background image

36

37

Diagnostiikka – Näyttää yksikön 

toimintaparametrit, ennen 

kaikkea mahdollisten palve-

lunaikaisten toimintahäiriöiden 

diagnosointia varten.

2F Plus – ja 3F Plus –yksiköiden toiminta VALIKON 

kautta.

-  Pääsy  VALIKKOON  –  paina  molempia  näppäimiä 

 

  kauan yhtä aikaa yksikön käytön aikana.

-   Liikkuminen VALIKON kaikissa osissa - näppäimen 

 

 

 avulla.

-   VALIKON osien valinta – näppäimellä 

-   VALIKOSTA poistuminen ja tallennus – näppäinten 

 ja 

 pitkä painaminen (yksikkö täytyy käynnistää uu

-

delleen kielen vaihtamista varten).

- Näytön suunnan muuttaminen 90° – paina nopeasti 

näppäimiä   ja   samanaikaisesti.

4.   Ennen käyttöä

4.1.   Tarkastus ennen jokaista käyttöä

Varmista, että: 

•  kaikki osat ovat kunnossa ilman näkyviä häiriöitä tai 

 

  vaurioita  (ennen  kaikkea  ei  pitäisi  näkyä  rakoja,

 

  reikiä,  liitosvaurioita).  Vaihda  vahingoittuneet  ja

 

  kuluneet  osat.  Varmista,  että  ilmaputki  ja  liitokset 

 

  ovat hyvässä kunnossa;

•  putki on oikein kiinnitetty suodatus-ilmanvaihtoyksi- 

  kköön ja pääosaan;

•  ilmaa tulee pääosaan kun suodatus-ilmanvaihtoyk- 

  sikkö on käynnistetty;

•  ilmannopeus on riittävä (kohta 4.2).

•  Lataa akku ennen ensimmäistä käyttöä, katso kohta 

 

 6.2.

4.2.   Ilmannopeuden testaus

Irrota yksikön ilmaputki.

Ruuvaa  nopeudenilmaisin  yksikön  poistotiivisteeseen 

ja pidä se pystyasennossa silmien korkeudella.

Käynnistä  suodatusyksikkö.  Nopeus  on  riittävä,  jos 

nopeudenilmaisimen kelluke on vihreällä alueella. 

Jos kelluke on punaisella alueella (katso kuvaliite), on 

välttämätöntä tarkistaa yksikkö (katso kappale 7).

5.   Huolto / puhdistus

•  Jokaisen sammutuksen jälkeen, puhdista CleanAIR-

 

  yksikkö, tarkista kaikki osat ja vaihda vahingoittune-

 

  et osat.

•  Puhdistus pitää tehdä hyvin ilmastoidussa paikassa.  

  Varo hengittämästä haitallista pölyä, jota on kertynyt 

 

  suodatusyksikön ja apuosien jokaiseen osaan!

•  Älä missään tapauksessa käytä liuottimia sisältäviä  

  puhdistusaineita tai hankaavia puhdistusaineita.

•  Suodatusyksikön  ulkopinta  voidaan  puhdistaa 

 

  pehmeällä  kankaalla,  joka  on  kostutettu  veden  ja

 

  astianpesuaineen seokseen. Kuivaa jokainen osa  

  täysin kuivaksi puhdistuksen jälkeen.

•  Suodatusyksikön  sisään  ei  saa  päästä  vettä  tai

 

  muita nesteitä! 

•  Itse ilmaputki voidaan huuhdella puhtaalla vedellä  

  kun se on irrotettu yksiköstä.

6.   Irto-osat ja niiden vaihto

6.1.   Suodattimet

CA CHEMICAL 3F

3 suodatinta kierteellä RD40x1/7” on kiinnitetty yksi-

kköön.    Pitää  ehdottomasti  noudattaa  sääntöä,  jon

-

ka mukaan kolmea samantyyppistä suodatinta pitää 

käyttää samanaikaisesti!

Asenna vain uusia suodattimia, jotka eivät ole yhtään 

vahingoittuneet.

On ehdottomasti kiellettyä puhdistaa millään tavalla 

tai puhaltaa suodattimeen!

Hygienian kannalta ei ole suositeltavaa, että suodatin 

jätetään yksikköön yli 180 käyttötunnin ajaksi.

On  myös  mahdollista  käyttää  esisuodatinta  suodatti

-

men kanssa, jolloin suodattimen käyttöikä pitenee kun 

esisuodatin pidättää suurimmat hiukkaset ja ennen 

kaikkea aerosolit, jotka voivat liimautua suodattimeen 

maalauksen aikana.

CA CHEMICAL 3F –SUODATINTEN VAIHTO

 

katso kuvaliite nro 2

kuva 2A:

Irrottaminen tapahtuu jokaisen suodattimen irrottami-

sella erikseen vastapäivään kiertämällä.

HUOMIO!  Ennen  kuin  asetat  uudet  suodattimet,  var

-

mista, että uudet suodattimet ovat koskemattomia, al

-

kuperäisissä pakkauksissaan ja että niiden viimeinen 

käyttöpäivä  ei  ole  mennyt  umpeen  (merkitty  suoraan 

suodattimen runkoon). Tarkista myös, että suodatinten 

liitos liitoskohdassa suodatusventilaatioyksikön kanssa 

on koskematon ja järjestyksessä.

kuva 2B: 

Uudet  suodattimet  kiinnitetään  peräkkäin  myötäpäi

-

vään kiertämällä. Pitää pitää huolta hyvästä kiristämi-

sestä, jotta liitoksen pitävyys varmistetaan.

6.2.   Akut

TÄRKEÄÄ! Akut toimitetaan lataamattomina. Lataa 

aina akku ennen ensimmäistä käyttökertaa. 

Akun laturia ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkona, sitä 

voidaan käyttää vain tiloissa, jotka on suojattu sateelta 

ja kosteudelta. Älä lataa akkua ympäristössä, jossa on 

mahdollinen räjähdysvaara. On kiellettyä käyttää akun 

laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk-

siin. Lataus alkaa kun laturi yhdistetään verkkoon ja 

kun  akku  liitetään  laturiin.  Kun  akku  on  ladattu,  latu

-

ri siirtyy ylläpitosykliin ja akku säilyy täysin ladattuna 

koko ajanjakson ajan. Latausaika on 3-4 tuntia.

6.3.   Akun lataus

Tarkista, onko verkon virta sovelias akun laturille.

Liitä laturi verkkoon.

Kiinnitä laturi akun takaosassa olevaan latausliitti-

meen. Punainen diodivalo ilmoittaa latausprosessista.

Älä irrota akkua ennen latauksen loppumista ja irrota 

sitten laturi verkosta.  

Älä jätä akun laturia kiinni sähköverkkoon, jos sitä ei 

käytetä.

On välttämätöntä ladata akku lämpötilavälillä 0-45 °C.                                   

6.4.   Akun vaihtaminen

CA CHEMICAL 3F 

 

katso kuvaliite nro 4

kuva 4A: 

Poistettavan akun poisto suodatus-ilmanvaihtoyksi-

köstä: Tartu yksikön etuosaan niin, että etusormet pai

-

navat akun turvaklipsejä niiden vapauttamiseksi. Paina 

molempien käsien peukaloilla akun sivustojen takana 

olevia teriä. Irrota akku vetämällä peukaloilla yksikön 

ulkopuolelle ja poista se ohjausraiteilta.

kuva 4B: 

Akun  asettaminen  suodatus-ilmanvaihtoyksikköön: 

Aseta akku yksikön alaosan raiteille.

Työnnä  akku  yksikön  suuntaisesti  niin  kauan  kunnes 

kaksi klikkiä eivät ole oikeassa asennossa ja estä ak-

kua varmasti. 

6.5.   Irto-osat ja lisälaitteet

Irto-osien ja lisälaitteiden asennustapa on mainittu ku-

valiitteessä kappaleessa Lisälaitteet.

7.   Mahdolliset vikatoiminnot

Jos  sattuu  mikä  tahansa  vikatoiminto,  ilman  syötön 

äkillinen lasku tai nousu ja jos käyttäjä on saastuneella 

alueella, on välttämätöntä poistua työalueelta ja tarki

-

staa seuraava:

•  Onko yksikkö oikein asennettu

•  Akun tila.

•  Akun laturin toiminta.

•  Suodattimen likaantuminen.

•  Onko  ilmaputki  vahingoittunut?  On  välttämätöntä 

 

  tarkistaa,  että  putki  ei  tartu  työn  aikana  ulkoneviin 

 

  esineisiin, eikä synny repeytymää.

•  Onko suojahupun tiiviys kunnossa?

•  Jos latauksen käyttöikä vähenee, akku pitää vaihtaa 

 

 uuteen.

8.   Varastointi

 

Kaikki CleanAIR-järjestelmien osat pitää varastoida 

tiloissa, joiden lämpötila on välillä -10°C ja 55°C ja jo

-

iden suhteellinen ilmankosteus on välillä 20 ja 95 % 

Rh.  Koskemattomassa pakkauksessa varastointiaika 

on maksimissaan 2 vuotta pois lukien akut!

Akkujen latauksen poistuminen tapahtuu varastoinnin 

aikana. Kauan varastoitavat akut pitää ladata täysin 

joka 6 kuukauden välein.

9.   Takuu

12 kuukauden takuu myyntipäivästä lähtien asiakkaalle 

tuotantovikojen varalta. 6 kuukauden takuu myyntipäi-

västä  lähtien  asiakkaalle  akkuja  varten.  Vaatimus  pi

-

tää tehdä myyntiorganisaatiolle. Samaan aikaan pitää 

esittää myyntidokumentti (lasku tai toimitustodistus).

Takuuta ei hyväksytä jos suodatus-ilmanvaihtoyksik-

köön tai laturiin ei ole tehty mitään toimenpiteitä.

Takuu ei koske ennen kaikkea toimintahäiriöitä, jotka 

johtuvat siitä, että suodatin on vaihdettu liian  

myöhään tai on käytetty puhdistamisen tai puhaltami

-

sen vahingoittamaa suodatinta.

Toimintahäiriö

Todennäköinen syy

Suositus

Yksikkö ei toimi ollenkaan.

Akussa ei ole latausta (tarkistus : yksikkö 

käynnistyy kun käytetään toimivaa akkua). 

 

Moottorin, sähköjärjestelmän tai syöttöliit

-

tymän toimintahäiriö.

Lataa akku 

(jos ongelma jatkuu, tarkista akku).

 

 

Lähetä valmistajalle korjausta varten.

Yksikkö ei tarjoa riittävää 

ilmamäärää  

(hidas ilmannopeus).

Ilmaputki tai kanava tukkeutunut. 

 

Ilma vuotaa tiivisteiden raoista. 

 

Akussa ei ole tarpeeksi virtaa. 

 

Suodatin on likainen.

Tarkista ja poista mahdollinen este. 

Tarkista kaikki tiivisteet ja liitokset, varmista 

että putki ei ole vahingoittunut ja että se on 

tiivis. 

Lataa akku 

(jos ongelma jatkuu, tarkista akku).

 

Vaihda suodatin.

Yksikkö toimii vain vähän 

aikaa.

Suodatin on likainen. 

 

Akussa ei ole tarpeeksi virtaa.

Vaihda suodatin.

 

 

Lataa akku 

(jos ongelma jatkuu, tarkista akku).

Akkua ei voida ladata.

Laturin virhe.  

 

Akun viallinen liitin.

Ota yhteyttä jälleenmyyjään. 

 

Tarkista akun liitin.

Akkua ei voida ladata 

 tarpeeksi.

Akun käyttöikä on kulunut loppuun.

Asenna uusi ladattu akku.

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: