background image

18

19

CA CHEMICAL

3F PLUS

Débit d’air minimum

Écran

Poids de l’unité sans filtres

Niveau sonore

Durée de vie de la batterie 

Durée de vie d’un cycle de charge

Taille de la ceinture

Température de travail recommandée

Humidité relative recommandée

Certification

160-210 l/mn – en mode „cagoule“, 5 niveaux possibles

160 l/mn – en mode „masque“

TFT 

1 150 g

55 à 61 dB

Max. 500 cycles

3-4 heures

75 à 130 cm

0° à 60° C

20 à 95 % HR

EN 12941/A2 TH2,TH3 ; EN 12942/A2 TM3

10.  Caractéristiques techniques

Temps de travail présumé 

(en heures)

au débits d’air 

(l/min)

avec des filtres

à particules

P R SL

A2 P R SL

combiné

ABEK2P R SL

combiné

 ABE1 P R SL

CA CHEMICAL 3F plus

160

10

9,5

9,5

9,5

210

8,5

6,5

6,25

6,5

*Attention ! Le temps de travail peut être réduit en raison d’un filtre encrassé ou d’une batterie qui n’est pas totalement chargée.

Déclaration de conformité est disponible à: https://www.clean-air.cz/doc

 

Notified body pour les tests CE :  

Institut de recherche sur la sécurité au travail, v.v.i.

 

 

 

Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1

 

 

 

Organisme notifié  

1024

11.    Liste des pièces de rechange

Référence 

Intitulé 

520000

520000FC

520010

520043

520044

520040

510041

510030EUR

510030UK

70 00 60

70 00 60Q

70 00 82CA

70 00 86CA

70 00 86Q

70 00 86R

700086

700061F

700061C

520090

CA Chemical 3F Plus (unité avec la batterie)

CA Chemical 3F Plus, complet (unité avec le tuyau, le chargeur, la ceinture)

3F Batterie Li-Ion 14,4 V/2,6 Ah 

3F Ceinture matelassée

3F Bretelle matelassée

3F Housse de protection

Ceinture décontaminable 50 

Chargeur Li-Ion 14,4 V EURO

Chargeur Li-Ion 14,4 V UK

Light flexi hose CA40x1/7“- CA40x1/7“

Light flexi hose CA40x1/7“ - CA40x1/7“ 25°

Heavy flexi hose CA40x1/7“ - CA40x1/7“

Tuyau caoutchouc CA40x1/7“ - CA40x1/7“

Tuyau caoutchouc CA40x1/7“ - CA40x1/7“ 25°

Tuyau caoutchouc CA40x1/7“ - CA40x1/7“ 90°

Tuyau CA RD40-RD40

Cache-tuyau anti-inflammable

Cache-tuyau résistant aux produits chimiques

Indicateur de débit RD40

1.  Введение

2.  Инструкции по применению

3.  Распаковка / сборка / применение и функции

4.  Перед пользованием

5.  Текущий ремонт / очистка

6.  Запасные части и их замена

7.  Возможные неисправности

8.  Хранение

9.  Гарантия

10.  Технические данные

11.  Список деталей

Содержание:

RU

1.  Введение

    

CleanAIR  –  система  защиты  дыхательных  путей, 

работающая  по  принципу  избыточного  давления. 

Фильтровентиляционная  единица,  носимая  на 

ремне, вдувает воздух через фильтр и подаёт его по 

дыхательному  шлангу  во  внутреннее  про-странство 

защитного шлема или маски. Поток фильтрованного 

воздуха  создаёт  внутри  лице-вой  части  небольшое 

избыточное  давление,  препятствующее  попаданию 

вредных  веществ  из  окружающей  атмосферы  в 

дыхательную зону пользователя. 

Благодаря  подаче  воздуха  пользователь  также 

может  свободно  дышать,  не  преодолевая  при  этом 

дыхательное сопротивление фильтров. 

Чтобы  защита  была  эффективной,  необходимо 

выбрать  подходящую  комбинацию  фильтрующей 

единицы  и  защитного  шлема.  Точно  так  же 

необходимо применять правильные фильтры. 

Фильтровентиляционная  единица   

CleanAIR CHE-

MICAL 3F

  соответствует  требованиям  европейских 

стандартов 12941/A2 и 12 942/A2. Она обеспечивает 

защиту  от  нетоксических  и  токсических  частиц  и 

вредных газов в зависимости от вида применяемых 

фильтров.

2.  Инструкции по применению 

 

LВнимательно  прочитайте  и  соблюдайте  указания 

данной Инструкции по применению. Пользователь 

должен  тщательно  ознакомиться  с  правильным 

способом применения защитного средства. 

•  Концентрация  кислорода  рядом  с  работником, 

 

  применяющим  фильтрационную  единицу,  не 

 

  должна опуститься ниже 17%.

•  Пользователь  должен  знать  вид  загрязнения

 

  и его концентрацию в атмосфере.

•  Фильтровентиляционная  единица  не  должна 

 

  применяться  в  закрытых  помещениях,  как, 

 

  например,  в  закрытых  резервуарах,  туннелях, 

 

  каналах.

•  Применение  фильтровентиляционной  единицы 

 

  во взрывоопасной среде запрещается.

•  Применяйте  фильтровентиляционную  единицу 

 

  только тогда, когда она включена.

•  Каждый 

раз 

перед 

применением 

 

  фильтровентиляционной  единицы  проверьте, 

 

  является ли проточность воздуха достаточной.

•  Если 

во 

время 

применения 

 

  фильтровентиляционная  единица  прекратит  по 

 

  какой-либо  причине  работу,  то  пользователь 

 

  должен  немедленно  покинуть  загрязнённое 

 

  рабочее место.

•  С 

выключенными 

вентиляторами 

 

  фильтрационные 

системы 

со 

шлемом 

 

  обеспечивают  небольшую  или  никакую  защиту 

 

  органов  дыхания.  Внутри  шлема  также  может 

 

  повыситься  концентрация  углекислого  газа  и 

 

  понизиться содержание кислорода.  

•  При  очень  утомительной  работе  внутри  шлема 

 

  может  возникнуть  избыточное  давление  при 

 

  вдыхании, 

вследствие 

чего 

понижается 

 

  защитный фактор.

•  Лицевая  часть  (шлем  или  маска)  должна 

 

  правильно  прилегать  к  лицу,  что  гарантирует 

 

  высочайший  уровень  защиты.  В  случае 

 

  попадания  в  уплотнительную  линию  бороды 

 

  или  длинных  волос  возрастает  проникновение

 

  и уменьшается обеспечиваемая системой защита.

•  Обратите  внимание,  что  шланг  воздуховод, 

 

  соединяющий 

фильтровентиляционную 

 

  единицу  с  лицевой  частью,  может  образовать 

 

  петлю и зацепиться за находящиеся поблизости 

 

  выступающие предметы.

Фильтрационная 

единица 

CA 

Chemical  

3Fобеспечивает  защиту  от  твёрдых  и  жидких 

частиц, газов и пара, всегда в зависимости от типа 

применяемых фильтров.

Очень  важно  выбрать  подходящие  фильтры 

для  разных  видов  загрязнения.  Соблюдайте 

указания Инструкции по применению фильтров.

•  Фильтры,  предназначенные  для  улавливания 

 

  твёрдых  и  жидких  частиц  (против  частиц),  не 

 

  защищают пользователя от никаких газов.

•  Фильтры,  предназначенные  для  улавливания 

 

  газов,  не  защищают  пользователя  от  никаких 

 

  частиц.

•  В  рабочей  среде,  загрязнённой  обоими 

 

  видами  загрязнения,  необходимо  применять 

 

  комбинированные фильтры.

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: