background image

26

27

Idioma

 – Ajustamiento completo del menú de idiomas.

Ajustamiento de la pantalla – detalladamente y abre-

viadamente – cada 5 segundos se muestra una abre-

viada versión del panel de información.

Solo abreviado – durante todo el tiempo se mantiene el 

panel de información sin cambios.

Ajustamiento de fábrica – Esta función ajusta todos los 

parámetros de la unidad al punto de ajustamiento de-

terminado por el fabricante. 

Diagnostica – Sirve para mostrar los parámetros funci-

onales de la unidad, más que nada para el diagnostico 

de posibles defectos durante el proceso de servicio. 

Trabajo con el MENU para las unidades 3F Plus

-   Entrada al MENU – Presionar durante largo tiempo  

  los dos botones cuando la unidad este funcionando.

-   Movimiento por cada una de los ítems del MENU  

  usando el botón  .

-   Selección de los ítems de cada una de los ofrecimien- 

  tos MENU usando el botón  .

-   Salir y guardar del MENU presionar durante largo  

  tiempo los botones   y   al mismo tiempo. (Para  

  cambiar el idioma se debe reiniciar la unidad).

-   Giro de orientación de la pantalla de 90° - presionar  

  corto tiempo los botones    y   al mismo tiempo.

4.   Antes de usar

4.1.   Control antes de cada uso

Asegúrese de que:

•  Todos los componentes están en buen estado, sin 

 

  daños visibles (ante todo no se deben presentar 

  rajaduras, agujeros, partes no ajustadas).

  Las partes dañadas y desgastadas se deben 

 cambiar.

  Procure el buen estado de la manguera de aire y los  

  elementos de aseguramiento; 

•  La manguera está bien asegurada a la unidad de  

  filtro-ventilación y a la parte de la cabeza;

•  Después de encender la unidad de filtro-ventilación 

 

  se lleva aire a la parte de la cabeza;

•  Hay bastante aportación de aire en la manguera  

  (punto 4.2.)

Antes del primer uso cargue el acumulador, véase el 

punto 6.2.

4.2   Test de aportación de aire

1. Desconecte la manguera de aire de la unidad.

2. Enrosque el medidor de aportación de aire a la rosca  

  de  salida  de  la  unidad,  esta  manténgala  en  una

 

  posición vertical a la altura de los ojos. 

3.  Encienda  la  unidad  de  filtración.  La  cantidad

 

  aportada es bastante siempre y cuando el flotador 

 

  del medidor está en la zona verde. Si es que esta en  

  la zona roja (véase el anexo), es necesario controlar 

 

  la unidad. (Ver capítulo 7)

5.   Mantenimiento y limpieza  

 

 

   

Después  de  cada  fin  del  trabajo  con  la  unidad

 

CleanAIR es necesario limpiarla, controle y cambie las 

partes dañadas.

•  Es necesario realizar la limpieza en un lugar con  

  buena ventilación. ¡Cuidado con la aspiración de  

  polvo dañino que se queda en las partes de la 

  unidad de filtración y sus accesorios!

•  En  ningún  caso  se  debe  utilizar  detergentes  de

 

  limpieza diluidles o raspantes.

•  La  parte  exterior  de  la  unidad  de  filtro  es  posible 

 

  limpiarla con un trapo suave humedecido en agua  

  con detergente para cocina. Después debe secarla  

  hasta estar seca.

•  ¡No debe penetrar ni agua ni ninguna otra sustancia  

  deben penetrar dentro de la unidad de filtración!

•  La manguera se puede lavar con agua limpia una  

  vez que este desconectada completamente.

 

6.   Piezas de repuesto y sus 

 

cambios 

   

 

 

   

6.1.   Filtros

CA CHEMICAL 3F

A  la  unidad  están  ajustados  3  filtros  con  rosca 

RD40x1/7“. Deben ser estrictamente seguidas las re-

glas del uso del set de dos filtros del mismo tipo.

Instale solamente nuevos filtros sin daños.

¡Está prohibido limpiar y hacer aire al filtro!

Del aspecto de higiene no se recomienda dejar el filtro 

en la unidad por más de 180 horas laborales. 

Se puede adherir al filtro otro antes de él, para las par

-

tículas más grandes y ante todo para los aerosoles de 

pintura, los cuales pueden pegar el filtro, de esta ma

-

nera se alarga la vida del filtro.

CAMBIO DE FILTROS CA CHEMICAL 3F

 

Véase el anexo de imágenes número 2

Imagen 2A:

El desmontaje se realiza destornillando cada filtro en 

sentido contrario al de las manecillas del reloj.

¡CUIDADO! Antes  de  montar  nuevos  filtros  asegúre

-

se de que los nuevos filtros no estén dañados en su 

embase original y con la fecha de caducidad en orden 

(está marcada en el cuerpo del filtro), después controle 

que el ajustamiento está en el lugar de unión de los 

filtros con la unidad de filtración sin daños y en orden. 

Imagen 2B:

Los nuevos filtros se montan uno por uno en el sentido 

de las manecillas del reloj. Se debe tener cuidado en 

asegurar bien el ajustamiento de la unión. 

6.2.   Acumuladores

¡IMPORTANTE! Los acumuladores están dotados sin 

cargar. Siempre antes del primer uso cargue la batería.

El cargador de acumuladores no está construido para 

el uso exterior, se debe usar solamente en espacios 

protegidos de la lluvia y la humedad. 

No cargue el acumulador en un espacio potencial ex-

plosivo. Está prohibido el usar del cargador del acu-

mulador para otro tipo de usos que no sea para el que 

está destinado por el fabricante. La recarga comienza 

después de la conexión a la red eléctrica y el acumula-

dor, después de la recarga el acumulador se cambia al 

ciclo de mantenimiento y la batería se queda totalmen-

te cargada. El tiempo de recarga es de 3 a 4 horas.

6.3.   Recarga del acumulador

1. Controle si es que la corriente en la red es la 

  adecuada para el cargador.

2. Conecte el cargador a la red eléctrica.

3. Conecte e cargador al conector ubicado en la 

  parte posterior del acumulador. El proceso de carga  

  está señalizado con un diodo de luz roja.

4. Después de la recarga desconecte el acumulador 

  y después desconecte el cargador de la red.

No deje el cargador del acumulador conectado 

a la red si no está siendo usado. El acumulador se 

debe recargar en un lugar con temperaturas desde 

0 a 45ºC.

6.4.   Cambio del acumulador

CA CHEMICAL 3F

  

 

Véase el anexo de imágenes 4

Imagen 4A: 

Quite  la  batería  de  la  unidad  de  filtro-ventilación: 

agarre la unidad de la parte delantera de tal manera 

que los dedos índices levanten los clips del seguro del 

acumulador para que se liberen. Con los pulgares de 

las dos manos presione hacia las prensas en la parte 

posterior del acumulador. Jale los dedos pulgares en 

dirección fuera de la unidad del para liberar el acumu-

lador por las rieles. Jale los dedos pulgares en direcci-

ón fuera de la unidad del para liberar el acumulador 

por las rieles. 

Imagen 4B: 

Inserción del acumulador en la unidad de filtro-venti

-

lación: inserte el acumulador por las rieles en la parte 

inferior de la unidad.

Inserte el acumulador con dirección a la unidad hasta 

que los dos trinquetes no trinquen a la posición correc-

ta y así aseguren el acumulador.

 

6.5.   Accesorios y piezas de repuesto

El manual para el montaje de las piezas de repuesto y 

accesorios esta presentado en el anexo de imágenes 

en el capítulo: Accesorios

7.   Posibles defectos 

Siempre que ocurra algún defecto, descenso o ascen

-

so inmediato de la entrega de aire y el usuario se 

encuentra en un espacio contaminado es necesario 

salir y controlar lo siguiente:

•  Si la unidad esta correctamente montada.

•  El estado del acumulador

•  Función del cargador del acumulador

•  Posición del filtro

•  Si  es  que  la  manguera  del  filtro  no  está  dañada. 

 

  Es importante tomar en cuenta que la manguera no  

  se atasque con otros objetos y de esta manera se  

  produzcan rajaduras.

•  Si es que está en orden la tensión del pasamonta- 

 ñas.

Durante un corto tiempo de uso en una carga es nece-

sario cambiar el acumulador por uno nuevo.

8.    Almacenamiento 

Todas las partes del sistema CleanAIR se deben alma-

cenar en espacios con temperaturas desde -10 a 55ºC 

con una humedad relativa entre los 20 y 95% Rh. El 

tiempo de almacenamiento en un embalaje no abierto 

es de 2 años, aparte del acumulador!

Durante el almacenamiento del acumulador ocurre un 

auto recargue. Los acumuladores almacenados por 

mucho tiempo se deben recargar completamente cada 

6 meses. 

9.   Garantía 

Para defectos de fabricación se brinda una garantía 

de 12 meses desde el día de venta al cliente. Para los 

acumuladores se provee de una garantía de 6 meses 

desde el día de venta al cliente.

Las reclamaciones se deben convalidar en las organi-

zaciones de venta. Para ello se debe presentar un do-

cumento de venta (factura o documento de entrega). 

La garantía se puede convalidar solamente, cuando no 

han sido hechos ningún tipo de intervenciones en la 

unidad de filtración como en el cargador. 

La garantía no se relaciona específicamente a defec

-

tos producidos por un cambio previo del filtro o el uso 

de filtro dañado durante su limpieza o aireado. 

CA CHEMICAL 3F 

3F Plus

Mínimo aportador de aire

Pantalla

Peso de la unidad incluyendo el acumulador

Ruido de la unidad

Vida de la unidad

Un ciclo de carga

Tamaño del cinturón

Extensión de temperatura recomendada durante 

el trabajo

Extensión recomendada de humedad de aire du-

rante el trabajo

Certificados

120 – 160 l/min – pasamontañas, elegible en 3 niveles* 

160 - 210 l/min – (pasamontañas) en tres nievles para elegir *

TFT Pantalla

1 150 g

55 hasta 61 dB

Max.500 ciclos de carga

3-4 horas

75 hasta 130 cm perímetro del cinturón

0°to 60 °C

20 hasta 95 % Rh

EN 12  941/A2 TH/TH3 ; EN 12 942/A2 TM3

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: