background image

44

45

 

użytkowanie i funkcje 

3.1.   Rozpakowanie 3F Chemical CA

Upewnij się, że zestaw jest kompletny i że podczas transportu 

żadna z części nie uległa uszkodzeniom. Kompletny system 

wraz z akcesoriami zawiera następujące elementy:

Jednostka filtracyjno-wentylacyjna 

1 szt.

Akumulator 

1 szt.

Pas   

1 szt.

Rurka powietrzna 

1 szt.

Wskaźnik przepływu 

1 szt.

Ładowarka akumulatora 

1 szt.

Instrukcja obsługi 

1 szt.

3.2. Złożenie

•  Do  jednostki  filtracyjno-wentylacyjnej  należy

 

  przyłączyć rurkę, oraz odpowiednio dokręcić gwint, 

 

  aby złącze było szczelne.

•  Następnie do jednostki należy podłączyć filtry - trzy 

 

  sztuki samego typu!

•  Na  zakończenie  należy  podłączyć  rurkę  do  części 

 

 twarzowej.

Podstawowy opis zastosowania i funkcji
CA CHEMICAL 3F Plus

Urządzenie  włącza  się  po  krótkim  przyciśnięciu

 

jednego z dwóch przycisków. Poziomy przepływu moż

-

na  przełączać,  naciskając  krótko 

 i  . Natychmiast 

po  włączeniu  jednostki  na  wyświetlaczu  można  zoba

-

czyć  informacje  na  temat  dostawcy  jednostki,  potem 

otwiera  się  ekran  informacyjny.  Użytkownik  otrzymuje 

tu  informacje  o  wybranym  poziomie  przepływu,  sta

-

nie  zanieczyszczenia  filtra  oraz  poziomie  naładowa

-

nia  akumulatora.  Dla  ułatwienia  orientacji  dane  te

 

oznaczono  piktogramami.  System  kontroli  przepływu 

utrzymuje stały przepływ niezależnie od stanu zanieczy

-

szczenia filtrów lub poziomu naładowania akumulatora. 

Jeżeli  system  nie  jest  w  stanie  utrzymać  ustawionego 

przepływu, zawiadamia użytkownika za pomocą sygnału 

dźwiękowego. Jeżeli jest to możliwe, elektronika automa

-

tycznie obniża przepływ powietrza o jeden poziom. Jeżeli 

system nie jest w stanie utrzymać najniższego możliwego 

poziomu  przepływu,  zawiadamia  użytkownika  poprzez 

włączenie alarmu, pokazując na wyświetlaczu jego przyc

-

zynę oraz instrukcje dotyczące wymaganego działania w 

jednostce. Następnie należy natychmiast przerwać pracę 

oraz wymienić filtr lub akumulator, (ewentualnie dołado

-

wać akumulator). Długie naciśnięcie obu przycisków przy 

włączonej jednostce powoduje przejście do MENU.

Szczegółowy opis funkcji jednostek 3F Plus

Panel informacyjny

 - Wyświ

-

etla wybrany standard, rodzaj 

użytego filtra, czas ustawiony 

i pozostały, aktualny przepływ, 

poziom zanieczyszczenia filtra i 

poziom naładowania akumu

-

latora.

Alarm

 - Zawiadamia użytkowni

-

ka o niewystarczającym prze

-

pływie spowodowanym przez 

zanieczyszczenie filtrów. Należy 

opuścić zanieczyszczony obszar 

i wymienić filtry.

Alarm

 - zawiadamia użytkowni

-

ka o skończonym ustawionym 

czasie stosowania filtrów. Alarm 

również przejawia się poprzez 

zapalenie czerwonej diody LED 

obok wyświetlacza.

Alarm 

- Zawiadamia użytkowni

-

ka o rozładowaniu akumulatora. 

Należy opuścić zanieczyszczony 

obszar i wymienić lub załadować 

akumulator.

Alarm

 - Zawiadamia użytkowni

-

ka o przeminięciu terminu prze

-

glądu. Należy skontaktować się 

z dostawcą jednostki i poddać ją 

regularnemu przeglądowi.

Poszczególne ustawienia w MENU jednostki

Norma

 - wybór normy, według której jednostka pracuje: 

- EN 12 941 - kaptury, tarcze i kaski.

- EN 12 942 - maski oraz półmaski ochronne.

Filtr

 - Wybór filtra, z którego obecnie jednostka korzys

-

ta. W przypadku nieodpowiedniego ustawienia rodzaju 

filtra, funkcja wskaźnika zanieczyszczenia filtra działa 

niepoprawnie.

- Cząsteczkowy

- Kombinacja filtrów ciężka

- Kombinacja filtrów lekka

Pomiar  czasu  dla  filtra  -  pozwala  monitorować  czas 

stosowania filtra oraz ustawić jego maksymalną war

-

tość.  Funkcję  tę  można  wykorzystać  np.  z  filtrem  do 

rtęci z ograniczeniem do 50 godzin.

Język - Ustawienie menu w wybranym języku. 

Ustawienia wyświetlacza.

Szczegółowy  i  podstawowy  panel  -  po  upływie  5 

sekund wyświetla się skrócona wersja panelu informa

-

cyjnego

Tylko szczegółowy panel - panel informacji pozostaje 

cały czas bez zmian

Ustawienia fabryczne - Funkcja ta przywraca ustawie-

nia domyślne wszystkich parametrów jednostki.

Diagnoza

 - Wyświetla parametry pracy jednostki, służy 

głównie  do  diagnozy  ewentualnych  usterek  w  trakcie 

przeglądów.

Praca z MENU jednostek 2F Plus oraz 3F Plus

-   Wejście  w  MENU  -  należy  nacisnąć  oba  przyciski 

 

  jednocześnie przy uruchomionej jednostce.

-   Przełączanie  poszczególnych  pozycji  MENU  - 

 

 przycisk .

-   Wybór pozycji w poszczególnych kartach MENU –  

 przycisk 

-   Wyjście  i  zapis  ustawień  -  długie  przyciśnięcie

 

 

 i 

(Aby  zmienić  język,  należy  ponownie

 

  uruchomić jednostkę).

-   Zmiana orientacji wyświetlacza o 90 stopni - krótkie 

 

  przyciśnięcie 

 i 

 jednocześnie.

4.   Przed użyciem

4.1.   Kontrola przed każdym użyciem

Należy się upewnić, że:

•  wszystkie elementy są w porządku, bez widocznego 

 

  naruszenia  ani  uszkodzenia  (należy  zwrócić

 

  szczególną uwagę na pęknięcia, dziury, nieszczel-

 

  ności).  Uszkodzone  i  zużyte  części  należy

 

  wymienić. Należy dbać o dobry stan rurki powietrz-

 

  na oraz elementów uszczelniających;

•  rurka  jest  prawidłowo  podłączona  do  jednostki

 

  filtracyjno-wentylacyjnej oraz części twarzowej;

•  po włączeniu jednostki filtracyjno-wentylacyjnej leci 

 

  do części twarzowej powietrze;

•  w  rurce  jest  wystarczający  przepływ  powietrza

 

  (pkt. 4.2).

Przed pierwszym użyciem należy naładować akumula

-

tor, patrz punkt 6.2.

4.2.   Test przepływu powietrza

•  Odłącz rurkę od jednostki.

•  Podłącz  urządzenie  do  pomiaru  przepływu  do

 

  gwintu  wyjściowego  jednostki,  trzymając  ją

 

  w pozycji pionowej na wysokości oczu.

•  Włącz  jednostkę  filtracyjną.  Przepływ  jest

 

  wystarczający, jeżeli pływak znajduje się w zielonym 

 

  polu. Jeżeli pływak znajduje się w czerwonym polu 

 

  (patrz  rysunek  w  załączniku),  konieczne  jest

 

  sprawdzenie jednostki (patrz rozdział 7).

5. Konserwacja / czyszczenie 

 

Po  zakończeniu  pracy  jednostkę  CleanAir  należy  za 

każdym  razem  wyczyścić,  sprawdzić  poszczególne 

elementy i wymienić uszkodzone części.

•  Czyszczenie  należy  przeprowadzać  w  należycie 

 

  wietrzonym pomieszczeniu. Należy uważać, aby nie 

 

  wdychać  szkodliwych  pyłów  pozostających

 

  w  różnych  częściach  jednostki  filtracyjnej  i  innych 

 

 elementów!

•  Pod żadnym względem nie wolno używać środków 

 

  czystości  zawierających  rozpuszczalniki  ani

 

  środków ściernych.

•  Zewnętrzną  powierzchnię  jednostki  filtracyjnej

 

  można  czyścić  miękką  wilgotną  szmatką  ze

 

  zwykłym płynem do mycia naczyń. Po oczyszczeniu 

 

  poszczególnych części należy je wytrzeć do sucha.

•  Do  jednostki  filtracyjnej  nie  może  się  przedostać 

 

  woda ani inne płyny!

•  Samą  rurkę  można  po  odłączeniu  od  jednostki

 

  przepłukać czystą wodą.

6.   Części zamienne i ich wymiana

6.1.   Filtry

CA CHEMICAL 3F

Do  jednostki  przymocowano  trzy  filtry  z  gwintem 

RD40x1/7“.  Należy  zawsze  przestrzegać  zasady

 

korzystania z zestawu trzech filtrów tego samego typu!
Należy instalować wyłącznie nowe filtry bez jakichko

-

lwiek uszkodzeń.

Zabrania się jakiegokolwiek czyszczenia czy przed

-

muchiwania filtra!

Ze względów higienicznych nie zaleca się pozostawia

-

nia filtra w jednostce dłużej niż 180 godzin.

W  celu  przedłużenia  żywotności  filtra  można  do 

niego  podłączyć  dodatkowy  filtr  wstępny,  zatrzymu

-

jący większe cząsteczki i przede wszystkim aerozole, 

grożące zatkaniem filtrów podczas lakie-rowania.

WYMIANA FILTRÓW CA CHEMICAL 3F

 

Patrz: załącznik ilustracyjny nr 2

rys. 2A :

Demontaż  odbywa  się  poprzez  odkręcenie  każdego

 

z  filtrów  osobno,  w  kierunku  przeciwnym  do  ruchu 

wskazówek zegara.

UWAGA! Przed zainstalowaniem nowego filtra należy 

się upewnić, że jest on nienaruszony, w oryginalnym 

opakowaniu i nie jest przeterminowany (data ważności 

wydrukowana  jest  bezpośrednio  na  filtrze).  Ponadto 

należy się upewnić, że uszczelka w miejscu, gdzie filtr 

łączy się z jednostką filtracyjno-wentylacyjną, jest wła

-

ściwa i nieuszkodzona.

rys. 2B : 

Nowe filtry należy instalować jeden po drugim,

 

wkręcając je w kierunku ruchu wskazówek zegara. 

Aby zapewnić właściwą szczelność złącza należy

 

odpowiednio dokręcić gwint.

 

6.2.   Akumulatory

UWAGA! Akumulatory są dostarczane w stanie niena

-

ładowanym. Przed pierwszym użyciem zawsze należy 

naładować akumulator.

Ładowarka  nie  jest  przeznaczona  do  użytku  na 

zewnątrz,  można  z  niej  korzystać  tylko  w  miejscach 

chronionych  przed  deszczem  i  wilgocią.  Akumulatora 

nie  należy  ładować  w  środowisku  zagrożonym  wybu

-

chem. Ładowarki nie wolno używać do celów innych niż 

określonych przez producenta. Ładowanie rozpoczyna 

się, gdy ładowarka zostaje podłączona do sieci i do aku

-

mulatora, po naładowaniu ładowarka przełącza się na 

cykl utrzymujący, a akumulator pozostaje w pełni nała

-

dowany przez cały czas. Czas ładowania wynosi 3-4 h.

6.3.   Ładowanie akumulatora

•  Upewnij  się,  że  napięcie  w  sieci  nadaje  się  do 

 

  podłączenia ładowarki akumulatora.

•  Podłącz ładowarkę do sieci

•  Podłącz  ładowarkę  do  złącza  z  tyłu  akumulatora. 

 

  Czerwone  światło  diody  sygnalizuje  proces

 

  ładowania.

•  Po  zakończeniu  ładowania  odłącz  najpierw

 

  akumulator, a następnie odłącz ładowarkę od sieci. 

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: