background image

54

55

  ně za běhu jednotky.

-   Pohyb po jednotlivých položkách MENU -  tlačítkem 

 

 

 .

-   Volba  položek  jednotlivých  nabídek  MENU  - 

 

  tlačítkem 

-   Opuštění  MENU  a  uložení  –  dlouhý  stisk  tlačítek 

 

 

 a 

  (pro  změnu  jazyka  je  třeba  restartovat 

 

 jednotku).

-   Otočení  orientace  displeje  o  90°  –  krátký  stisk

 

  tlačítek 

 a 

  současně.

4.   Před použitím 

 

4.1.   Kontrola před ktodým použitím

Přesvědčte se, že: 

•  všechny komponenty jsou v pořádku, bez viditelné-

 

  ho porušení nebo poškození (především se nesmí 

 

  vyskytnout  trhliny,  díry,  netěsnosti).  Poškozené 

 

  a opotřebované části vyměňte. Dbejte na dobrý stav 

 

  vzduchové hadice a těsnících prv-ků;

•  hadice je správně upevněna k filtroventilační jednot-

 

  ce i k hlavové části;

•  po  zapnutí  filtroventilační  jednotky  je  do  hlavové 

 

  části přiváděn vzduch;

•  je dostatečný průtok vzduchu v hadici (bod 4.2.)

Před prvním použitím nabijte akumulátor, viz bod 6.2.

4.2.   Test průtoku vzduchu

•  Odpojte vzduchovou hadici od jednotky.

•  Přišroubujte  průtokoměr  do  výstupního  závitu

 

  jednotky, tu držte ve vertikální poloze v úrovni očí.

•  Zapněte  filtrační  jednotku.    Průtočné  množství  je

 

  dostatečné pokud je plovák průtokoměru v zeleném 

 

  poli.  Pokud  je  poloha  plováku  v  červeném  poli

 

  (viz obrazová příloha), je nutné zkontrolovat jednot-

 

  ku (viz kapitola 7).

5.   Údržba a čištění

Po  ktodém  ukončení  práce  jednotku  CleanAIR

 

očistěte, zkontrolujte jednotlivé části a poškozené díly 

vyměňte.

•  Čištění je nutno provádět v dobře větrané místnosti.  

 

  Pozor  na  vdechnutí  škodlivého  prachu  usazeného 

 

  na jednotlivých částech filtrační jed-notky a příslu-

 

  šenství!

•  V  žádném  případě  nepoužívejte  čistící  prostředky

 

  s rozpouštědly nebo brusné čisticí prostředky.

•  Vnější  povrch  filtrační  jednotky  je  možné  očistit

 

  měkkou látkou navlhčenou v roztoku vody s běžným 

 

  mycím  prostředkem  na  nádobí.  Po  vyčištění

 

  jednotlivé části vytřete do sucha.

•  Voda ani jiné tekutiny nesmí vniknout dovnitř filtrační 

 

 jednotky! 

•  Samotnou vzduchovou hadici lze po odpojení od  

  jednotky vypláchnout čistou vodou..

6. Náhradní díly a jejich výměna 

6 . 1 . 

Filtry

CA CHEMICAL 3F

Na  jednotce  jsou  připevněny  3  filtry  se  závitem 

RD40x1/7“.  Musí být striktně dodrženo pravidlo použití 

sady tří filtrů stejného typu najednou!

Instalujte pouze nové filtry bez jakéhokoliv poničení.

Je zakázáno filtr jakkoliv čistit a profukovat!

Z hygienického hlediska se nedoporučuje ponechá-vat 

filtr v jednotce déle než 180 pracovních hodin.

K filtru je možné použít také předfiltr, který zachy-cová

-

ním hrubších částic a především aerosolů při lakování, 

které mohou filtr zalepit, prodlužuje život-nost filtru.

VÝMĚNA FILTRŮ CA CHEMICAL 3F

 

viz obrazová příloha č.2

obr. 2A :

Demontáž  se  provádí  odšroubováním  ktodého  filtru 

zvlášť proti směru hodinových ručiček.

POZOR  !  Před  namontováním  nových  filtrů  se

 

přesvědčte, zda jsou nové filtry neporušené, v originál

-

-ním balení s neprošlou užitkovou lhůtou (je vyznače

-

na přímo na těle filtru). Dále zkontrolujte, zda těsnění

 

v  místě  spojení  filtrů  s  filtroventilační  jednotkou  je

 

neporušené a v pořádku.

obr. 2B : 

Nové filtry se montují jeden po druhém ve směru hodi

-

nových ručiček.  Je potřeba dbát na řádné dotahování 

pro zajištění těsnosti spoje.

6.2.   Akumulátory

DŮLEŽITÉ! Akumulátory  jsou  dodávány  v  nenabitém 

stavu. Vždy před prvním použitím na-bijte baterii. 

Akumulátorový nabíječ není konstruován pro venkovní 

použití,  smí  se  používat  pouze  v  prostorách  chráně

-

ných před deštěm a vlhkostí. Nenabíjejte akumulátor

 

v  potenciálně  výbušném  prostředí.  Akumulátorový

 

nabíječ  je  zakázáno  používat  k  jiným  účelům  než

 

k  jakým  je  určen  výrobcem.  Nabíjení  začne  po

 

připojení  nabíječe  k  síti  a  připojení  akumulátoru, 

po  nabití  akumulátoru  nabíječ  přepne  na  udržovací

 

cyklus  a  baterie  zůstává  plně  nabita  po  celou  dobu.  

Doba nabíjení je 3-4 h.

6.3.   Nabíjení akumulátoru

•  Zkontrolujte zda je napětí v síti vhodné pro akumulá-

 

  torový nabíječ.

•  Zapojte nabíječ do sítě

•  Připojte  nabíječ  ke  konektoru  nabíjení  umístěném 

 

  na zadní strane akumulátoru.  Proces  nabíjení  je  

  signalizován červeným světlem diody.

•  Po nabití nejprve odpojte akumulátor a potom 

  odpojte nabíječ ze sítě.  

Neponechávejte  akumulátorový  nabíječ  zapojený

 

v  elektrické  síti  pokud  není  používán.  Aku

-

mulátor  je  nezbytné  nabíjet  v  rozmezí  teplot

 

0 – 45 °C .                                   

6.4.   Výměna akumulátoru

CA CHEMICAL 3F

 

viz obrazová příloha č.4

obr. 4A : 

Sejmutí  výměnné  baterie  z  filtroventilační  jednotky: 

uchopte  jednotku  z  přední  strany  tak,  že  ukazováky 

vzepřete o pojistné klipsy akumulátoru, aby se uvolnily. 

Palce obou rukou zatlačte do prolisů v zadní části boků 

akumulátoru. Tahem palců smě-rem od jednotky aku

-

mulátor uvolníte a vysunete z vodících kolejnic.

obr. 4B : 

Nasunutí  akumulátoru  na  filtroventilační  jednotku:

 

nasuňte  akumulátor  do  kolejnic  na  spodní  straně

 

jednotky. 

Zasunujte akumulátor směrem k jednotce dokud obě 

západky nezapadnou do správné pozice a akumulátor 

bezpečně nepzajistí. 

6.5.   Náhradní díly a příslušenství

Návod  k  montáži  náhradních  dílů  a  příslušenství  je 

uveden v obrazové příloze v kapitole Příslušenství

7.   Možné závady 

Pokud dojde k jakékoliv závadě, náhlému snížení nebo 

zvýšení dodávky vzduchu a uživatel je na kontamino

-

vaném pracovišti, je nutné opustit pracoviště a zkont

-

rolovat následující:

•  Zda je jednotka správně smontována.

•  Stav akumulátoru.

•  Funkci akmumulátorového nabíječe.

•  Zanesení filtru.

•  Zda  vzduchová  hadice  není  poškozena.  Je  nutno 

 

  dbát  na  to,  aby  se  při  práci  hadice  nezachytila

 

  o vyčnívající předměty a nemohla vzniknout trhlina.

•  Zda je v pořádku těsnění na ochranné kukle.

Při  zkrácení  doby  provozu  na  jedno  nabití  je  třeba

 

vyměnit akumulátor za nový.

8.   Uskladnění

Všechny součásti systémů CleanAIR je nutné sklado

-

vat v prostorách s teplotou mezi -10°C to 55°C s rela-

tivní vzdušnou vlhkostí v rozmezí mezi 20 a 95 % Rh.  

Doba skladování v neporušeném obalu max. 

2 roky, kromě akumulátorů!

Při  skladování  akumulátorů  dochází  k  samovybíjení. 

Dlouhodobě skladované akumulátory je třeba každých 

6 měsíců plně nabít.

9.   Záruka

Na výrobní vady se poskytuje záruka 24 měsíců ode 

dne prodeje zákazníkovi. Na akumulátory se poskytuje 

záruka 6 měsíců ode dne prodeje zákaz-níkovi. Rekla

-

maci je nutno uplatnit u prodejní orga-nizace. Přitom je 

třeba  předložit  doklad  o  prodeji  (fakturu  nebo  dodací 

list). Záruku lze uznat pouze tehdy, nebyly-li prováděny 

žádné zásahy do filtroventilační jednotky a nabíječ-ky.

Záruka se nevztahuje zejména na závady vzniklé ne-

včasnou výměnou filtru nebo používáním filtru poško

-

zeného čištěním a profukováním.

Závada

Pravděpodobná příčina

Doporučení

Jednotka nefunguje vůbec

Vybitý akumulátor

 

(ověření : jednotka se rozběhne s jiným, 

fungujícím akumulátorem) 

 

Vada motoru, elektroniky nebo napájec

ího 

konektoru

Nabijte akumulátor. 

(přetrvává-li problém, zkontrolujte akumulátor)

 

 

Vraťte k opravě výrobci.

Jednotka nedodává dosta-

tečné množství vzduchu. 

 

(nízký průtok vzduchu)

Zablokovaná vzduchová hadice nebo  

vzduchový kanál.  

 

Vzduch uniká netěsnostmi 

 

 

Akumulátor není dostatečně nabitý.

 

 

Filtr je zanesený.

Zkontrolujte a odstraňte případnou překážku. 

 

 

Zkontrolujte všechny těsnicí prvky a spojení,  

ověřte,  že hadice je nepoškozená a bez 

 

netěsností.

 

 

Nabijte akumulátor.   

(přetrvává-li problém, zkontrolujte akumulátor)

 

 

Vyměňte filtr.

Jednotka běží krátce. 

Filtr je zanesený. 

 

Akumulátor není dostatečně nabitý.

Vyměňte filtr.

 

 

Nabijte akumulátor. 

(přetrvává-li problém, zkontrolujte akumulátor)

Akumulátor nelze nabít.

Vada nabíječky 

 

 

Vadný konektor akumulátoru.

Kontaktujte dodavatele. 

 

Zkontrolujte kontakt akumulátoru

Akumulátor nelze dostatečně 

nabít

Životnost akumulátoru je u konce.

Instalujte nový nabitý akumulátor.

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: