background image

45

46

vitesse de travail.

Réglez la vitesse maximum d'avancement et la quantité

de flux de la solution détergente en fonction des besoins.

Le volant agit comme un volant de voiture. La machine

peut  faire  demi-tour  sur  elle-même  en  braquant

complètement le volant.   Pendant ces opérations,

l'arrière de la machine se déporte légèrement vers

l'extérieur, réduisez donc la vitesse afin de prévenir les

brusques changements de direction et les collisions

contre un mur ou autre.

Laissez agir quelque temps la solution détergente en

suivant les indications reportées sur le mode d'emploi

du produit.

Utilisez le frein pour freiner la machine.

Deuxième opération:

Procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent

“Lavage direct” (7.8.3).

Pour éviter d'endommager la surface à traiter, le moteur

des brosses s'arrête automatiquement 2 secondes

environ après le relâchement complet de la pédale

d'avancement.

 Il est interdit d'utiliser la machine sans solution

détergente, car cela abîmerait la surface.

7.8.5 OPERATIONS APRES-LAVAGE

Arrêtez la distribution du détergent.

Levez le groupe des brosses et éteignez le moteur des

brosses.

Après avoir éliminé complètement les traînées d'eau

éventuelles, attendez quelques secondes, puis levez

la raclette et éteignez le moteur d’aspiration.

Dirigez-vous vers un endroit adapté pour effectuer la

vidange des réservoirs (cf. paragraphes 7.4 et 7.5).

Vidangez et nettoyez les réservoirs (cf. paragraphes

7.4 et 7.5).

Eteignez la machine en tournant la clé et retirez-la du

tableau.

En cas de besoin, effectuez la recharge des batteries

(cf. le paragraphe correspondant).

8. INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN

 Tournez la clé de contact, retirez-la du tableau de

bord et déconnectez le connecteur des  batteries du

câblage de la machine.

 Les interventions sur le circuit électrique et les

opérations d'entretien et de réparation (particulièrement

celles qui ne sont pas explicitement décrites dans ce

manuel) doivent être effectuées par un centre de service

après-vente agréé ou par un technicien spécialisé

informé de la législation en vigueur.

Le respect des cadences d'entretien et des prescriptions

du fabricant sont la garantie d'un meilleur rendement

et d'une plus grande longévité de la machine.

8.1 RESERVOIRS

Vidangez les deux réservoirs comme décrit dans les

paragraphes correspondants.

Eliminez la salissure solide en remplissant et en vidant

plusieurs fois les réservoirs jusqu'à l'élimination effective

de toute la saleté : utilisez un tuyau de lavage ou autre

pour l’opération.

 De l'eau à plus de 50°, des nettoyeurs à haute

pression  ou  des  jets  d'eau  trop  violents  peuvent

endommager les réservoirs et la machine.

Laissez les couvercles des réservoirs ouverts (seulement

avec la machine au repos) de façon à faire sécher les

réservoirs et prévenir ainsi la formation des mauvaises

odeurs.

8.2 TUYAU D'ASPIRATION

Démontez le tuyau d'aspiration de la raclette.

Détachez la poche et accédez à l'intérieur pour démonter

complètement le tuyau d'aspiration.

Vous pouvez à présent laver le tuyau et éliminez les

obstructions.

Enfilez solidement le tuyau d'aspiration dans la poche

arrière, dans le logement spécialement prévu dans le

réservoir.

Enfilez solidement le tuyau sur le corps de la raclette.

8.3 LA RACLETTE

 Ne manipulez pas la raclette à mains nues, endossez

des gants et tout autre équipement de protection adapté

à l'opération.

Démontez la raclette de la machine et nettoyez-la sous

de l'eau courante avec une éponge ou une brosse.

A la fin du nettoyage, vérifiez si le couvercle du logement

est parfaitement fermé car une mauvaise fermeture

pourrait compromettre le séchage de la machine.

Contrôlez l’efficacité et l'usure des lames en contact

avec le sol. Elles ont la fonction de racler la pellicule

de détergent et d'eau sur le sol et d'isoler la portion de

surface afin d'obtenir la dépression maximum du moteur

d'aspiration : de cette façon le séchage de la machine

sera parfait. Au fur et à mesure de son utilisation, l'arête

vive de la lame tend à s'arrondir et à s'user en nuisant

ainsi au parfait séchage. Les lames de la raclette doivent

donc être changées. Pour ce faire, suivez les indications

du paragraphe correspondant. Tournez les lames pour

user les autres arêtes vives ou montez des lames

neuves.

8.4 ACCESSOIRES

Démontez  et  nettoyez  les  brosses  ou  les  disques

entraîneurs.

 Contrôlez soigneusement si des corps étrangers ne

se sont pas encastrés (pièces métalliques, vis, copeaux

ou cordes et autres) ce qui endommagerait le sol et la

machine.

Vérifiez le niveau des soies des brosses (contrôlez si

une usure irrégulière s'est vérifiée sur les brosses ou

les  disques  abrasifs),  en  cas  de  besoin,  réglez

l'inclinaison de l'action sur le sol.

Montez seulement les accessoires préconisés par le

fabricant, d'autres pièces pourraient compromettre la

sécurité.

8.5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE

Vérifiez si le réservoir de la solution détergente est

vide.

Contrôlez et nettoyez le filtre de la solution détergente,

situé dans la partie basse et arrière de la machine. En

cas de besoin, lavez-le à l'eau courante et vérifiez la

sortie effective de solution détergente sur les brosses.

Fixez bien le filtre afin de prévenir toute fuite pendant

le fonctionnement.

8.6 CORPS DE LA MACHINE

POUR nettoyer l'extérieur de la machine, utilisez une

éponge ou un chiffon en vous aidant d'une brosse aux

soies douces pour éliminer les taches plus difficiles. La

rugosité de la superficie de la machine, voulue pour ne

pas rendre apparentes les éraflures dues à l'utilisation,

ne facilite par l'élimination des taches persistantes. On

peut, dans ce but, utiliser des machines à vapeur, mais

pas de tuyaux d'arrosage ni de nettoyeurs à haute

pression.

8.7 BATTERIES

8.7.1 PB-ACIDE

Les opérations d'entretien doivent se conformer aux

indications du fabricant ainsi qu'à celles décrites ci-

dessous.

Si les plaques des éléments ne sont pas complètement

immergées dans l'acide, cela provoque une oxydation

rapide  et  un  dysfonctionnement  irrémédiable  de

l'élément concerné.

Le débordement de l'acide provoque l'oxydation de la

machine.

Utilisez un chargeur de batteries préconisé par le

fabricant et adapté au type de batteries à charger.

Les batteries doivent toujours être rechargées dans un

endroit bien ventilé, car il existe un risque d'explosion.

L’utilisation de batteries au gel ou sans entretien est

fortement conseillée.

8.7.2 GEL

Les opérations d'entretien doivent se conformer aux

indications du fabricant ainsi qu'à celles décrites ci-

dessous.

Utilisez un chargeur de batteries préconisé par le

fabricant.

8.8 FUSIBLES ET DISJONCTEURS

La machine est équipée de protections électriques qui

protègent les principaux organes de fonctionnement.

Sous le tableau, il y a disjoncteurs à réenclenchement

manuel qui se déclenchent en cas de surchauffe du

moteur des brosses.

En cas de déclenchement automatique d'un de ces

disjoncteurs, il suffit d'appuyer à fond sur le disjoncteur

concerné pour rétablir le fonctionnement.

Le déclenchement des disjoncteurs, spécialement

pendant les premières semaines d'utilisation, ne signifie

pas  obligatoirement  un  dysfonctionnement  de  la

machine. Il est cependant conseillé de faire contrôler

le dispositif par un électricien spécialisé si le disjoncteur

continue à se déclencher.

8.9 CADENCES

Pour toutes les opérations décrites dans ce paragraphe,

reportez-vous  aux  instructions  détaillées  dans  les

paragraphes correspondants.

8.9.1 OPERATIONS QUOTIDIENNES

Démontez et contrôlez les brosses ou les disques

entraîneurs (avec les disques abrasifs montés). Vérifiez

s'il n'y a pas de corps étrangers qui empêchent le

mouvement  ou  l'efficacité  de  tous  les  organes  de

nettoyage.

Contrôlez la raclett: nettoyez les lames et vérifiez-en

l'usure.

Si les batteries utilisées sont au Pb-Acide, suivez

attentivement les prescriptions du fabricant des batteries.

Effectuez la recharge des batteries.

8.9.2 OPERATIONS HEBDOMADAIRES

Contrôlez et changez en cas de besoin ou réglez la

hauteur des bandes de protection.

Contrôlez attentivement le profil des lames de la raclette

et changez-les en cas de besoin.

Contrôlez si les tuyaux et les conduits d'aspiration ne

sont pas engorgés.

Vérifiez le niveau des soies des brosses (contrôlez si

une usure irrégulière s'est vérifiée sur les brosses ou

les  disques  abrasifs),  en  cas  de  besoin,  réglez

l'inclinaison de l'action sur le sol.

Nettoyez à fond les réservoirs de la solution détergente

et de l'eau résiduelle.

Pour les modèles équipés de batteries au Pb-Acide:

contrôlez le niveau de l'électrolyte sur tous les éléments

et faites l'appoint avec de l'eau distillée en cas de

besoin. Reportez-vous aux indications détaillées fournies

par le fabricant des batteries.

8.9.3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS

Même si la machine a été fabriquée avec rigueur et

est conforme aux tests de qualité plus sévères, les

composants  électriques  et  mécaniques  sont

inévitablement soumis à l'usure et au vieillissement

après de longues périodes d'utilisation.

Pour opérer en toute sécurité et sans inconvénients,

il est conseillé de faire réviser votre machine chaque

année auprès d'un centre de service après-vente agréé

ou par un technicien spécialisé informé de toutes les

règles de sécurité contenues dans ce manuel. Si la

machine travaille dans des conditions particulièrement

difficiles ou en cas de négligence d'entretien, il est

conseillé de faire réviser la machine plus souvent.

8.10 PIECES DE RECHANGE CONSEILLEES

Il est conseillé de tenir toujours à disposition les pièces

de rechange plus fréquentes et de ne jamais négliger

les opérations d'entretien ordinaire et extraordinaire,

ceci afin d'avoir toujours le maximum de productivité

de la machine. La liste de ces pièces de rechange est

disponible auprès de votre revendeur.

Summary of Contents for KF75B

Page 1: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Page 2: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 22 FRANCAIS pag 35 DEUTSCH pag 49 ESPANOL pag 64 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 3: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 24 FRANCAIS pag 39 DEUTSCH pag 55 ESPANOL pag 73 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 4: ...4 5 D C E F...

Page 5: ...4 5 D C E F...

Page 6: ...7 G H I L M 6...

Page 7: ...7 G H I L M 6...

Page 8: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 9: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 10: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 11: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 12: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 13: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 14: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 15: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 16: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 17: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 18: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 19: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 20: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 21: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 22: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 23: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 24: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 25: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 26: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 27: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 28: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 29: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 30: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 31: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 32: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 33: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 34: ...n maintenance manual Check the battery charger error message and check the data indicated on the display see the battery charger s instruction manual The batteries are new and do not generate 100 of t...

Page 35: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 36: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 37: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 38: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 39: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 40: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 41: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 42: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 43: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 44: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 45: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 46: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 47: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 48: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 49: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 50: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 51: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 52: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 53: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 54: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 55: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 56: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 57: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 58: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 59: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 60: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 61: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 62: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 63: ...recht zur Fahrtrichtung erfolgen Den Squeegee korrekt einstellen Das Saugrohr die Squeegee Leitung oder das Inspektionsfach sind verstopft Die Leitungen von der Verstopfung befreien 9 9 DAS BATTERIELA...

Page 64: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 65: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 66: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 67: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 68: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 69: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 70: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 71: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 72: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 73: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 74: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 75: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 76: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 77: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 78: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 79: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 80: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 81: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 82: ...PONSABILIDAD QUE LA M QUINA Marca Tipo KF75B A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 98 37 Compatibilidad Electromagn tica CEE 89 3...

Page 83: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 84: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 85: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 86: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 87: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 88: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Reviews: