background image

20

21

•  В  отношении  трудно  идентифицируемых 

 

  видов газов необходимо соблюдать специальные 

 

  правила.

•  Замените  фильтры  каждый  раз,  когда  Вы 

 

  почувствуете  изменение  запаха  воздуха, 

 

  поступающего из единицы.

•  Пользуйтесь 

только 

сертифицированными 

 

  фильтрами,  предназначенными  для  Вашей 

 

  фильтровентиляционной единицы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  В  случае  несоблюдения 

каких-либо 

принципов 

применения 

фильтровентиляционной  единицы  гарантия 

автоматически отменяется!

3.   Распаковка / сборка /

 

применение и функции   

    

 

3.1.   Распаковка CA Chemical 3F

Проверьте, является ли груз полным и не был ли он 

повреждён во время перевозки.

Комплект  системы,  включая  принадлежности, 

состоит из следующих деталей:

Фильтровентиляционная единица 1 шт.

Аккумулятор 

 1 шт.

Ремень 

 1 шт.

Шланг воздухопровод 

1 шт.

Индикатор проточности 

1 шт. 

Зарядное устройство для аккумулятора 

1 шт.

Инструкция по применению 

 1 шт.

3.2.   Сборка

•  Прикрепите 

шланг 

воздухопровод 

к 

 

  фильтровентиляционной  единице,  достаточно 

 

  затяните  резьбу,  чтобы  присоединение  было 

 

  прочным.

•  Присоедините  к  единице  фильтры  -  всегда 

 

  одинакового типа!

•  Соедините шланг и лицевую часть.

Основное описание применения и функций

CA CHEMICAL 3F Plus 

Единица  включается  коротким  нажатием  на 

любую  из  двух  кнопок  управления.  Отдельные 

уровни  проточности  можно  переключать  коротким 

нажатием на кнопки   и  . Сразу после включения 

единицы на дисплее можно получить информацию 

о  поставщике  Вашей  фильтровентиляционной 

единицы,  затем  появляется  информационный 

дисплей.  Он  информирует  пользователя  об 

актуальном  выбранном  уровне  проточности, 

состоянии  засорения  фильтра  и  зарядки 

аккумулятора.  Для  более  простой  ориентации 

эти  данные  обозначены  соответствующими 

пиктограммами.  Система Flow control поддерживает 

постоянную  проточность  единицы  независимо 

от  засорения  фильтра  или  состояния  зарядки 

аккумулятора. В случае невозможности поддержать 

выбранную  проточность  раздаётся  акустический 

сигнал. По возможности электроника автоматически 

понижает  проточность  воздуха  на  один  уровень. 

Если  единица  не  способна  поддерживать  самую 

низкую  возможную  проточность,  то  Вы  будете 

предупреждены об  этом сигнальным устройством, 

которое  покажет  на  дисплее  причину  включения 

сигнального устройства и инструкции по проведению 

необходимого  вмешательства  в  единицу.  Затем 

необходимо  немедленно  прекратить  работу  и 

заменить  фильтр  или  аккумулятор  (или  зарядить 

аккумулятор).  Длинным  нажатием  на  обе  кнопки 

можно  перейти  в  МЕНЮ  в  любой  момент  работы 

единицы.

Подробное описание функций единиц 3F Plus

Информационная панель 

– изображает выбранный 

стандарт, тип применяемого 

фильтра, оставшееся 

и настроенное время, 

актуальную проточность, 

состояние засорения 

фильтра и состояние зарядки 

аккумулятора.
Сигнальное устройство – 

информирующее пользователя 

о недостаточной проточности 

единицы, вызванной 

засорением фильтров. 

Необходимо покинуть 

загрязнённое помещение и 

заменить фильтры.
Сигнальное устройство – 

информирующее пользователя 

об истечении настроенного 

времени пользования 

фильтрами. Сигнальное 

устройство также даёт 

сигналы красным LED 

диодом, находящимся рядом с 

дисплеем.

Сигнальное устройство – 

информирующее пользователя 

о разрядке аккумулятора. 

Необходимо покинуть 

загрязнённое помещение 

и заменить или зарядить 

аккумулятор.

Сигнальное устройство – 

информирующее пользователя 

об истечении сервисного 

интервала. Необходимо 

обратиться к поставщику 

единицы и провести 

регулярное сервисное 

обслуживание.

Отдельные настройки МЕНЮ единицы

Стандарт  –  выбор  стандарта,  согласно  которому 

работает единица: 

- EN 12 941 – для шлемов, щитов и касок.

- EN 12 942 – для масок и полумасок.

Фильтр  –  выбор  фильтра,  с  которым  единица 

применяется в настоящий момент. Если тип фильтра 

выбран  неправильно,  то  функция  индикатора 

засорения фильтра работает неправильно.

- Корпускулярный

- Комбинированный тяжёлый

- Комбинированный лёгкий

Таймер фильтра – эта функция позволяет наблюдать 

за  временем  пользования  фильтрами,  начиная 

с  настройки  его  величины.  Она  применяется 

на  практике,  например,  при  50-часовом  лимите 

пользования у фильтров от ртути. Язык – Настройка 

полного меню на выбранном языке. 

Настройка дисплея

Подробно  и  вкратце  -  через  5  секунд  появляется 

короткая версия информационной панели

Только  подробно  –  информационная  панель  всё 

время остаётся неизменной 

Фабричная  настройка  –  эта  функция  настраивает 

все  параметры  в  первоначальной  фабричной 

настройке.

Диагностика 

– 

служит 

для 

показывания 

функциональных 

параметров 

единицы, 

прежде  всего  в  целях  диагностики  возможных 

неисправностей  при  проведении  сервисного 

обслуживания.

Работа с МЕНЮ у единиц 2F Plus и 3F Plus

-  Вхождение  в  МЕНЮ  –  длинное  нажатие  на  обе 

кнопки одновременно во время работы единицы.

-  Движение  по  отдельным  пунктам  МЕНЮ  -    с 

помощью кнопки 

 

- Выбор пунктов отдельных предложений МЕНЮ – с 

помощью кнопки 

-  Выход  из  МЕНЮ  и  сохранение  –  длинное 

нажатие на клавиши   и   (для изменения языка 

необходимо перезагрузить единицу).

-  Поворот  ориентации  дисплея  на  90°  –  короткое 

нажатие на кнопки   и   одновременно.

4.   Перед пользованием 

4.1.   Контроль перед каждым пользованием

Убедитесь, что: 

•  все  компоненты  в  порядке,  без  видимых 

 

  нарушений  или  повреждений  (прежде  всего 

 

  не  должны  появляться  трещины,  дыры, 

 

  утечки). Замените повреждённые и изношенные 

 

  детали. Следите за хорошим состоянием шланга 

 

  воздухопровода и уплотнительных элементов;

•  шланг 

правильно 

прикреплён 

 

  к  фильтровентиляционной  единице  и  лицевой 

 

  части;

•  после 

включения 

фильтровентиляционной 

 

  единицы в лицевую часть подаётся воздух;

•  в  шланге  достаточная  проточность  воздуха 

 

  (пункт 4.2.)

Перед первым пользованием зарядите аккумулятор, 

см. пункт 6.2.

4.2. Тест проточности воздуха

7. Отсоедините шланг воздухопровод от единицы.

8. Привинтите  расходометр  к  выходной  резьбе 

 

  единицы,  которую  держите  в  вертикальном 

 

  положении на уровне глаз.

9. Включите  фильтрационную  единицу.  Объём 

 

  проточности  является  достаточным,  если 

 

  поплавок  расходометра  находится  в  зелёном 

 

  поле. Если поплавок расходометра находится в 

 

  красном 

поле 

(см. 

иллюстрационное 

 

  приложение), то необходимо проверить единицу 

 

  (см. главу 7).

5.   Текущий ремонт и очистка

Окончив  любую  работу,  очистите  единицу  Cle

-

anAIR,  проверьте  отдельные  части  и  замените 

повреждённые детали.

•  Очистку  требуется  проводить  в  хорошо 

 

  проветриваемом  помещении.  Остерегайтесь 

 

  вдоха  вредной  пыли,  осевшей  на  отдельных 

 

  деталях  фильтрационной  единицы  и  её 

 

  принадлежностях!

•  Ни  в  коем  случае  не  пользуйтесь  чистящими 

 

  средствами,  содержащими  растворители,  или 

 

  абразивными чистящими средствами.

•  Наружную 

поверхность 

фильтрационной 

 

  единицы  можно  очистить  мягкой  тканью, 

 

  намоченной  в  растворе  воды  с  обычным 

 

  средством  для  мытья  посуды.  Очистив 

 

  отдельные детали, вытрите их насухо.

•  В фильтрационную единицу не должна попадать 

 

  вода и другие жидкости! 

•  Сам  шланг  воздухопровод  можно  промыть 

 

  чистой водой, отсоединив его от единицы.

 

6.   Запасные части и их замена

6.1.   Фильтры

CA CHEMICAL 3F

К  единице  прикреплены  3  фильтра  с  резьбой 

RD40x1/7“.  Необходимо строго соблюдать правило 

пользования  набором  трёх  фильтров  одного  типа 

одновременно!

Установите только новые фильтры без каких-либо 

повреждений.

Любая очистка и продувка фильтра запрещается!

С  гигиенической  точки  зрения  не  рекомендуется 

оставлять  фильтр  в  единице  более  180  часов 

рабочего времени.

Вместе  с  фильтром  также  можно  использовать 

фильтр  грубой  очистки,  который  продлевает 

долговечность фильтра, улавливая более крупные 

части и прежде всего аэрозоли во время лакировки, 

которые могут залепить фильтр.

ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ CA CHEMICAL 3F

 

См. иллюстрационное приложение № 2

Иллюстрация 2A:

Разборка  проводится  путём  откручивания  каждого 

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: