background image

o con las figuras del presente manual, sin que por esto

se altere la seguridad del mismo y las informaciones

proporcionadas al respecto.

3. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD

3.1 RECOMENDACIONES FUNDAMENTALES

 Lea detenidamente el “manual de instrucciones

para el uso” antes de realizar las operaciones de puesta

en marcha, utilización, mantenimiento, mantenimiento

ordinario, o cualquier otro tipo de intervención en la

máquina.

 Respete escrupulosamente todas las prescripciones

contenidas  en  el  presente  manual  así  como  las

prescripciones de los manuales de las baterías y de

los cargadores de baterías (prestando especial atención

a los párrafos precedidos por el símbolo de atención

o peligro).

El fabricante declina toda responsabilidad por los daños

que pudieran producirse a personas o cosas debidos

al incumplimiento de las citadas prescripciones.

 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que

todos los componentes estén bien colocados.

 La máquina debe ser  utilizada exclusivamente por

personal que haya sido formado para su uso, que haya

demostrado  su  capacidad  y  que  haya  sido

expresamente encargado de usarla. Para evitar el uso

no autorizado, cuando no utilice la máquina guárdela

en un lugar no accesible a personas ajenas.

 Está prohibido el uso de la máquina a menores de

edad.

 No destine esta máquina a otros usos que no sean

los expresamente previstos. Valúe el tipo de edificio

en el cual debe trabajarse y respete escrupulosamente

las normas y las condiciones de seguridad vigentes en

el mismo.

 No utilice la máquina en lugares que no dispongan

de la iluminación adecuada, en ambientes explosivos,

en presencia de suciedad nociva para la salud (polvos,

gases, etc.), en calles o pasajes públicos y en ambientes

exteriores en general.

 El campo de temperatura previsto para el uso de la

máquina es de +4°C a + 35°C; coloque la máquina en

reposo en un lugar seco y no corrosivo, donde la

temperatura esté comprendida entre + 10°C y + 50°C.

El campo de humedad previsto para la máquina, en

cualquier condición en que la misma se encuentre, es

del 30% al 95%.

 No use o aspire nunca líquidos, gases, polvos secos,

ácidos y disolventes (por ejemplo  diluyentes para

pinturas, acetona, etc.), aunque estén diluidos, no utilice

productos  inflamables  o  explosivos  (por  ejemplo

gasolina, aceite combustible, etc.); no aspire nunca

objetos en llamas o incandescentes.

 No utilice la máquina en pendencias o rampas

superiores al 10 %; en caso de pequeñas pendencias

no utilice la máquina de modo transversal, maniobre

siempre con precaución y sin hacer inversiones. Para

transportar la máquina en rampas o en pendencias

más elevadas, presta la máxima atención para evitar

vuelcos  y/o  aceleraciones  incontroladas.  Utilice

exclusivamente la velocidad más lenta. Desplace la

máquina por rampas y/o escalones sólo con el cabezal

de los cepillos y el squeegee levantados.

 Nunca aparque la máquina en pendencia.

 No deje nunca la máquina sin vigilancia con los

motores en movimiento. Antes de dejar la máquina

apague los motores, asegúrela contra movimientos

accidentales y desconéctela de la alimentación eléctrica.

 Cuando utilice la máquina preste atención a la

presencia de terceras personas, especialmente a los

niños que pudieran estar presentes en el local donde

se trabaja.

 No utilice la máquina para transportar personas u

objetos o para arrastrar objetos. No arrastre la máquina.

 No utilice la máquina como superficie de apoyo,

para ningún peso y por ningún motivo.

No obstruya las aperturas de ventilación y de eliminación

del calor.

 No elimine, modifique o deshabilite los dispositivos

de seguridad.

 Utilice siempre las protecciones personales para la

seguridad del operario: delantal o mono de trabajo de

seguridad, zapatos antideslizantes e impermeables,

guantes  de  goma,  gafas  y  cascos  de  protección,

mascarillas para proteger las vías respiratorias. Antes

de empezar a trabajar quítese los collares, relojes,

corbatas y todo aquello que potencialmente pudiera

provocar graves accidentes.

  No  introduzca  las  manos  entre  las  partes  en

movimiento.

 No utilice detergentes diferentes a los previstos y

aténgase a las prescripciones indicadas en las diferentes

fichas  de  seguridad. Aconsejamos  conservar  los

detergentes en un lugar inaccesible a los niños. En

caso de contacto accidental con los ojos, lave inmediata

y abundantemente con agua, y en caso de ingestión

llame inmediatamente a un médico.

Asegúrese  de  que  las  tomas  de  corriente  para  la

alimentación del cargador de baterías estén conectadas

a una adecuada red de tierra, y que estén protegidas

por interruptores magnetotérmicos y diferenciales.

 Cuando en la fregadora se ponen las baterías gel

es esencial controlar si el indicator de descarga, puesto

sobre el panel de control, es correctamente arreglado.

Consultar al revendedor.

 Es indispensable respetar las instrucciones del

fabricante  de  las  baterías  y  las  disposiciones  del

Legislador. Mantenga las baterías siempre limpias y

secas, a fin de evitar corrientes de dispersión superficial.

Proteja las baterías contra las impurezas, como por

ejemplo el polvo metálico.

 No apoye herramientas sobre las baterías: peligro

de cortocircuito y de explosión.

  Cuando  use  ácido  para  baterías,  siga

escrupulosamente las correspondientes instrucciones

de seguridad.

En presencia de campos magnéticos especialmente

altos, valúe el efecto que dichos campos podrían tener

en la electrónica de control.

Nunca limpie la máquina con chorros de agua.

 Los fluidos recuperados contienen detergentes,

desinfectantes, agua, material orgánico e inorgánico

recuperado durante las fases de trabajo: estos fluidos

deben eliminarse siguiendo la ley vigente en materia.

 En caso de avería y/o mal funcionamiento de la

máquina, apáguela inmediatamente (desenchufándola

de la red de alimentación eléctrica o de las baterías)

y no manipúlela.

Diríjase a un centro de asistencia técnica del fabricante.

 Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución

de  los  accesorios  deben  realizarse  en  ambientes

adecuadamente iluminados, y sólo después de haber

desenchufado la máquina de la alimentación eléctrica,

desconectando el conector de la batería.

 Todas las intervenciones en el sistema eléctrico y

todas las operaciones de mantenimiento y de reparación

(especialmente las que no se describen explícitamente

en este manual) deben ser realizadas exclusivamente

por los centros de asistencia autorizados o por personal

técnico especializado y experto en el sector y en las

normas de seguridad.

  Se  permite  usar  sólo  accesorios  y  recambios

originales,  proporcionados  exclusivamente  por  el

fabricante, puesto que sólo estos recambios garantizan

que  la  máquina  funcione  de  modo  seguro  y  sin

inconvenientes. No use piezas desmontadas de otras

máquinas u otros juegos de piezas como recambios.

Cuando decida no utilizar más la máquina, aconsejamos

que separe las baterías y las elimine según se establece

en la norma europea 91/157/EEC, o bien  deposítelas

en un centro de recogida autorizado.

Para la eliminar la máquina respete la legislación vigente

en el lugar donde se utilice:

- En primer lugar hay que desconectar la máquina de

la red, vaciar los líquidos y limpiarla.

- Seguidamente la máquina se divide por grupos de

materiales homogéneos (plásticos de acuerdo con lo

indicado por el símbolo de reciclado, metales, goma,

embalajes). En caso de componentes que contengan

diferentes  materiales,  diríjase  a  los  organismos

competentes en materia; cada grupo homogéneo debe

eliminarse de acuerdo a la ley en materia de reciclaje.

Se aconseja hacer inocuas las partes de la máquina

susceptibles de peligro, especialmente para los niños.

 Compruebe la máquina cada vez que deba utilizarla.

En especial, compruebe que el cable de recarga de la

batería y el conector estén en buenas condiciones y

que sean seguros para el operario. Si no están en

perfectas condiciones, no utilice la máquina por ningún

motivo  antes  de  que  un  técnico  especializado  y

autorizado realice la reparación.

 Apague inmediatamente el motor de aspiración si

observa pérdidas de espuma o de líquido.

 No utilice la máquina sobre superficies textiles

como alfombras, moquetas, etc.

El uso de ceras, detergentes espumosos o dispersiones

a lo largo de los tubos, puede ocasionar a la máquina

serios problemas y obstruir los tubos.

3.2 RUIDO Y VIBRACIONES

La máquina está destinada para uso interno, por lo

que no está sujeta a las directivas de referencia.

4. INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZAMIENTO

4.1 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

EMBALADA

  Durante  todas  las  operaciones  de  elevación  o

transporte, asegúrese de que la máquina embalada

esté bien sujetada, a fin de evitar que se vuelque o

caiga accidentalmente.

Las operaciones de carga y descarga con los medios

a tal fin destinados, deben realizarse con la adecuada

iluminación.

La  máquina  embalada  debe  moverse  con  medios

adecuados, prestando atención a no dañar ni golpear

el  embalaje  en  ninguna  parte  y  a  no  volcarlo,  y

apoyándolo en el suelo con mucho cuidado.

 Todas estas indicaciones también valen para las

baterías y el cargador de baterías.

4.2 CONTROL AL RECIBIR LA MERCANCÍA

 Cuando reciba la mercancía (máquina, batería o

cargador de baterías) del transportista, compruebe

atentamente  la  integridad  del  embalaje  y  de  su

contenido.  Si  éste  último  hubiera  sufrido  daños,

comuníquelo al transportista, y resérvese, por escrito

(seleccione en el documento la voz “reserva”), de

presentar la solicitud de resarcimiento antes de aceptar

la mercancía.

4.3 DESEMBALAJE

  Vista prendas de seguridad y utilice los instrumentos

adecuados para limitar los riesgos de accidentes.

Para la máquina, proceda del siguiente modo y por

este orden

Si la máquina está embalada en caja de cartón:

- Corte y quite los flejes de plástico con tijeras o cizalla.

- Quite, sacándola por arriba, la caja de cartón.

-  Saque  las  bolsas  que  están  dentro  de  la  caja  y

compruebe  su  contenido  (manual  de  uso  y

mantenimiento, conector para cargador de baterías)

- Quite las abrazaderas metálicas o flejes plásticos que

fijan la máquina al pallet.

- Saque del embalaje los cepillos y el squeegee.

- Saque la máquina (empujándola hacia atrás) del pallet

utilizando una plataforma inclinada bien sujetada al

pavimento y al pallet.

Si la máquina está embalada en jaula de madera:

-  Separe  del  pallet  todas  las  paredes  de  madera,

empezando por la pared superior.

- Quite el film protectivo de la máquina.

- Quite las abrazaderas metálicas o flejes plásticos que

fijan la máquina al pallet.

- Saque del embalaje los cepillos y el squeegee.

- Saque la máquina (empujándola hacia atrás) del pallet

utilizando una plataforma inclinada bien sujetada al

pavimento y al pallet.

Proceda con las mismas precauciones e indicaciones

para quitar de su embalaje el cargador de baterías

opcional (extrayéndolo desde arriba del embalaje por

medio de las específicas manillas) y la batería opcional.

Aleje la máquina del resto de los embalajes, ahora ya

puede montar los accesorios y las baterías, para ello

lea el correspondiente párrafo de este manual.

Se sugiere conservar todos los elementos del embalaje,

porque podrían ser útiles para proteger la máquina y

los accesorios en caso de transporte a otro lugar o a

los centros de asistencia autorizados. Si no desea

guardar el embalaje, el mismo deberá eliminarse según

lo establecido en las leyes vigentes en materia.

4.4  ELEVACIÓN  Y  TRANSPORTE:  MÁQUINA,

BATERÍA Y CARGADOR DE BATERÍAS

 Nunca levante la máquina con una carretilla 

elevadora,

66

67

Summary of Contents for KF75B

Page 1: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Page 2: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 22 FRANCAIS pag 35 DEUTSCH pag 49 ESPANOL pag 64 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 3: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 24 FRANCAIS pag 39 DEUTSCH pag 55 ESPANOL pag 73 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 4: ...4 5 D C E F...

Page 5: ...4 5 D C E F...

Page 6: ...7 G H I L M 6...

Page 7: ...7 G H I L M 6...

Page 8: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 9: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 10: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 11: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 12: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 13: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 14: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 15: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 16: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 17: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 18: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 19: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 20: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 21: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 22: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 23: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 24: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 25: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 26: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 27: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 28: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 29: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 30: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 31: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 32: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 33: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 34: ...n maintenance manual Check the battery charger error message and check the data indicated on the display see the battery charger s instruction manual The batteries are new and do not generate 100 of t...

Page 35: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 36: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 37: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 38: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 39: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 40: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 41: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 42: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 43: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 44: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 45: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 46: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 47: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 48: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 49: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 50: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 51: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 52: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 53: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 54: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 55: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 56: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 57: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 58: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 59: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 60: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 61: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 62: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 63: ...recht zur Fahrtrichtung erfolgen Den Squeegee korrekt einstellen Das Saugrohr die Squeegee Leitung oder das Inspektionsfach sind verstopft Die Leitungen von der Verstopfung befreien 9 9 DAS BATTERIELA...

Page 64: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 65: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 66: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 67: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 68: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 69: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 70: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 71: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 72: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 73: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 74: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 75: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 76: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 77: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 78: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 79: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 80: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 81: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 82: ...PONSABILIDAD QUE LA M QUINA Marca Tipo KF75B A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 98 37 Compatibilidad Electromagn tica CEE 89 3...

Page 83: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 84: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 85: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 86: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 87: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 88: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Reviews: