background image

40

41

Grundläggande beskrivning av användning och 

funktioner

CA CHEMICAL 3F Plus

Enheten sätts på genom ett kort tryck på en av de båda 

kontrollknapparna. Det går att växla mellan enskilda 

luftflödesnivåer genom ett kort tryck på knapparna 

 

och  . Direkt efter att enheten sätts på visas informati-

on om leverantören av andningsskyddet på displayen. 

Sedan visas informationspanelen. Där visas informati-

on om vald luftflödesnivå, igentäppning av filtren och 

batterinivå. Dessa uppgifter markeras av särskilda 

symboler  för  att  underlätta  orienteringen.  Flödeskon

-

trollen  upprätthåller  ett  konstant  luftflöde  oavsett  fil

-

trens skick eller batterinivå. Om valt luftflöde inte kan

 

upprätthållas  hörs  en  ljudsignal.  Om  möjligt  sänker 

elektroniken automatiskt luftflödet en nivå. Om enhe

-

ten  inte  kan  upprätthålla  lägsta  möjliga  luftflöde  akti

-

veras ett alarm. På displayen visas alarmets orsak och 

instruktioner om vilka åtgärder som måste vidtas. 

Därefter måste man omedelbart avbryta arbetet och 

byta ut filtret eller batteriet (eller ladda batteriet). Med 

ett långt tryck på båda knapparna kan man när som 

helst under användning gå till Menyn.

Detaljerad beskrivning av hur enheterna 3F Plus

Informationspanel

 – visar vald 

standard, typ av filter, kvarva

-

rande och inställd tid, aktuellt 

luftflöde, igentäppning av filtren 

och batterinivå.

Alarm

 – informerar användaren 

om att luftflödet är otillräckligt på 

grund av att filtren är igentäppta. 

Lämna det förorenade utrymmet 

och byt filter.

Alarm

 – informerar användaren 

om att den inställda tiden för 

användning av filtren har löpt ut. 

Alarmet signaleras även av en 

röd lysdiod bredvid displayen.

Alarm 

– informerar användaren 

om att batteriet är slut. Lämna 

det förorenade utrymmet och byt 

eller ladda batteriet.

Alarm

 – informerar användaren 

om att serviceintervallet har löpt 

ut. Kontakta återförsäljaren och 

lämna in andningsskyddet för 

service.

Inställningar i enhetens Meny

Standard – val av standard enligt vilken enheten 

arbetar: 

- EN 12 941 – för huvor, skärmar och hjälmar.

- EN 12 942 – för masker och halvmasker.

Filter – val av filter som för tillfället används med en

-

heten. Om man inte ställer in rätt typ av filter kommer 

inte indikatorn för igentäppning av filtren att fungera på 

rätt sätt.

- Partikel

- Kombinerat tungt

- Kombinerat lätt

Timer  för  filter  –  denna  funktion  gör  det  möjligt  att 

kontrollera hur länge filtret används från det att värdet 

ställs in. Praktisk att använda med exempelvis filter för 

kvicksilver, som endast får användas i 50 timmar.

Språk – Inställning av hela menyn till valt språk. 
Inställning av displayen.

Detaljerat och förkortat – efter fem sekunder visas en för

-

kortad version av informationspanelen. Endast detaljerat 

– informationspanelen förblir oförändrad.

Återställning – Denna funktion återställer alla funktio-

ner till ursprunglig inställning.

Felsökning  –  Visar  status  för  enhetens  funktioner, 

framför allt vid felsökning i samband med service.

Användning av Menyn i enheterna 2F Plus och 3F Plus

- Öppna Menyn – långt tryck på båda knapparna sam-

tidigt när enheten är påslagen.

-   Manövrera i Menyn – med knappen 

 .

-   Välja alternativ i Menyn – med knappen 

-   Lämna Menyn och spara – långt tryck på knapparna  

 

 och 

 (det är nödvändigt att starta om enheten för 

 

  att byta språk).

-   Vända  displayen  90  grader  –  kort  tryck  på

 

 knapparna  och   samtidigt.

4.   Före användning   

4.1.   Kontroll före varje användning

Kontrollera att 

•  alla  komponenter  fungerar,  utan  synliga  fel  eller 

 

  skador (framför allt får det inte finnas sprickor, hål 

 

  eller läckor); byt ut skadade eller utslitna delar; se till  

  att luftslangen och tätningen är i gott skick,

•  slangen är fastsatt på rätt sätt vid det fläktassistera-

 

  de andningsskyddet och vid ansiktsdelen,

•  luft strömmar till ansiktsdelen när det fläktassistera-

 

  de andningsskyddet sätts på,

•  luftflödet är tillräckligt i slangen (punkt 4.2).

  Ladda  batteriet  innan  enheten  används  för  första-

 

  gången, se punkt 6.2.

4.2.   Test av luftflödet

10.  Koppla bort luftslangen från enheten.

11.  Skruva fast flödesmätaren på enhetens luftuttag. 

 

    Håll mätaren i vertikalt läge i ögonhöjd.

12.  Sätt  på  filterenheten.  Flödet  är  tillräckligt  om

 

    flödesmätarens  visare  är  i  det  gröna  fältet.  Om

 

    visaren är i det röda fältet (se bildbilagan) är det  

    nödvändigt att kontrollera enheten (se kapitel 7).

5.   Underhåll och rengöring

Rengör  enheten  CleanAIR  efter  varje  användning,

 

kontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar.

•  Rengöringen  måste genomföras i ett väl ventilerat 

 

  rum. Se upp så att du inte andas in skadligt damm  

  från  enskilda  delar  av  filterenheten  och  dess

 

  tillbehör!

•  Använd  under  inga  omständigheter  rengöringsme-

 

  del med lösningsmedel eller slipeffekt.

•  Filterenhetens yta kan rengöras med en trasa och 

 

  en  lösning  av  vatten  och  vanligt  diskmedel.  Torka 

 

  varje del efter rengöring.

•  Vatten eller andra vätskor får inte tränga in i filteren-

 

 heten! 

•  Luftslangen kan kopplas bort från enheten och 

  sköljas med rent vatten.

 

6. Reservdelar och byte av delar 

 

6.1. Filter

CA CHEMICAL 3F

Till  enheten  ansluts  tre  filter  med  skruvkoppling 

RD40x1/7“. Det är mycket viktigt att man alltid använ-

der tre filter av samma typ samtidigt!
Anslut endast nya filter utan skador.

Det  är  förbjudet  att  på  något  sätt  rengöra  och

 

genomblåsa filtren!

Av  hygieniska  skäl  rekommenderas  att  filtret  får  sitta 

kvar i enheten högst 180 arbetstimmar.

Det är även möjligt att använda förfilter till filtren, vilka 

fångar  upp  grövre  partiklar  och  framför  allt  aerosoler 

som kan täppa igen filtren vid målning. Därigenom för

-

längs filtrens livslängd.

BYTE AV FILTER PÅ CA CHEMICAL 3F

se bildbilaga 2

bild 2A:

Varje filter för sig skruvas loss moturs.

OBS! Kontrollera att de nya filtren är felfria, i originalför

-

packning och inte är för gamla (sista användningsdag 

anges  direkt  på  filtret)  innan  de  sätts  på.  Kontrollera 

även att tätningen där filtret ansluts till det fläktassiste

-

rade andningsskyddet är felfritt och i gott skick.

bild 2B: 

Nya filter skruvas på var för sig i riktning medurs. Det är 

viktigt att dra åt ordentligt så att de sluter tätt.

6.2.   Batterier

OBS! Batterierna levereras oladdade. Ladda alltid ba-

tteriet innan det används för första gången. 

Batteriladdaren  är  inte  avsedd  för  utomhusbruk.  Den 

får endast användas i utrymmen som är skyddade mot 

regn och fukt. Ladda inte batteriet där det finns risk för 

explosion. Batteriladdaren får inte användas för andra 

ändamål än de avsedda. Laddningen startar när ladda-

ren ansluts till elnätet och batteriet. Efter att batteriet 

har laddats upp går laddaren in i vänteläge och batteri-

et förblir fulladdat. Laddningstiden är tre till fyra timmar.

6.3.   Laddning av batterier

Kontrollera att nätspänningen är lämplig för batterilad

-

daren.

Anslut laddaren till elnätet.

Anslut laddaren till kontakterna på baksidan av batteri-

et. Laddningen signaleras av den röda lysdioden.

Koppla först bort batteriet och sedan laddaren från el

-

nätet efter att laddningen har avslutats. 

Låt inte batteriladdaren vara ansluten till elnätet om 

den inte används.

Ladda batteriet när temperaturen är 0–45 °C.

6.4. Byte av batteri

bild 4B: 

Att sätta fast ett batteri på enheten: för in batteriet på 

skenorna på enhetens undersida.

För in batteriet i riktning mot enheten tills båda spärr

-

hakarna faller på plats och batteriet låses i rätt läge. 

6.5.   Reservdelar och tillbehör

Monteringsanvisning för reservdelar och tillbehör finns 

i bildbilagan i avsnittet om tillbehör.

7.   Felsökning

Om det uppstår ett fel eller plötslig minskning eller ök

-

ning  av  luftflödet  och  användaren  befinner  sig  på  en 

förorenad arbetsplats är det nödvändigt att lämna ar

-

betsplatsen och kontrollera följande:

•  Om enheten är hopsatt på rätt sätt.

• Batterinivå.

•  Batteriladdarens funktion.

•  Igentäppning av filtren.

•  Om  luftslangen  inte  är  skadad.  Vid  arbete  är  det 

 

  viktigt att se till att inte slangen fastnar i utstickande  

  föremål. Då kan slangen spricka.

•  Om skyddshuvan sluter tätt.

  Om  driftstiden  på  en  uppladdning  förkortas  är  det 

 

  nödvändigt att byta ut batteriet mot ett nytt.

8.   Förvaring 

Alla  delar  av  systemet  CleanAIR  ska  förvaras  i  utry

-

mmen där temperaturen ligger mellan -10 och 55°C 

med relativ luftfuktighet mellan 20 och 95 % Rh. And-

ningsskyddet får förvaras i oöppnad förpackning högst 

två år, med undantag av batterierna!

Vid förvaring laddas batterierna ur av sig själva. Batte

-

rier som förvaras för längre tid måste laddas upp helt 

var sjätte månad.

9. Garanti

För  tillverkningsfel  gäller  garantin  i  12  månader  från 

försäljningsdagen. För batterierna gäller garantin i sex 

månader  från  försäljningsdagen.  Produkten  reklame

-

ras  hos  återförsäljaren.  Vid  reklamation  måste  kvitto 

uppvisas (faktura eller leveransintyg).

Garantin erkänns endast om det inte har gjorts några 

ingrepp i enheten och batteriladdaren.

Garantin omfattar inte fel som uppstår på grund av att 

filtren inte har bytts ut i tid eller att filter som har skadats 

genom rengöring och genomblåsning har använts.

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: