background image

30

31

ATTENZIONE! Il mancato rispetto delle istruzioni 

d‘uso del gruppo elettrofiltrante invalida au-toma

-

ticamente la garanzia!

3.   Disimballo / Montaggio / 

 

Uso e funzioni   

 

 

3.1.   Disimballo del CA Chemical 3F

Verificare che la fornitura sia completa e che il traspor

-

to non abbia causato danni.

Il  gruppo  completo,  accessori  inclusi,  è  costituito  dai 

componenti seguenti:

1. Gruppo elettrofiltrante 

 

1 unità

2. Batteria   

 

 

1 unità

3. Cintura    

 

 

1 unità

4. Tubo flessibile di respirazione   

1 unità

5. Flussometro     

 

 

1 unità

6. Caricabatteria 

 

 

1 unità

7. Manuale per l’utente 

 

1 unità

3.2.   Montaggio

•  Collegare il tubo flessibile di respirazione al gruppo 

 

  elettrofiltrante serrando il filetto in modo da garantire 

 

  la tenuta. 

•  Montare i filtri sul gruppo (sempre dello stesso tipo).

•  Collegare il tubo flessibile di respirazione al sistema 

 

  di protezione della testa.

Descrizione generale dell‘uso e delle funzioni

CA CHEMICAL 3F Plus

Per  accedere  il  gruppo  è  sufficiente  premere  breve

-

mente uno dei due pulsanti di comando. I livelli di flusso 

possono  essere  modificati  singolarmente  premendo 

brevemente i pulsanti   e  . Subito dopo l‘accensi-

one sul display appaiono informazioni sul fornitore del 

gruppo elettrofiltrante. Nella seconda schermata è po

-

ssibile accedere al MENU tenendo premuti entrambi i 

pulsanti. Appare quindi una schermata di informazioni 

con i dati seguenti: livello di flusso attuale, stato attuale 

di intasamento dei filtri e livello di carica della batteria. 

Per semplificare la comprensione, tali specifiche sono 

contrassegnate dai pittogrammi corrispondenti.  

Il sistema di controllo del flusso mantiene stabile il flu

-

sso dell‘aria a prescindere dal grado di intasamento dei 

filtri e dal livello di carica della batteria.

Se non è possibile mantenere stabile il flusso di aria 

selezionato, viene generata una segnalazione acusti

-

ca. Se possibile, il sistema elettronico provvede a di

-

minuire automaticamente il flusso di aria di un livello. 

Se il gruppo non è in grado di erogare il flusso minimo 

consentito di aria, viene generato un allarme e sul dis

-

play appaiono la causa e le istruzioni sugli interventi da 

effettuare sul gruppo. Si deve quindi interrompere im

-

mediatamente il lavoro e sostituire il filtro o la batteria, 

oppure caricare la batteria. La funzione dell‘allarme è 

descritta al punto 4.2.

Descrizione dettagliata delle funzioni dei gruppi 3F 

Plus

Display:

 visualizza la norma se-

lezionata e il tipo di filtro in uso, il 

tempo rimanente e quello impos-

tato per l‘allarme, la portata d‘aria 

attuale,  lo  stato  di  intasamento 

del filtro e di carica della batteria.

Allarme 

– Allarme che comunica 

all‘utente che il flusso di aria non 

è corretto a causa dell‘intasa-

mento dei filtri. È necessario 

abbandonare la zona contamina-

ta e sostituire i filtri

Allarme

 – 

Allarme che segnala all‘utente 

la scadenza preimpostabile del 

filtro. Tale condizione di allarme 

è inoltre segnalata da un LED 

rosso ubicato accanto al display. 

Allarme

 – Allarme che segnala 

all‘utente che la batteria è scari-

ca. È necessario abbandonare la 

zona contaminata e sostituire o 

ricaricare la batteria.  

Allarme

 – Allarme che segnala 

all‘utente la necessità di effettu

-

are la manutenzione. Rivolgersi 

al fornitore per effettuare la 

manutenzione programmata.

Selezione delle norme per il 

gruppo. 

EN 12 941 relativa a cappucci, 

schermi e calotte.

EN 12 942 relativa a maschere e 

semimaschere.

Tipo di filtro in uso. Se si imposta 

un tipo di filtro errato, il controllo 

dell‘intasamento non funziona 

correttamente.

Impostazione della vita utile dei 

filtri. Questa funzione consente 

di controllare la durata dei filtri 

a partire dal momento in cui si 

imposta il valore. Questo allarme 

è utile ad esempio se il filtro ha 

una durata specifica (come nel 

caso dei filtri per mercurio che è 

di sole 50 ore).

Impostazione della lingua - 

Consente di impostare la lingua 

del MENU. 

Questa funzione consente di 

ripristinare tutte le impostazioni 

sui valori di fabbrica.

Visualizza le specifiche funzio

-

nali del gruppo, essenzialmente 

a scopo diagnostico in caso di 

eventuali guasti durante il funzi-

onamento. 

Utilizzo del MENU per i gruppi 3F Plus

Accesso al MENU - Tenere premuti contemporanea-

mente entrambi i pulsanti subito dopo aver acceso il 

gruppo. 

Spostamento su una voce specifica del MENU - Pul

-

sante   .

Selezione di una voce specifica del MENU - Pulsante 

.

Conferma  della  selezione  di  una  voce  specifica  del 

Menu – Pressione prolungata del pulsante  .

Uscita dal MENU – Pressione prolungata dei pulsanti 

 e  .

Rotazione di 90° dell‘orientamento del display – Breve 

pressione dei pulsanti   e  .

4.   Prima dell‘uso

4.1.   Procedura di controllo da effettuare tutte le 

 

   

volte che si utilizza l‘apparecchio

Verificare che: 

• Tutti i componenti siano in buone condizioni 

 

  e visibilmente integri e non danneggiati (in partico- 

  lare  non  devono  essere  presenti  crepe,  fori

 

  o perdite). Sostituire eventuali componenti danne- 

  ggiati  o  usurati.  Verificare  con  attenzione  le

 

  condizioni  del  tubo  flessibile  di  alimentazione

 

  dell‘aria e la tenuta dei componenti.

•  Verificare  che  il  tubo  flessibile  sia  correttamente

 

  collegato  al  gruppo  elettrofiltrante  e  al  sistema  di 

 

  protezione della testa.

•  Dopo  l‘accensione  del  gruppo  elettrofiltrante  l‘aria 

 

  viene convogliata nel sistema di protezione della  

 testa.

•  Verificare  che  il  flusso  di  aria  all‘interno  del  tubo

 

  flessibile sia sufficiente (punto 4.2.)

Prima di utilizzarla per la prima volta, caricare la batte

-

ria (vedere il punto 6.2).

4.2. Verifica del flusso d’aria 

•  Scollegare il tubo flessibile di respirazione.

•  Avvitare il flussometro sul filetto esterno del gruppo, 

 

  quindi tenere il gruppo stesso in posizione verticale  

  all‘altezza degli occhi.

•  Accendere il gruppo elettrofiltrante.  Il flusso di aria 

 

  è corretto se il galleggiante del flussometro

 

  è all‘interno del campo verde. Se si trova nel  

  campo rosso (vedere l‘appendice delle figure), 

 

  è necessario effettuare un controllo del gruppo 

 

  (vedere il capitolo 7).

5.   Manutenzione e pulizia 

 

Al termine del lavoro non dimenticare di pulire il gruppo 

CleanAir. Controllare attentamente tutti i componenti e 

sostituire quelli eventualmente danneggiati.

•  La  pulizia  deve  essere  effettuata  in  un  locale

 

  adeguatamente ventilato. Fare attenzione a non  

  respirare le polveri dannose depositatesi sul gruppo  

  filtrante e i relativi accessori.

• Non utilizzare detergenti contenenti solventi 

  o abrasivi.

•  Per pulire la superficie esterna del gruppo filtrante 

 

  utilizzare un panno morbido inumidito con una 

  soluzione di acqua e detergente comune. Al termine  

  della pulizia, asciugare accuratamente tutte le parti.

•  All‘interno del gruppo filtrante non devono penetrare 

 

  acqua o altri liquidi! 

•  Scollegare  il  tubo  flessibile  di  respirazione  dal 

 

  gruppo e lavarlo con acqua potabile. 

6.   Ricambi e procedura di sosti-

tuzione 

6.1.   Filtri

CA CHEMICAL 3F

Il  gruppo  viene  fornito  con  tre  filtri  con  filettatura 

RD40x1/7“. È essenziale utilizzare contemporanea-

mente un set di tre filtri dello stesso tipo.
Utilizzare soltanto filtri nuovi e non danneggiati.

Non è consentito pulire il filtro né soffiarlo con aria 

compressa!

Per garantire la massima igiene si consiglia di non 

lasciare i filtri montati sul gruppo per oltre 180 ore la

-

vorative.

È inoltre possibile utilizzare un pre-filtro che elimini le 

particelle più grandi, in particolare gli aerosol che po

-

ssono rimanere attaccati al filtro in caso di verniciatura 

a spruzzo. Questo accorgimento consente di prolunga-

re la durata dei filtri.

SOSTITUZIONE DEI FILTRI PER IL GRUPPO CA 

CHEMICAL 3F 

Vedere la 2 figura riportata nell‘appendice

Figura 2A:

Per  smontare  i  filtri  svitarli  uno  dopo  l‘altro  in  senso 

antiorario.

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: