background image

8

9

1. Einleitung

Das gebläseunterstütze Atemschutzsystem Clea-nAIR 

arbeitet auf einer Überdruckbasis. Die am Gürtel getra-

gene Gebläseeinheit zieht Luft durch einen Filter und 

bläst sie in eine Schutzhaube oder -maske. Der Strom 

gefilterter  Luft  bildet  im  Kopfteil  einen  leichten  Über

-

druck und verhindert so das Eindringen von Schad-

stoffen  aus  der  Umgeb-ungsluft  in  den  Atembereich 

des Benutzers. Hierdurch wird für den Benutzer ein 

angenehmes Atmen sichergestellt ohne den Atemwi-

derstand eines Filters überwinden zu müssen.

Um  effizienten  Schutz  zu  gewährleisten  ist  es  nötig, 

eine passende Kombination aus Gebläse und Kopf-teil 

zu wählen. Ebenfalls wichtig ist der Einsatz der korrek-

ten Filter. 

Das gebläseunterstütze Atemschutzsystem 

Cle-

anAIR CHEMICAL 3F

 erfüllt die Anforderungen der 

EN 12941/A2 und 12 942/A2. Es bietet Schutz gegen 

toxische und nicht toxische Partikel sowie Gase je 

nach Art der benutzen Filter.

2. Bedienungshinweise 

 

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise gründlich durch. 

Der Benutzer muss unbedingt mit dem korrekten 

Einsatz des Gerätes vertraut sein und seine Anwen-

dungsbeschränkungen kennen.

Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise 

durch und bewahren Sie sie zur Sicherheit als Hinweis 

auf.  

•  Der  Sauerstoffgehalt  im  Einsatzbereich  darf  nicht 

 

  unter 17 % betragen. 

•  Der Benutzer muss Art und Konzentration der 

  Kontamination im Einsatzbereich kennen. 

• Das gebläseunterstütze Atemschutzsystem darf 

 

  nicht in beengten Räumen wie zum Beispiel Tanks, 

 

  Containern,  Tunneln  oder  Kanälen  ein-gesetzt

 

 werden. 

•  Ein Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist  

  nicht gestattet. 

•  Benutzen Sie das Gebläsesystem grundsätzlich nur  

  im eingeschalteten Zustand.

•  Vor jedem Einsatz des Gebläses ist der Luftstrom zu 

 

 prüfen.

•  Sollte die Gebläseeinheit aus irgendeinem Grund  

  im Laufe des Einsatzes nicht mehr korrekt 

  funkti-onieren muß der kontaminierte Bereich 

  unver-züglich verlassen werden. 

•  Beim Einsatz einer Haube ist zu beachten daß bei  

  eingeschaltetem Gebläse der Schutz nur noch 

  minimal oder gar nicht mehr gegeben ist. Ebefalls  

  kannn es bei ausgeschaltetem Gebläse zu einem  

  Anstieg der Kohlendioxid- und einem Abfall 

 

  der  Sauerstoff-Konzentration  in  der  Haube

 

  kommen.  

•  Bei anstrengenden Arbeiten kann es in der Maske  

  zu einem Unterdruck und somit zu einem ge- 

  ringeren Schutzfaktor kommen.

•  Das Kopfteil (entweder Haube oder Maske) muss  

  das Gesicht korrekt versiegeln damit ein maxima- 

  ler Schutz gegeben ist. Sollten lange Haare oder  

  Barthaare einen korrekten Sitz verhindern, führt dies 

 

  zum Eindringen von Umgebunngsluft und somit zu  

  einem geringeren Schutz.

Bitte  beachten  Sie  daß  der  Verbindungsschlauch 

zwischen Gebläse und Kopfteil Schlaufen bilden 

kann, mit denen Sie an vorstehenden Objekten hän

-

gen bleiben könnten.

Der  Schutz,  denen  Ihnen  das  gebläseunterstütze 

Atemschutzsystem CA Chemical 3F gegen feste und 

flüssige Partikel sowie gegen Gase bietet ist immer ab

-

hängig von der Art der eingesetzen Filter!

Es  ist  von  größter  Wichtigkeit  für  verschiedene 

Arten der Kontamination die passenden Filter zu 

wählen. Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im 

Handbuch für Filterbenutzung.

•  Filter  für  feste  und  flüssige  Partikel  bieten  keiner-

 

  lei Schutz gegen Gase.

•  Gasfilter  bieten  keinerlei  Schutz  gegen  feste  oder 

 

  flüssige Partikel.

•  In  Arbeitsumfeldern,  in  denen  beide  Arten  der

 

  Kontamination vorkommen ist ein Kombinati- 

  onsfilter einzusetzen. 

•  Für  Gase,  die  schwer  identifizierbar  sind,  sind

 

  besoondere Sicherheitsrichlinien einzuhalten.

•  Wechseln Sie die Filter sobald Sie in der ins Kopfteil  

  geblasenen Luft einen Geruchsunterschied wahr  

 nehmen.

1. Einführung

2. Bedienungshinweise 

3.  Auspacken / Zusammenbau / Benutzung und Funktionen 

4.  Vor dem Benutzen 

5.  Wartung / Reinigung 

6.  Ersatzteile und ihr Einbau 

7.  Liste möglicher Fehler

8. Aufbewahrung

9. Garantie

10.  Technische Daten

11.  Liste der Teile / Zubehörteile 

Inhalt:

DE

•  Benutzen  Sie  nur  zertifizierte  Filter,  die  mit  ihrem 

 

  Atemschutzsystem verwendet werden dürfen.

ACHTUNG! Die Nichteinhaltung dieser Punkte 

führt automatisch zum Verlust jeglicher Garan-tie-

ansprüche!

3.   Auspacken / Zusammenbau / 

 

Benutzung und Funktionen 

 

 

   

3.1.  Auspacken des CA Chemical 3F

Prüfen Sie, ob die Warenlieferung vollständig ist und 

nichts beim Transport beschädigt wurde.

Das komplette systém nebst Zubehör besteht aus den 

folgenden Teilen:

Gebläseunterstützes Atemschutzsystem 

Batterie 1 

Gürtel      

Atemschlauch 1 

Luftstromindikator 1 

Akku-Ladegeerät 1 

Beienungsanleitung 1 

3.2.   Zusammenbau

•  Schließen sie den Atemschlauch an das Gebläse  

  an.  Versichern  Sie  sich,  daß  die  Schraube  fest

 

  genug  angezogen  ist,  damit  die  keine  Leckage

 

  auftreten kann.

•  Bringen Sie die Filter am Gebläse an – benutzen Sie  

  immer Filter desselben Typs!

•  Verbinden Sie Atemschlauch und Kopfteil.

Grundlegende Beschreibung von Benutzung und 

Funktionen

CA CHEMICAL 3F Plus

Die Einhait kann durch kurzen Druck auf einen der 

Druckknöpfe  eingeschlatet  werden.  Individuelle  Luft

-

stromraten können durch kurzen Druck auf die Knöpf 

 und  . Gleich nach dem Einschalten werden Ihnen 

Informationen über den Lieferanten ihrer Gebläseein-

heit  angezeigt;  während  der  zweiten  Anzeig  können 

Sie  durch  langen  Druck  auf  beide  Knöpfe  ins  Menü 

wechseln. Zuletzt wechselt das Display in den Informa-

tionsmodus,  in  dem  Ihnen  folgende  Daten  angezeigt 

werden: die momentane Luftflussrate, Grad der Filter

-

verschmutzung und Kapazität des Akkus. Zur besse-

ren Orientierung sind alle diese Werte mit Piktogram-

men versehen.  

Das Luftfluß-Kontrollsystem sorgt für einen konstanten 

Luftstrom unabhängig von der Filter-verstopfung oder 

der Kapazität des Akkus.

Sollte es nicht möglich sein, die gewählte Luftflus-srate 

einzuhaten, ertönt ein akustisches Warnsignal. Sollte 

dies möglich sein, wird die Einheit den Luftstrom au

-

tomatisch um eine Stufe verringern. Sollte die Einheit 

auch den niedrigsten Luftstrom nicht aufrecht erhalten 

können, ertönt ein Alarm und Sie erhalten im Display 

Hinweise zur Art des Alarms und zum weiteren Vorge

-

hen. Die Arbeit muss dann sofort unterbrochen werden. 

Filter und Batterie müssen eventuell gewechselt wer-

den oder ein Au-fladen des Akkus könnte nötig sein. 

Dieser Alarm ist in Abschnitt 4.2 näher beschrieben.

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: