрать подходящую комбинацию фильтрационно‐
вентиляционного комплекта
(
в дальнейшем
–
фильтрационного блока
)
и защитного матерчатого шлема
.
Также
необходимо выбрать соответствующие фильтры в зависимости от вида загрязнения
.
2.
Одобрение
,
сертификация
Фильтрационная система
AerGO
®
утверждена согласно требованиям европейского стандарта
EN
12941
класса
TH2
/
TH3.
Все части используемой системы должны быть одобрены производителем и использоваться согласно
инструкциям
,
содержащимся в настоящем пособии
.
Использование
,
противоречащее настоящим инструкциям
,
может поставить под угрозу здоровье или жизнь пользователя
.
Фильтрационный блок
AerGO®
соответствует требованиям стандарта Европейского союза
EN
12941.
Он предоставляет защиту от нетоксичных и токсичных частиц
,
улавливаемых фильтром уровня качества
PR
SL.
3.
Правила пользования
Внимательно прочтите и соблюдайте положения настоящего Руководства пользователя
.
Пользователь должен
быть совершенным образом ознакомлен с правильным способом применения защитного средства
.
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться
,
если блок выключен
!
У фильтрационных систем с
матерчатым шлемом при выключенном вентиляторе защита органов дыхания является небольшой или вообще
никакой
.
Также внутри матерчатого шлема может увеличиться концентрация углекислого газа и уменьшаться
содержание кислорода
.
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться
,
если фильтрационный блок не подает достаточное
количество воздуха
.
(
Пользователь предупреждается о малом потоке воздуха системой сигнализации блока
).
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться в среде
,
представляющей непосредственную угрозу
жизни или здоровью
(IDLH)!
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться в среде
,
в которой концентрация кислорода ниже
17%.
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться в среде
,
в которой пользователю неизвестен вид
загрязнения и его концентрация
.
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться в среде с возможностью взрыва или пожара
.
Фильтрационная система
AerGO®
не должна использоваться в закрытом пространстве
,
таком как
,
например
,
закрытые емкости
,
туннели
,
каналы
.
Каждый раз перед использованием фильтрационного блока проверьте
,
в норме ли поток воздуха
.
RU
Summary of Contents for AerGO
Page 74: ...146 ...