background image

10

11

•  Der  Luftfluss  im  Atemluftschlauch  ist  ausreichend 

 

  (siehe Punkt 4.2).

Laden Sie vor der ersten Benutzung ausserdem die 

Batterie auf (siehe Punkt 6.2).

4.2.   Testen des Luftstroms 

1. Schrauben sie den Schlacuh ab.

2. Schrauben Sie den Luftstromindikator auf das 

  Gebläse und halten Sie es in einer aufrechten 

  Position auf Augenhöhe.

3. Schalten Sie das Gebläse ein. Der Luftstrom ist  

  ausrecihend wenn sich der Indikator im grünen 

  Bereich  befindet.  Sollte  es  im  roten  Bereich  sein

 

  (s. Bildteil) muss die Einheit näher inspiziert werden  

  (siehe Abschnitt 7).

5.   Wartung / Reinigung

  

Reinigen Sie ihr CleanAir nach jeder Benutzung. 

Prüfen Sie alle Teile eingehend und wechseln Sie 

beschädigte Komponenten aus.

•  Die Reinigung muss in einem gut belüfteten Raum  

  stattfinden.  Nehmen  Sie  sich  davor  in  Acht,

 

  gefährliche  Stäube  einzuatmen,  die  sich  auf  Filter 

 

  oder  der  Gehäuseoberfläche  abgesetzt  haben 

 

  könnten.

•  Benutzten  Sie  auf  keinen  Fall  lösungsmittelhaltige 

 

  Reinigerl oder Scheuermittel.

•  Die  Oberfläche  des  Gebläses  kann  mit  einem

 

  weichen  Tuch  und  einer  Lösung  aus  Wasser  und 

 

  gewöhnlichem  Spülmittel  gereinigt  werden. 

 

  Trocknen Sie nach der Reinigung alle Teile gründlich.

•  Versichern Sie sich, das kein Wasser oder andere 

 

  Flüssigkeiten in den Filterbereich gelangen. 

•  Der Atemluftschlauch kann nach dem Abnehmen  

  vom Gebläse mit klarem Wasser ausgewaschen  

 werden. 

6.    Ersatzteile und ihre Auswech-

slung

6.1.   Filter

Zwei Filter sind mit einem  RD40x1/7“-Rundgewinde 

am Gebläse angebracht. Benutzen Sie immer zwei Fil-

ter desselben Typs!

Benutzen  Sie  nur  neue  Filter  ohne  offensichtliche 

Schäden.

Ein Reinigen oder Ausblasen der Filter ist nicht 

gestattet!

Aus  hygienischen  Gründen  empfehlen  wir,  die  Filter 

nicht länger als 180 Arbeitsstunden zu benutzen.

Als Zubehör sind auch Vorfilter erhältlich, die den Filter 

vor groben Stäuben und Aerosolen schützen (beispiel-

sweise beim Sprühen). Auf diese Art kön-nen Sie die 

Haltbarkeit des Filters erhöhen.

CA CHEMICAL 3F

Drei Filter sind mit einem RD40x1/7“-Rundgewinde am 

Gebläse angebracht. Benutzen Sie unbedingt immer 

drei Filter desselben Typs! Benutzen Sie nur neue Fil-

ter ohne offensichtliche Schäden.

Ein Renigen oder Ausblasden der Filter ist nicht 

gestattet!

Aus  hygienischen  Gründen  empfehlen  wir,  die  Filter 

nicht länger als 180 Arbeitsstunden zu benutzen.

Als Zubehör sind auch Vorfilter erhältlich, die den Filter 

vor groben Stäuben und Aerosolen schützen (beispiel-

sweise beim Sprühen). Auf diese Art kön-nen Sie die 

Haltbarkeit des Filters erhöhen.

FILTERWECHSEL BEIM CA CHEMICAL 3F
(siehe Bildteil 2)

Bild 2A : Die Filter weden einzeln im Gegenuhrzeiger-

sinn abeschraubt.

Vorsicht!  Benutzen  Sie  beim  Filterwechsel  nur  neue, 

unbeschädigte  Filter  in  Originalverpackung.  Vergewi

-

ssern Sie sich, dass deren Haltbarkeit nicht abgelaufen 

ist  (das  Haltbarkeitsdatum  finden  Sie  direkt  auf  dem 

Filter). Überprüfen Sie ebenfalls, ob die Dichtungen am 

Filter und Filteranschluss keine Schäden aufweisen.

Bild 2B : Schrauben Sie die neuen Filter einen nach dem 

anderen im Uhrzeigersinn an. Vergewissern Sie sich, daß 

die Filter fest sitzen und die Verbindung dicht ist.

Detaillirte Beschreibung der Funktionen für 

die Gebläse 3F Plus

Informationsanzeige

 – zeigt den 

gewählten Standard, Art des ein

-

gesetzten  Filters,  gewählte  und 

verbleibende  Alarmzeit,  momen

-

tanen Luftstrom sowie Zustand 

der Filter und Akkukapazität

Alarm

 – Alarm wegen zu 

niedrigen Luftfluss aufgrund 

verstopfter Filter. Die kontami-

-nierte Umgebung muss sofort 

verlassen und die Filter gewech-

selt werden.  

Alarm

 – Alarm, daß die einges

-

tellte Filterstandzeit  überschrit-

-ten ist. Wird auch von einer 

roten LED neben dem Dis-play 

angezeigt. 

Alarm

 – Alarm zum Lade-

-zustand des Akkus. Die 

kontaminierte Umgebung muss 

sofort verlassen und der Akku 

ausgetauscht oder aufgeladen 

werden.  

Alarm

 – Wartungsalarm. Der 

Serviceintervall ist überschritten, 

kontaktieren Sie ihren Händler 

für die Wartung.

Standard selection for the unit. 

EN 12 941 – is for ho-ods,shields 

and  helmets.

EN 12 942 – is for masks and 

half-masks.

Momentan benutzter Filtertyp.  

Falls der falsche Filtertyp einge-

stellt ist funktioniert die Verstop

-

-fungskontrolle nicht kor-rekt.

Einstellen der Filterstandzeit. 

Diese Funktion erlaubt Ihnen, die 

Filterstandzeit vom Moment des 

Auswechselns an zu überwa-

chen. Ebenfalls sinnvoll für Filter, 

bei denen nur eine begrenzte 

Einsatzzeit erlaubt ist (z. B. 50 

Stunden für Quecksilberfilter).

Einstellung der Sprache; erlaubt 

Ihnen, die Menüsprache einzus

-

tellen.

Diese Funktion setzt alle 

Einstellung des Geräts auf die 

Werksauslieferwerte zurück.

Anzeige der Dpezifikationen 

der Einheit, hauptsächlich zur 

Fehlerdiagnose bei der Wartung. 

Benutzung des Menüs der Einheiten 3F Plus 

Um ins Menü zu gelangen drücken sie direkt nach dem 

Einschalten beide Bedienknöpfe lang. 

Mit dem Knopf   bewegen Sie sich zwischen den ein-

zelnen Menüpunkten, mit Knop 

 wählen Sie einzelne 

Punkte aus. Ihre Auswahl bestätigen Sie durch langes 

Drücken auf Knopf 

. Sie verlassen das Menü, indem 

Sie  die  Knöpfe 

 und   lange drücken. Ausserdem 

können Sie durch kurzes drücken beider Bedienknöpfe 

die Dis-playanzeige um 90 Grad drehen.

4.   Vor der Benutzung

4.1.   Kontrollprozedur vor jeder Benutzung

Prüfen Sie folgendes: 

•  Keine  der  Komponenten  weist  offensichtliche

 

  Beschädigungen auf;  vor allem dürfen keine 

 

  Sprünge,  Löcher  oder  Lecks  sichtbar  sein.

 

  Wechseln Sie beschädigte oder verschlissene Teile  

  aus. Legen Sie bei der Prüfung besonderen Wert  

  auf den Atemluftschlauch und die Dichtun-gen.

•  Der Atemluftschlauch ist korrekt and das Gebläse  

  und an das Kopfteil angeschlosseen.

•  Nach dem Einschalten bläst die Einheit tatsächlich  

  Luft ins Kopfteil

6.2.   Batterien

Achtung! Batterien werden ungeladen ausgeliefert. 

Laden Sie vor der Erstbenutzung neue Batterien auf. 

Das Ladegerät ist nicht für den Außeneinsatz kon-

-zipiert. Es kann nur in vor Regen und Feuchtigkeit 

geschützten Räumen benutzt werden. Wechseln Sie 

die Batterie nie in potentiell explosionsgefährdeten 

Bereichen. Eine Benutzung des Ladegeräts für andere 

Zwecke als die vom Hertsteller festgelegten ist unter-

sagt.  Der  Ladevorgang  beginnt  nach  dem  Verbinden 

des Ladegeräts mit Stromquelle und Batterie. So bald 

die Batterie voll aufgeladen ist wechselt das Ladegerät 

in den Erhaltungsmodus und die Batterie bleibt jeder-

zeit voll geladen. Der Ladezyklus liegt bei 3-4 Stunden.

6.3.   Das laden den Batterie

•  Prüfen  Sie,  daß  die  Spannung  im Toleranzbereich 

 

  des Ladegeräts liegt.

•  Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.

•  Verdbinden Sie das Ladegerät mit der Lade-buchse 

 

  auf der Rückseite der Batterie. Eine rote LED zeigt  

  das Laden an.

•  Nach dem Aufladen der Batterie trennen Sie zuerst 

 

  das Ladegerät von der Batterie und dann das 

  Ladegerät vom Stromnetz.  

•  Das Laden der Batterie muss bei Temperaturen  

  zwischen  0 – 45°C stattfinden.

Lassen Sie das Ladegerät bei Nichtbenutzung 

nicht am Stromnetz angeschlossen.

6.4.   Batteriewechsel

CA CHEMICAL 3F

siehe Bildteil 4

Bild 4A : 

Das Abnehmen der Batterie: Fassen Sie das Geb-läse 

von vorne, so das Ihr Zeigefinger auf dem Sicherheits

-

mechanismus ruht, um diesen zu lösen. Drücken Sie 

ihre Daumen in die Felgen auf der Rückseite der Batte-

rie. Indem Sie nun beide Dau-men vom Gebläse weg-

ziehen lösen Sie die Batterie von der Halterung.

Bild  4B : 

Anbringen der Batterie am Gebläse: Drücken Sie die 

Batterie in die Halterungen auf der Unterseite des Geb-

läses.Pushing the battery onto the powered respiratory 

unit: push the battery into the guide ways on the bottom 

side of the unit. 

Summary of Contents for CHEMICAL 3F Plus

Page 1: ...CleanAIR Chemical 3F Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL CNA 011 R04 EN 3 DE 8 FR 14 RU 19 ES 24 IT 29 FI 34 SE 39 SI 43 PL 48 CZ 52 TR 57...

Page 2: ...e using the powered respiratory unit check if the airflow is sufficient If the powered respiratory unit stops working proper ly for any reason the user must leave the contami nated area promptly As fo...

Page 3: ...e MENU long press of both buttons and Turning the display orientation by 90 short press of buttons and 4 Before usage 4 1 Control procedure before each usage Make sure that All components are all righ...

Page 4: ...oice or certificate of delivery Fault Probable cause Recommendation The unit does not work at all Battery discharge check the unit starts working after replacing the battery with another functional ba...

Page 5: ...chtigkeit f r verschiedene Arten der Kontamination die passenden Filter zu w hlen Folgen Sie unbedingt den Anweisungen im Handbuch f r Filterbenutzung Filter f r feste und fl ssige Partikel bieten kei...

Page 6: ...angezeigt Alarm Alarm zum Lade zustand des Akkus Die kontaminierte Umgebung muss sofort verlassen und der Akku ausgetauscht oder aufgeladen werden Alarm Wartungsalarm Der Serviceintervall ist berschri...

Page 7: ...uftkanal Luft entweicht Die Battery ist nicht vollst ndig geladen Verstopfte FIlter Pr fen Sie auf Verstopfung und beheben Sie sie gegebenenfalls Pr fen Sie alle Dichtungen und Verbin dungsst cke vers...

Page 8: ...t automa tiquement annul e 3 D ballage Assemblage Utilisation et fonction 3 1 D ballage du CA Chemical 3F Plus V rifiez l int gralit du colis et des composants Assu rezvous qu ils ne sont pas endommag...

Page 9: ...ant la fin du chargement le chargeur se met automatique ment en cycle de maintenance et la batterie reste charg e Le temps de charge est de 3 4 heures 6 2 1 Recharge de la batterie 1 V rifier la tensi...

Page 10: ...pour les tests CE Institut de recherche sur la s curit au travail v v i Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Organisme notifi 1024 11 Liste des pi ces de rechange R f rence Intitul 520000 520000FC 5200...

Page 11: ...Chemical 3F 1 1 1 1 1 1 1 3 2 CA CHEMICAL 3F Plus Flow control 3F Plus LED EN 12 941 EN 12 942 50 5 2F Plus 3F Plus 90 4 4 1 4 2 6 2 4 2 7 8 9 7 5 Cle anAIR 6 6 1 CA CHEMICAL 3F 3 RD40x1 7 180 CA CHE...

Page 12: ...AL 3F 3F Plus 120 160 3 160 210 3 TFT 1 150 55 61 dB 500 3 4 75 130 0 60 C 20 95 Rh EN 12 941 A2 TH TH3 EN 12 942 A2 TM3 l min avec des filtres P R SL A2 P R SL ABEK2P R SL ABE1 P R SL CA CHEMICAL 3F...

Page 13: ...contaminaci n utilice solamente los filtros combinados Combinados de contaminaci n es necesario usar los filtros combinados Para los gases dif ciles de identificar es necesario seguir las reglas espe...

Page 14: ...pre antes del primer uso cargue la bater a El cargador de acumuladores no est construido para el uso exterior se debe usar solamente en espacios protegidos de la lluvia y la humedad No cargue el acumu...

Page 15: ...ard previsti dalle norme EN 12941 A2 e 12 942 A2 2 Istruzioni per l uso Leggere attentamente il Manuale per l utente e segui re le indicazioni d uso L utente deve sapere alla per fezione come utilizza...

Page 16: ...a una durata specifica come nel caso dei filtri per mercurio che di sole 50 ore Impostazione della lingua Consente di impostare la lingua del MENU Questa funzione consente di ripristinare tutte le imp...

Page 17: ...unghi periodi devono essere ricaricate ogni 6 mesi 9 Garanzia La garanzia sulla qualit assicura la fornitura di un prodotto sostitutivo in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali entro 12 mes...

Page 18: ...evan ilman tuoksussa K yt vain alkuper isi suodattimia jotka on var mennettu k ytett v ksi suodatus ilmanvaihtoyksikk si kanssa VAROITUS Jos jotain suodatus ilmanvaihtoyksi k n k ytt tarkoitusta rikot...

Page 19: ...p rist ss jossa on mahdollinen r j hdysvaara On kielletty k ytt akun laturia muihin kuin valmistajan tarkoittamiin tarkoituk siin Lataus alkaa kun laturi yhdistet n verkkoon ja kun akku liitet n latur...

Page 20: ...darder EN 12941 A2 och 12942 A2 Det skyddar mot icke giftiga och giftiga partiklar och skadliga gaser beroende p typ av filter 2 S kerhetsf reskrifter L s noga och f lj dessa s kerhetsf reskrifter Anv...

Page 21: ...ontrollera enskilda delar och byt ut skadade delar Reng ringen m ste genomf ras i ett v l ventilerat rum Se upp s att du inte andas in skadligt damm fr n enskilda delar av filterenheten och dess tillb...

Page 22: ...l du na dop yw powietrza u ytkownik mo e r wnie oddycha wygodnie bez pokonywania oporu filtr w Aby ochrona by a skuteczna trzeba wybra od powiednie po czenie jednostki filtracyjno wentylacyjnej oraz k...

Page 23: ...NU przycisk Wyj cie i zapis ustawie d ugie przyci ni cie i Aby zmieni j zyk nale y ponownie uruchomi jednostk Zmiana orientacji wy wietlacza o 90 stopni kr tkie przyci ni cie i jednocze nie 4 Przed u...

Page 24: ...z mo liwo ci odka enia 50 adowarka Li ION 14 4 V EURO adowarka Li ION 14 4 V UK Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Light flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 25 Heavy flexi hose CA40x1 7 CA40x1 7 Rubber hose...

Page 25: ...te le certificirane originalne filtre namenjene za uporabo v filtrirno prezra evalni enoti OPOZORILO Proizvajalec ne prevzema odgovornos ti v primeru neupo tevanja navodil za uporabo ali za neustrezno...

Page 26: ...ogo t 4 slika 4A Snetje zamenljive baterije s filtrirne enote enoto opri mite iz sprednje strani tako da se s kazalci naslonite na varnostne sponke baterije da popustijo S palci na obeh rokah pritisni...

Page 27: ...in ln filtry ur en pro va i filtroventila n jednotku UPOZORN N P i poru en jak chkoliv z sad pou v n filtroventila n jednotky se automaticky ru z ruka 3 Rozbalen Sestaven Pou v n a funkce 3 1 Rozbalen...

Page 28: ...abita po celou dobu Doba nab jen je 3 4 h 6 3 Nab jen akumul toru Zkontrolujte zda je nap t v s ti vhodn pro akumul torov nab je Zapojte nab je do s t P ipojte nab je ke konektoru nab jen um st n m na...

Page 29: ...lan filtrelere ba l olarak zehirli olmayan ve ayn zamanda zehirli partik llere ve zararl gazlara kar koruma sa lar 2 Kullanma talimatlar L tfen Kullan m k lavuzu nu dikkatle okuyun ve kulla n c larla...

Page 30: ...unca bas n MEN i indeki belirli elere hareket i in butonu MENU i erisindeki belirli elerin se ilmesi i in butonu Belirli Men se eneklerinin onaylanmas i in d mesine uzun bas n MEN den kmak i in her ik...

Page 31: ...hortumu veya hava kanal Hava ka a Pil yeterince arj edilmemi T kal filtre Olas t kanmay kontrol edin ve temizleyin T m s zd rmazl k elemanlar n ve ba lant lar n kontrol edin hortumun hasarl ve s z nt...

Page 32: ...63 Filter replacement Pictures Flow Indicator CA Chemical 3F 2A 2B Battery replacement CA Chemical 3F 4A 4B Accessories Padded belt 6A 6B 6C Padded harness 3F 7A 7B 7C Decontaminable harness 3F 8A 8B...

Page 33: ...64 65...

Page 34: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: