background image

59

60

7.8.1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE

Die zu bearbeitende Fläche mit geeigneten Geräten,

wie Staubsaugern, Kehrmaschinen, usw. von allen

festen Rückständen befreien. Wenn diese vorbereitende

Reinigung nicht vorgenommen wird, könnte der feste

Schmutz den einwandfreien Betrieb der Squeegees

und somit das perfekte Trocknen beeinträchtigen. Diese

Maschine  darf  nur  durch  ausgebildetes  Personal

gefahren werden.

7.8.2 BEDIENELEMENTE

•  Zündschlüssel  zum  Ein-  und  Ausschalten  der

Maschine.

• Fahrtrichtungshebel zum Einstellen des Vorwärts-

oder Rückwärtsgangs.

• Geschwindigkeitsregler zum Einstellen der maximalen

Vorschubgeschwindigkeit bei vollständig getretenem

Pedal.

•  Bürstenschalter  zum  Einschalten  des

Bürstenrotationsmotors.

• Saugschalter zum Einschalten des Saugmotors.

•  Not-Aus-Schalter  zum  Unterbrechen/zur

Wiederaufnahme aller eingestellten Arbeitsvorgänge.

•  Rechtes  Vorschubpedal  zum  Aktivieren  der

Maschinenbewegung.

• Lösungsflussregulierhebel zum Einstellen der auf dem

Boden gewünschten Lösungsmenge.

• Kontrolle des Batterieladezustands. Die Lampenfolge

wird  bis  zur  vollständigen  Entladung  der  Batterie

fortschreitend gelöscht. Sobald sich die rote Lampe

einschaltet,  ist  der  Bürstenmotor  abzustellen,  die

Reinigungslösungszufuhr zu unterbrechen, die noch

nasse  Fläche  zu  trocknen  und  die  Maschine  zum

Batterieladegerät zu fahren, wo die Batterie geladen

wird. Wenn diesen Vorschriften nicht Folge geleistet

wird,  schaltet  die  Maschine  automatisch  den

Bürstenmotor  aus und es ist nur noch das Fahren der

Maschine möglich. Wenn die Maschine auch jetzt noch

nicht  angehalten  wird,  werden  automatisch  alle

Funktionen unterbrochen und die Maschine muss von

Hand geschoben werden.

•      Die  Batterien  können  irreparabel  beschädigt

werden,, wenn die Restladung zu stark absinkt (siehe

Batteriehandbuch); die Batterie nicht durch wiederholtes

Ein- und Ausschalten des Zündschlüssels oder auf

andere  Art  und  Weise  über  die  durch  die

Sicherheitsvorrichtungen vorgegebenen Grenzwerte

hinaus entladen.

•   Bei Zweifeln bezüglich einer anormalen Situation,

wie zum Beispiel bei reduzierter Maschinenleistung

ohne angesprochene Stopp-Sicherheitsvorrichtungen,

ist die Maschine sofort anzuhalten und es sind die im

Abschnitt  Störungssuche  und Abhilfe  enthaltenen

Anleitungen zu befolgen. Ferner ist ein Fachmann mit

der Überprüfung der Entladungskontrolle zu beauftragen.

7.8.3 DIREKTES WASCHEN ODER WASCHEN VON

NUR LEICHT VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN

Waschen und Trocknen in einem einzigen Durchgang.

Die Maschine wie zuvor beschrieben vorbereiten.

Den Vorwärtsgang mittels des Fahrtrichtungshebels

einstellen.

Den Schlüssel in das Zündschloss stecken und drehen.

Den  Saugmotor,  den  Bürstenmotor  und  die

Reinigungslösungsabgabe  einschalten.

Die Bürsten und den Squeegee absenken.

Mit  dem  Einstellhebel  der  Reinigungslösung  die

austretende Reinigungslösungsmenge einstellen (unter

Berücksichtigung der Fahrgeschwindigkeit).

Das Fahrpedal sanft treten und dabei überprüfen, dass

alle Systeme funktionieren.

Das  Gaspedal  bis  zum  Anschlag  treten,  um  die

Arbeitsgeschwindigkeit zu erhöhen.

Die  höchste  Fahrgeschwindigkeit  und  die

Reinigungslösungsfreigabemenge auf der Basis der

geforderten Menge  einstellen.

Das  Lenkrad  wird  wie  das  Lenkrad  eines  Autos

verwendet  und die Maschine kann um ihre eigene

Achse  gefahren  werden,  wenn  das  Lenkrad  voll

eingeschlagen  wird.  §  Während  dieser  Eingriffe

verschiebt sich das hintere Maschinenteil leicht nach

außen,  die  Geschwindigkeit  reduzieren,  um  einen

abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die

Wand oder andere Gegenstände zu verhindern.

Die Bremse zum Bremsen der Maschine verwenden.

Zur  Vermeidung  von  Beschädigungen  der  zu

bearbeitenden Flächen wird der Bürstenmotor ca. 2

Sekunden  nach  dem  Loslassen  des  Fahrpedals

vollautomatisch angehalten.

 Die Maschine nie ohne Reinigungslösung betreiben,

da der Boden beschädigt werden könnte.

7.8.4 INDIREKTES WASCHEN ODER WASCHEN VON

STARK VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN

Waschen und Trocknen in mehreren Durchgängen

Die Maschine wie zuvor beschrieben vorbereiten.

Erster Arbeitsgang:

Den Vorwärtsgang mittels des Fahrtrichtungshebels

einstellen.

Den Schlüssel in das Zündschloss stecken und drehen.

Den  Bürstenmotor und die Reinigungslösungsabgabe

 einschalten.

Die Bürsten absenken.

Mit  dem  Einstellhebel  der  Reinigungslösung  die

austretende Reinigungslösungsmenge einstellen (unter

Berücksichtigung der Fahrgeschwindigkeit).

Das Fahrpedal sanft treten und dabei überprüfen, dass

die  Bürsten  und  Lösungsfreigabe  einwandfrei

funktionieren.

Das  Gaspedal  bis  zum  Anschlag  treten,  um  die

Arbeitsgeschwindigkeit zu erhöhen.

Die  höchste  Fahrgeschwindigkeit  und  die

Reinigungslösungsfreigabemenge auf der Basis der

geforderten Menge  einstellen.

Das  Lenkrad  wird  wie  das  Lenkrad  eines  Autos

verwendet  und die Maschine kann um ihre eigene

Achse  gefahren  werden,  wenn  das  Lenkrad

volleingeschlagen wird.   Während dieser Eingriffe

verschiebt sich das hintere Maschinenteil leicht nach

außen,  die  Geschwindigkeit  reduzieren,  um  einen

abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die

Wand oder andere Gegenstände zu verhindern.

Die  Reinigungslösung  gemäß  den  Informationen

bezüglich des verwendeten Reinigungsmittels auf den

Schmutz einwirken lassen.

Die Bremse zum Bremsen der Maschine verwenden.

Zweiter Arbeitsgang:

Wie im vorhergehenden Abschnitt “Direktes Waschen”

(7.8.3) beschrieben vorgehen.

Zur  Vermeidung  von  Beschädigungen  der  zu

bearbeitenden Flächen wird der Bürstenmotor ca. 2

Sekunden  nach  dem  Loslassen  des  Fahrpedals

vollautomatisch angehalten.

 Die Maschine nie ohne Reinigungslösung betreiben,

da der Boden beschädigt werden könnte.

7.8.5 VORGÄNGE NACH DEM WASCHEN

Die Reinigungslösungsversorgung unterbrechen.

Das Bürstenaggregat hochfahren und den Bürstenmotor

abschalten.

Nachdem  eventuelle Wasserspuren auf der Fläche

vollständig getrocknet wurden einige Sekunden warten,

dann den Squeegee hochfahren und den Saugmotor

abstellen-

Die Maschine an einem zum Entleeren der Behälter

geeigneten Ort fahren (wie in Abschnitt 7.4 und 7.5

beschrieben).

Die Behälter entleeren und reinigen (siehe Abschnitt

7.4  und 7.5).

Die Maschine mit dem Zündschlüssel ausschalten und

den Zündschlüssel ziehen.

Falls  erforderlich  die  Batterie  laden  (siehe

entsprechender Abschnitt).

8. WARTUNGSINFORMATIONEN

 Den Schlüssel drehen und aus dem Zündschloss

ziehen. Den Batterieverbinder vom Maschinenkabel

trennen.

 Die Eingriffe an der elektrischen Anlage wie auch

alle Wartungs- und Reparaturarbeiten (insbesondere

nicht  ausdrücklich  im  vorliegenden  Handbuch

beschriebene  Arbeiten)  nur  in  autorisierten

Kundendienstcentern oder durch auf kompetentes

Fachpersonal  durchführen  lassen,  das  mit  den

anwendbaren Sicherheitsvorschriften vertraut ist.

Die  regelmäßige  Wartung  der  Maschine  unter

Beachtung der Anleitungen des Herstellers trägt dazu

bei eine bessere Leistung und eine längere Lebensdauer

der Maschine zu gewährleisten.

8.1 BEHÄLTER

Die  beiden  Behälter  wie  in  den  entsprechenden

Abschnitten beschrieben entleeren.

Den festen Schmutz entfernen, indem die Behälter so

lange  gefüllt  und  entleert  werden,  bis  keine

Schmutzablagerungen mehr vorhanden sind.

 

Ü b e r  

5 0 ° C  

h e i ß e s  

W a s s e r ,

Hochdruckwasserstrahlreiniger  und  starke

Wasserspritzer können die Behälter und die Maschine

beschädigen.

Die Behälterdeckel geöffnet lassen (nur bei stillstehender

Maschine, damit die Behälter trocknen können und

keine unangenehmen Gerüche entstehen.

8.2 SAUGROHR

Das Saugrohr vom Squeegee trennen.

Die Tasche entfernen und das Saugrohr von innen

vollständig herausziehen.

Jetzt  kann  das  Saugrohr  gewaschen  und  von

Verstopfungen befreit werden.

Das Saugrohr wieder  in  die hintere Tasche in der

speziellen Behälteraushöhlung einsetzen.

Das Rohr korrekt am Squeegee-Körper anbringen.

8.3 SQUEEGEE

 Den Squeegee nicht mit bloßen Händen anfassen,

sondern Handschuhe und alle anderen für den jeweiligen

Eingriff erforderlichen Schutzausrüstungen anwenden.

Den Squeegee von der Maschine abbauen und mit

einem Schwamm oder einer Bürste unter fließendem

Wasser reinigen.

Sicherstellen, dass die Abdeckung des Inspektionsfachs

nach dem Reinigen wieder korrekt geschlossen wird.

Eine nicht richtig geschlossene Abdeckung kann den

Trocknungsvorgang beeinträchtigen.

Die Wirksamkeit und den Abnutzungsgrad der den

Boden berührenden Blätter überprüfen. Die Blätter

haben  die Aufgabe,  den  Reinigungslösungs-  und

Wasserfilm vom Boden zu wischen und den Bereich

zu isolieren, um einen maximalen Unterdruck des

Saugmotors zu gewährleisten: Auf diese Weise wird

ein perfektes Trocknen gewährleistet. Im Laufe der Zeit

rundet sich die Kante des Blattes ab und verschleißt,

was  die  Wirksamkeit  des  Trocknungsvorgangs

beeinträchtigt. In diesem Fall sind die Squeegee-Blätter

zu ersetzen.

Zum Ersetzen der abgenutzten Wischblätter sind die

im entsprechenden Abschnitt enthaltenen Anleitungen

zu befolgen. Die Blätter umdrehen, um die anderen

scharfen Kanten zu nutzen oder neue Blätter einsetzen.

8.4 ZUBEHÖR

Die Bürsten oder die  Haltescheiben abbauen und

reinigen.

 Sorgfältig überprüfen, dass keine Fremdkörper, wie

Metallteile, Schrauben, Späne, Seile oder ähnliches

verklemmt sind, damit der Boden und die Maschine

nicht beschädigt werden.

Kontrollieren, dass die Bürsten eben sind (Bürsten und

Schleifscheiben  auf  unregelmäßige  Abnutzung

überprüfen.  Den  Arbeitswinkel  dieser  Teile

gegebenenfalls einstellen.

Es ist nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör zu

verwenden; andere Produkte können die Sicherheit

beeinträchtigen.

8.5 REINIGUNGSLÖSUNGSFILTER

Sicherstellen, dass der Reinigungslösungsbehälter leer

ist.

Den  im  hinteren  und  unteren  Maschinenbereich

angebrachten  Lösungsfilter  kontrollieren.

Gegebenenfalls unter fließendem Wasser reinigen und

überprüfen, dass tatsächlich Reinigungslösung auf die

Bürsten abgegeben wird.

Den Filter wieder gut festziehen, um Leckagen während

der Arbeit zu verhindern.

8.6 MASCHINENKÖRPER

Zur Außenreinigung des Maschinenkörpers ist ein

Schwamm oder ein Tuch zu verwenden; gegebenenfalls

kann  eine  weiche  Bürste  zum  Entfernen  von

hartnäckigem Schmutz verwendet werden. Die stoßfeste

Oberfläche der Maschine ist rau, damit bei der Arbeit

entstandene Kratzer nicht sichtbar sind. Diese Lösung

Summary of Contents for KF75B

Page 1: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Page 2: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 22 FRANCAIS pag 35 DEUTSCH pag 49 ESPANOL pag 64 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 3: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 24 FRANCAIS pag 39 DEUTSCH pag 55 ESPANOL pag 73 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 4: ...4 5 D C E F...

Page 5: ...4 5 D C E F...

Page 6: ...7 G H I L M 6...

Page 7: ...7 G H I L M 6...

Page 8: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 9: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 10: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 11: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 12: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 13: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 14: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 15: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 16: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 17: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 18: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 19: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 20: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 21: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 22: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 23: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 24: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 25: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 26: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 27: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 28: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 29: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 30: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 31: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 32: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 33: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 34: ...n maintenance manual Check the battery charger error message and check the data indicated on the display see the battery charger s instruction manual The batteries are new and do not generate 100 of t...

Page 35: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 36: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 37: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 38: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 39: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 40: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 41: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 42: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 43: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 44: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 45: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 46: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 47: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 48: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 49: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 50: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 51: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 52: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 53: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 54: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 55: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 56: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 57: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 58: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 59: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 60: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 61: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 62: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 63: ...recht zur Fahrtrichtung erfolgen Den Squeegee korrekt einstellen Das Saugrohr die Squeegee Leitung oder das Inspektionsfach sind verstopft Die Leitungen von der Verstopfung befreien 9 9 DAS BATTERIELA...

Page 64: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 65: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 66: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 67: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 68: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 69: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 70: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 71: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 72: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 73: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 74: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 75: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 76: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 77: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 78: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 79: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 80: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 81: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 82: ...PONSABILIDAD QUE LA M QUINA Marca Tipo KF75B A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 98 37 Compatibilidad Electromagn tica CEE 89 3...

Page 83: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 84: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 85: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 86: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 87: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 88: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Reviews: