background image

10

11

3. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

3.1 RACCOMANDAZIONI FONDAMENTALI

 

Leggere attentamente il “manuale istruzioni per

l’uso”  prima  di  procedere  alle  operazioni  di

avviamento, impiego, manutenzione, manutenzione

ordinaria, o qualsiasi altro intervento sulla macchina.

 Rispettare rigorosamente tutte le prescrizioni

contenute nel presente manuale ed in quelli relativi

a batterie e caricabatterie (con particolare attenzione

per  quelle di attenzione e pericolo).

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni

a persone o cose conseguenti all’inadempienza

delle suddette prescrizioni.

 Prima dell’utilizzo della macchina, assicurarsi che

ogni componente sia correttamente posizionato.

 La macchina deve essere utilizzata solo da personale

che sia stato addestrato all’impiego, che abbia dimostrato

la propria capacità e che sia stato espressamente

incaricato all’uso. Per evitare l’uso non autorizzato,

custodire  la  macchina  a  riposo  in  un  luogo  non

accessibile ad estranei.

 L’impiego della macchina è vietato ai minori.

 Non destinare questa macchina ad usi diversi da

quelli espressamente previsti. Valutare il tipo di edificio

nel quale si opera e rispettare scrupolosamente le

norme e le condizioni di sicurezza lì vigenti.

  Non  utilizzare  la  macchina  in  luoghi  non

adeguatamente illuminati, in ambienti esplosivi, in

presenza di sporco nocivo alla salute (polveri, gas,

ecc.), su strade o passaggi pubblici ed in ambienti

esterni in genere.

 Il campo di temperatura previsto per l’utilizzo della

macchina è tra +4°C e + 35°C; depositare la macchina

a riposo in un ambiente asciutto e non corrosivo dove

la temperatura sia compresa tra + 10°C e + 50°C.

Il campo di umidità previsto per la macchina in qualsiasi

condizione si trovi è tra 30% e 95%.

 Non usare o aspirare mai liquidi, gas, polveri secche,

acidi e solventi (es. diluenti per vernici, acetone, ecc.),

anche se diluiti, infiammabili o esplosivi (es. benzina,

olio combustibile, ecc.); non aspirare mai oggetti in

fiamme od incandescenti.

 Non impiegare la macchina su pendenza o rampe

superiori al 10 %; in caso di piccole pendenze non

utilizzare  la  macchina  in  modo  trasversale,

manovrandola sempre con cautela e non facendo

inversioni. Nel trasporto su rampe o pendenze più

elevate,  usare  la  massima  attenzione  per  evitare

ribaltamenti e/o accelerazioni incontrollate. Utilizzare

solamente la velocità più bassa! Affrontare rampe e/o

gradini esclusivamente con testata spazzole e squeegee

sollevati.

 

Non parcheggiare mai la macchina in pendenza.

  La  macchina  non  deve  essere  mai  lasciata

incustodita con motori in moto; abbandonarla solo dopo

aver spento i motori, averla assicurata centro movimenti

accidentali e scollegata dall'alimentazione elettrica.

 Nell'uso prestare attenzione a terze persone, in

particolare a bambini presenti nell'ambiente in cui si

opera.

  Non  utilizzare  la  macchina  per  il  trasporto  di

persone/cose  o  il  traino  di  cose.  Non  trainare  la

macchina.

 Non utilizzare la macchina come banco d’appoggio

per nessun peso e per nessun motivo.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento

calore.

 Non rimuovere, modificare ed eludere i dispositivi di

sicurezza.

 Utilizzare sempre le protezioni individuali per la

sicurezza dell'operatore: grembiule o tuta protettiva,

scarpe antiscivolo ed impermeabili, guanti di gomma,

occhiali  e  cuffie  di  protezione,  mascherine  per  la

protezione delle via respiratorie. Prima di iniziare a

lavorare, togliersi monili, orologi, cravatte ed altro

potenzialmente in grado di provocare gravi infortuni.

 Non mettere le mani tra le parti in movimento.

 Non impiegare detergenti diversi da quelli previsti

e attenersi alle prescrizioni indicate nelle relative schede

di sicurezza. Raccomandiamo di conservare i detergenti

in luogo inaccessibile ai bambini e inoltre, in caso di

contatto con gli occhi, di lavare immediatamente e

abbondantemente con acqua e, in caso d’ingestione,

di consultare immediatamente un medico.

Accertarsi che le prese di corrente per l’alimentazione

del caricabatterie siano collegate ad idonea rete di terra

e che siano protette da interruttori magnetotermici e

differenziali.

 Se si equipaggia la macchina con batterie al gel è

essenziale  assicurarsi  della  corretta  regolazione

dell’indicatore di scarica posizionato sul cruscotto.

Rivolgersi al proprio rivenditore.

 E’ indispensabile osservare le istruzioni della casa

produttrice delle batterie ed osservare le disposizioni

del Legislatore. Mantenere le batterie sempre pulite ed

asciutte  al  fine  di  evitare  correnti  di  dispersione

superficiale. Proteggere le batterie da impurità, per

esempio da polvere metallica.

 Non appoggiare utensili sulle batterie: pericolo di

cortocircuito e di esplosione.

  Nell’uso  dell’acido  per  batterie,  osservare

scrupolosamente le istruzioni di sicurezza relative.

In presenza di campi magnetici particolarmente elevati,

valutare l’eventuale effetto sull’elettronica di controllo.

Non lavare mal la macchina con getti d’acqua.

 I fluidi recuperati contengono detergenti, disinfettanti,

acqua, materiale organico ed inorganico recuperato

durante le fasi di lavoro: essi vanno smaltiti seguendo

la vigente legge in materia.

 In caso di guasto e/o cattivo funzionamento della

macchina, spegnerla immediatamente (scollegandola

dalla rete di alimentazione elettrica o dalle batterie) e

non manometterla.

Rivolgersi  ad  un  centro  di  assistenza  tecnica  del

costruttore.

 Tutte le operazioni di manutenzione o sostituzione

degli accessori devono essere eseguite in ambienti

adeguatamente  illuminati  e  solamente  dopo  aver

scollegato la macchina dall’alimentazione elettrica

staccando il connettore batteria.

  Far  effettuare  qualsiasi  genere  di  intervento

sull’impianto  elettrico  e  tutte  le  operazioni  di

manutenzione e riparazione (particolarmente quelle

non esplicitamente descritte in questo manuale) solo

a centri assistenza autorizzati o a personale tecnico

specializzato esperto nel settore e nelle rilevanti norme

di sicurezza.

 E’ consentito solo l‘uso di accessori e ricambi

originali forniti unicamente dal Costruttore

in  quanto  solo  questi  offrono  la  certezza  che

l’apparecchio possa funzionare in modo sicuro e senza

inconvenienti.  Non  usare  parti  smontate  da  altre

macchine o altri kit come ricambi.

Qualora si decida di non utilizzare più la macchina, si

raccomanda di asportare le batterie e di smaltirle in

modo eco compatibile secondo quanto previsto dalla

norma europea 91/157/EEC o depositarle in un centro

di raccolta autorizzato.

Per lo smaltimento della macchina agire secondo la

legislazione vigente nel luogo di utilizzo:

- la macchina va scollegata dalla rete, svuotata da

liquidi e pulita;

- la macchina va quindi scomposta in gruppi di materiali

omogenei (plastiche in accordo a quanto indicato dal

simbolo di riciclabilità, metalli, gomma, imballi). In caso

di componenti contenenti materiali diversi, rivolgersi a

enti competenti; ciascun gruppo omogeneo va smaltito

in accordo alla legge in materia di riciclo.

Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti

della macchina suscettibili di pericolo, specialmente

per i bambini.

 Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina, in

particolare, controllare che  il cavo di ricarica della

batteria ed il connettore siano in buone condizioni e

sicuri per operare. Se non sono in perfette condizioni,

non utilizzare la macchina per nessun motivo prima

della riparazione da parte di uno specialista autorizzato.

 Spegnere immediatamente il motore di aspirazione

se si notano fuoriuscite di schiuma o liquido.

 Non utilizzare la macchina su pavimenti tessili quali

tappeti, moquette, ecc.

L’utilizzo di cere, detergenti schiumosi o dispersioni

lungo i tubi, possono provocare alla macchina problemi

seri od ostruire gli stessi tubi.

3.2 RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI

La macchina è per utilizzo interno e per questo non è

soggetta alle direttive di riferimento.

4. INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE

4.1 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DELL’IMBALLO

 Durante tutte le operazioni di sollevamento o trasporto,

assicurarsi di aver saldamente ancorato la macchina

imballata,  al  fine  di  evitare  ribaltamenti  o  cadute

accidentali.

Le operazioni di carico e scarico dagli automezzi,

devono essere effettuate con illuminazione adeguata.

La macchina imballata deve essere movimentata con

mezzi  adeguati,  facendo  attenzione  a  non

danneggiare/urtare l’imballo in nessuna parte, non

capovolgerlo,  ed  utilizzare  la  necessaria  cura

nell’appoggiarlo a terra.

 Tutte  queste  indicazioni  valgono  anche  per  le

batterie ed il caricabatterie.

4.2 CONTROLLO ALLA CONSEGNA

 Al momento della consegna della merce (macchina,

batteria o caricabatteria) da parte del trasportatore,

verificare con attenzione l’integrità dell’imballo e del

suo contenuto. Nel caso quest’ultimo avesse subito

danni, farlo notare al trasportatore, e riservarsi, per

iscritto (selezionare sul documento la dicitura “riserva”),

di presentare la richiesta di risarcimento, prima di

accettare la merce.

4.3 SBALLAGGIO

  Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare gli

strumenti adeguati per limitare i rischi di infortunio.

Per  la  macchina,  procedere  secondo  la  seguente

sequenza

se la macchina è confezionata con involucro in cartone:

- tagliare ed eliminare le regge plastiche con forbice o

tronchese.

- Togliere, sfilando dall’alto, l’involucro in cartone.

- Togliere le buste all’interno e verificarne il contenuto

(manuale  di  uso  e  manutenzione,  connettore  per

caricabatterie)

- Togliere le staffe metalliche o regge plastiche che

fissano la macchina al pallet.

- Liberare dall’imballo le spazzole ed il tergi pavimento.

- Far scendere la macchina (spingendola all’indietro)

dal pallet utilizzando un piano inclinato ben saldo al

pavimento ed al pallet.

Se la macchina è confezionata con gabbia di legno:

- staccare tutte le pareti di legno dal pallet, partendo

da quella superiore.

- Togliere il film protettivo dalla macchina.

- Togliere le staffe metalliche o regge plastiche che

fissano la macchina al pallet.

- Liberare dall’imballo le spazzole ed il tergi pavimento

- Far scendere la macchina (spingendola all’indietro)

dal pallet utilizzando un piano inclinato ben saldo al

pavimento ed al pallet.

Procedere con le stesse precauzioni ed indicazioni per

togliere  dall’imballo  il  caricabatterie  opzionale

(estraendolo  dall’alto  dell’imballo  per  le  maniglie

apposite) e la batteria opzionale.

Allontanata  la  macchina  da  tutti  gli  imballi,  si  può

procedere al montaggio degli accessori e delle batterie

secondo il paragrafo specifico.

Si suggerisce di conservare tutti gli elementi dell’imballo,

poiché  potrebbero  tornare  utili  per  proteggere  la

macchina e gli accessori in un successivo trasporto in

altro  luogo  o  presso  centri  assistenza  autorizzati.

Contrariamente,  gli  imballi  devono  essere  smaltiti

secondo quanto previsto dalle leggi vigenti in materia.

4.4 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO: MACCHINA,

BATTERIA E CARICABATTERIA

  Non  sollevare  mai  la  macchina  con  un  carrello

elevatore,  in  nessuna  zona  del  telaio  esistono  le

condizioni per poter effettuare un sollevamento diretto.

Prima della preparazione dell’imballo e del trasporto,

occorre:

- Svuotare il serbatoio recupero ed il serbatoio soluzione.

- Smontare il tergi pavimento e le spazzole o trascinatori

- Scollegare e togliere le batterie.

Sistemare la macchina sul pallet originale (o su uno

equivalente che ne regga il peso e che ne contenga gli

ingombri) con un piano inclinato.

Ancorare saldamente al pallet la macchina e lo squeegee

con staffe metalliche o altro comunque adeguato al

peso degli elementi.

Summary of Contents for KF75B

Page 1: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Page 2: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 22 FRANCAIS pag 35 DEUTSCH pag 49 ESPANOL pag 64 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 3: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 24 FRANCAIS pag 39 DEUTSCH pag 55 ESPANOL pag 73 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 4: ...4 5 D C E F...

Page 5: ...4 5 D C E F...

Page 6: ...7 G H I L M 6...

Page 7: ...7 G H I L M 6...

Page 8: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 9: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 10: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 11: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 12: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 13: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 14: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 15: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 16: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 17: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 18: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 19: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 20: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 21: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 22: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 23: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 24: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 25: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 26: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 27: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 28: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 29: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 30: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 31: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 32: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 33: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 34: ...n maintenance manual Check the battery charger error message and check the data indicated on the display see the battery charger s instruction manual The batteries are new and do not generate 100 of t...

Page 35: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 36: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 37: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 38: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 39: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 40: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 41: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 42: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 43: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 44: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 45: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 46: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 47: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 48: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 49: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 50: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 51: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 52: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 53: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 54: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 55: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 56: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 57: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 58: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 59: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 60: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 61: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 62: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 63: ...recht zur Fahrtrichtung erfolgen Den Squeegee korrekt einstellen Das Saugrohr die Squeegee Leitung oder das Inspektionsfach sind verstopft Die Leitungen von der Verstopfung befreien 9 9 DAS BATTERIELA...

Page 64: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 65: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 66: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 67: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 68: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 69: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 70: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 71: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 72: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 73: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 74: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 75: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 76: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 77: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 78: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 79: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 80: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 81: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 82: ...PONSABILIDAD QUE LA M QUINA Marca Tipo KF75B A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 98 37 Compatibilidad Electromagn tica CEE 89 3...

Page 83: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 84: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 85: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 86: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 87: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 88: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Reviews: