background image

56

55

FOTO E

32 Reinigungslösungsdosierhebel

33 Stromzahler

34 Batterieladegerats verbinder

FOTO F

35 Blinker

36 Inspektinsdeckel Schwarzwasserbehälter

37 Halterung für Schwarzwasserablassschlauch

38 Befüllstopfen Reinigungslösungsbehälter

39  Saugrohr Squeegee-Sammelfach

40 Stopfen für Ablassschlauch Schwarzwasserbehälter

41Stopfen für Saugfilter

FOTO G

42 Reinigungslösungsfilter

FOTO H

43 Saugmotor

44 Befestigungskette Schwarzwasserbehälter

45 Batterieraum

FOTO I

46 Anschlußschema der Batterien

FOTO L

47 Motorantrieb

48 Bürste

FOTO M

A Zapfen

B Gabel

C Nutmutter

5.2.2 BATTERIE

Die eventuell gelieferten Pb-Säure-Batterien (wenn

nicht  trocken  zu  laden)  oder  Gel-Batterien  sind

installationsbereit:

Rote Farbe – Positiver Pol

Schwarze Farbe – Negativer Pol.

5.2.3 BATTERIELADEGERÄT

Wenn  geliefert,  ist  Bezug  auf  das  entsprechende

Handbuch zu nehmen.

5.3 ZUBEHÖR

Wer Ihnen die Maschine geliefert hat, kann Sie detailliert

bezüglich des kompletten Angebots an Zubehörteilen

wie Bürsten, Haltescheiben, Scheiben, usw. informieren.

6. INSTALLATIONSINFORMATIONEN

6.1 VORBEREITUNG DER BATTERIE

 Die technischen Eigenschaften der verwendeten

Batterien müssen mit den im Abschnitt “Technische

Informationen”  angegebenen  Eigenschaften

übereinstimmen. Der Einsatz von nicht den Vorschriften

entsprechenden  Batterien  kann  zu  schweren

Maschinenschäden führen und ein häufigeres Aufladen

erforderlich machen.

  Während  der  Installation  oder  der  Wartung  der

B a t t e r i e n   h a t   d e r   B e d i e n e r   g e e i g n e t e

Schutzausrüstungen zu verwenden, um Unfälle zu

vermeiden.  Nicht  in  der  Nähe  von  offenem  Feuer

arbeiten, die Batteriepole nicht kurzschließen, keinen

Funkenschlag erzeugen und nicht rauchen.

Die Batterien werden normalerweise mit Säure befüllt

geliefert (Pb-Säure-Batterien) und sind einsatzbereit.

Es sind jedoch  auf jeden Fall die in dem der Batterie

beigestellten Handbuch enthaltenen Anweisungen und

Vorschriften  bezüglich  der    Sicherheit  und  des

Gebrauchs zu befolgen.

6.2 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DER BATTERIE

  Diese  Eingriffe  müssen  von  Fachmännern

durchgeführt werden.

Sicherstellen, dass die beiden Behälter leer sind; wenn

nicht, die Behälter entleeren, wozu das spezifische

Verfahren anzuwenden ist.

Den Sammelbehälter um 90° anheben und sicherstellen,

dass er in der neuen Position stabil ist. Jetzt hat man

von oben Zugang zum Batteriefach.

Den Anderson-Verbinder  des  Batteriekabels  vom

Anderson-Verbinder des Maschinenkabels trennen.

Die Kabel immer in die Hand nehmen und niemals an

ihnen ziehen.

 Das Batteriekabel an der Batterie befestigen,

indem die Klemmen an die mit dem gleichen Symbol

gekennzeichneten Pole angeschlossen werden

(rotes  Kabel  “+”,  schwarzes  Kabel  “-“)!  Ein

eventueller  Kurzschluss  der  Batterie  kann  zu

Explosionen führen!

Die Kabel zum Kabelausgang hin ausrichten (an einer

Seite  des  Kastens,  nur  Pb-Säure-Batterien),  die

Klemmen an den Polen anbringen und mit Vaseline

bedecken.

Die Batterie einsetzen und den Kabeldurchgang im

Kasten  (nur  Pb-Säure-Batterien)  in  Richtung  des

Verbinders des in der Maschine vorhandenen Kabels

ausrichten. Sicherstellen, dass alle Bedienelemente

auf “0” oder auf “Aus” stehen, und den Batterieverbinder

dann mit dem Maschinenverbinder verbinden.

  Das  Batteriefach  schließen  (indem  der

Sammelbehälter abgesenkt wird) und dabei aufpassen,

dass kein Kabel gequetscht wird.

6.3 VORBEREITUNG DES BATTERIELADEGERÄTS

6.4  INSTALLATION  UND  ANSCHLUSS  DES

BATTERIELADEGERÄTS

Das Batterieladegerät wird im allgemeinen bereits

einsatzbereit geliefert, wenn es mit einer spezifischen

Batterie  bestellt  wird.  Sicherstellen,  dass  das

Batterieladegerät korrekt zum Laden der gelieferten

Batterie eingestellt  ist: Beim Einschalten werden auf

dem  Display  nacheinander  die  verschiedenen

Ladeeinstellungen angezeigt.

  Falls  keine  Übereinstimmung  zwischen  der

Einstellung des Batterieladegeräts und der Batterie

möglich ist, darf die Batterie nicht angeschlossen

oder geladen werden.

Nachdem kontrolliert wurde, dass das Batterieladegerät

richtig eingestellt ist, ist das im spezifischen Abschnitt

beschriebene Verfahren zu befolgen.

6.5 VORBEREITUNG DER MASCHINE

 Bevor mit der Arbeit begonnen wird sind rutschfeste

Schuhe, Handschuhe und alle anderen vom Hersteller

der verwendeten Reinigungslösung angegebenen oder

von der Arbeitsumgebung geforderten persönlichen

Schutzausrüstungen anzuwenden.

    Vor  Arbeitsbeginn  sind  folgende  Eingriffe

vorzunehmen. Für eine detaillierte Beschreibung dieser

Phasen ist Bezug auf die entsprechenden  Abschnitte

zu nehmen:

Den Ladestand der Batterie überprüfen und die Batterie

falls erforderlich laden.

Die Bürsten oder  Haltescheiben (mit Schleifscheiben)

des  für  die  zu  bearbeitende  Oberfläche  und  die

durchzuführende Arbeit geeigneten Typs installieren.

Den Squeegee montieren und überprüfen, dass er gut

befestigt und an das Saugrohr angeschlossen ist und

dass die Trocknungsblätter nicht zu stark abgenutzt

sind.

Kontrollieren, dass der Sammelbehälter leer ist und

gegebenenfalls vollständig entleeren.

Das  Bedienelement  zum  Freisetzen  der

Reinigungslösung kontrollieren und  komplett schließen.

Den Lösungsbehälter über die hintere Öffnung mit

reinem Wasser und angemessen konzentrierten nicht

schaumbildenden Reinigungsmittel befüllen. Zwischen

Stopfen und Flüssigkeitspegel sollte ein Abstand von

7 cm liegen.

 Zum Vermeiden von Gefahren sollte man sich mit

den Bewegungen der Maschine vertraut machen, indem

Proben  auf  einer  großen  hindernisfreien  Fläche

durchgeführt werden.

Für  beste  Resultate  hinsichtlich  Reinigung  und

Lebensdauer des Geräts empfehlen wir einige einfache,

doch wichtige Verfahren:

-  Den Arbeitsbereich  begutachten  und  eventuelle

Hindernisse entfernen. Wenn die zu reinigende Fläche

sehr groß ist, ist sie in aneinanderliegende, parallel

zueinander  verlaufende  rechteckige  Flächen  zu

unterteilen.

- Eine geradlinige Arbeitsspur wählen und die Arbeit in

dem am entferntesten gelegenen Bereich beginnen,

damit man nicht über bereits gereinigte Bereiche fahren

muss.

7. ANWENDUNGSINFORMATIONEN

7.1 LADEN DER BATTERIEN

Das Batterieladegerät wie im spezifischen Abschnitt

beschrieben vorbereiten und überprüfen.

Den Batterieverbinder vom Leistungsverbinder der

Maschine  trennen  und  an  den  Verbinder  des

Batterieladegeräts anschliessen.

 Das Batterieladegerät nicht an den Verbinder der

Hauptverkabelung  der  Scheuersaugmaschine

anschliessen.

Die Verbinder mit den Händen festhalten, nicht an den

Kabeln ziehen.

Wenn die Maschine mit Pb-Säure-Batterien  ausgestattet

ist, sind die Batterien an einem gut belüfteten Ort zu

laden, wobei der obere Behälter angehoben und die

Batteriestopfen geöffnet werden müssen.

 Die im Gebrauchs- und Sicherheitshandbuch des

Batterieherstellers enthaltenen Anleitungen befolgen

(siehe Abschnitt “Batteriewartung”).

Wenn die Maschine mit Gel-Batterien (wartungsfrei)

ausgerüstet ist, sind die untenstehenden Anleitungen

zu befolgen.

Regelmäßiger Gebrauch der Maschine:

Die  Batterien  immer  an  das  Batterieladegerät

angeschlossen  lassen,  wenn  die  Maschine  nicht

verwendet wird.

Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht

verwendet wird:

Die Batterie in der Nacht nach dem letzten Gebrauch

der Maschine laden und sie dann vom Batterieladegerät

trennen.

Die Batterie in der Nacht vor dem erneuten Gebrauch

der Maschine laden.

Die  Batterien  sollten  nicht  unvollständig  zwischen

verschiedenen Arbeitsphasen geladen werden.

Nach dem Laden das Batterieladegerät ausschalten

und den Verbinder von den Batterien trennen.

Wenn die Maschine mit Pb-Säure-Batterien ausgestattet

ist,  ist  die  Dichte  der  die  Elemente  bedeckenden

Flüssigkeit  regelmäßig  mit  dem  Dichtemesser  zu

überprüfen: Wenn ein oder mehrere Elemente entladen

und die anderen Elemente geladen sein sollten, ist die

Batterie beschädigt und muss ersetzt oder repariert

werden (siehe Anleitungen im Batteriehandbuch).

Die Stopfen der Elemente schließen und den oberen

Behälter absenken.

Die Verbinder mit den Händen festhalten und nicht an

den Kabeln ziehen.

Den Batterieverbinder wieder in die an der Maschine

vorhandene Buchse stecken.

7.2  EINBAU, AUSBAU  UND  EINSTELLUNG  DER

S Q U E E G E E S  

U N D  

D E R

SPRITZSCHUTZVORRICHTUNGEN

Der  Squeegee  ist  das  wichtigste  Element  für  ein

perfektes Trocknen.

7.2.1 EINBAU DES SQUEEGEES

Das Hubsystem absenken, damit der Körper während

der Anschlussphasen nicht angehoben werden muss.

Die Feststellschrauben am Squeegee-Körper lockern.

Den  Körper  und  die  Feststellschrauben  an  den

halbmondförmigen  Bügeln  der  Schwinghalterung

anbringen.

Die Squeegee-Schrauben an der Schwinghalterung

festziehen.

Den  Einstell-Schraubstift  am  Squeegee-Körper

anbringen.

Das Saugrohr der Maschine in die Öffnung im Körper

einsetzen.

7.2.2 AUSBAU DES SQUEEGEES

Das Hubsystem absenken, damit der Körper während

der Anschlussphasen nicht angehoben werden muss.

Das Saugrohr vom Squeegee-Körper trennen.

Den Schraubstift von der Seite des Squeegee-Körpers

entfernen  und  die  Feststellschraube  in  den  Stift

schrauben, damit sie nicht verloren geht.

Die Feststellschrauben am Squeegee-Körper lockern.

Den Squeegee-Körper nach hinten ziehen, um ihn von

den halbmondförmigen Bügeln der Schwinghalterung

zu lösen.

7.2.3 ANBRINGEN DER SQUEEGEE-WISCHBLÄTTER

Die Metallleisten an dem vorderen Wischblatt anbringen

und die Feststellschrauben in die Bohrungen einsetzen.

Das vordere Wischblatt und die Metallleisten mit den

Summary of Contents for KF75B

Page 1: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Page 2: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 22 FRANCAIS pag 35 DEUTSCH pag 49 ESPANOL pag 64 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 3: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 24 FRANCAIS pag 39 DEUTSCH pag 55 ESPANOL pag 73 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 4: ...4 5 D C E F...

Page 5: ...4 5 D C E F...

Page 6: ...7 G H I L M 6...

Page 7: ...7 G H I L M 6...

Page 8: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 9: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 10: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 11: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 12: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 13: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 14: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 15: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 16: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 17: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 18: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 19: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 20: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 21: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 22: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 23: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 24: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 25: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 26: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 27: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 28: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 29: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 30: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 31: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 32: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 33: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 34: ...n maintenance manual Check the battery charger error message and check the data indicated on the display see the battery charger s instruction manual The batteries are new and do not generate 100 of t...

Page 35: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 36: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 37: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 38: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 39: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 40: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 41: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 42: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 43: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 44: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 45: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 46: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 47: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 48: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 49: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 50: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 51: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 52: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 53: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 54: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 55: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 56: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 57: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 58: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 59: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 60: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 61: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 62: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 63: ...recht zur Fahrtrichtung erfolgen Den Squeegee korrekt einstellen Das Saugrohr die Squeegee Leitung oder das Inspektionsfach sind verstopft Die Leitungen von der Verstopfung befreien 9 9 DAS BATTERIELA...

Page 64: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 65: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 66: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 67: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 68: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 69: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 70: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 71: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 72: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 73: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 74: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 75: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 76: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 77: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 78: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 79: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 80: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 81: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 82: ...PONSABILIDAD QUE LA M QUINA Marca Tipo KF75B A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 98 37 Compatibilidad Electromagn tica CEE 89 3...

Page 83: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 84: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 85: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 86: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 87: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 88: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Reviews: