background image

74

75

motor  de  los  cepillos  se  parará  automáticamente

transcurridos unos 2 segundos desde que se suelta

completamente el pedal de avance.

  No  utilice  nunca  la  máquina  sin  la  solución

limpiadora, puesto que se podría dañar el suelo.

7.8.4 LAVADO INDIRECTO O PARA SUPERFICIES

MUY SUCIAS

Lavado y secado en varias pasadas.

Prepare la máquina como anteriormente descrito.

Primera operación:

Seleccione la dirección adelante con la palanca de la

dirección.

Introduzca y gira la llave de contacto.

Accione el motor cepillos y el suministro de la solución

limpiadora.

Baje los cepillos.

Utilice la palanca de regulación del detergente para

regular el flujo de salida (en función de la velocidad de

avance) de la solución limpiadora.

Pise suavemente el pedal de avance comprobando el

funcionamiento de los cepillos y el suministro de la

solución limpiadora.

Pise a fondo el acelerador para aumentar la velocidad

de trabajo.

Regule la velocidad máxima de avance y la cantidad

de flujo de la solución según se requiera.

El volante funciona como un volante de automóvil, y

se puede girar la máquina sobre sí misma virando

completamente el volante.   Durante estas operaciones,

la parte trasera de la máquina se desplaza ligeramente

hacia  el  exterior,  reduzca  la  velocidad  para  evitar

bruscos cambios de dirección y chocar contra las

paredes y otros obstáculos.

Deje que la solución limpiadora haga efecto sobre la

sociedad,  según  lo  indicado  en  las  informaciones

relativas al detergente utilizado.

Utilice el freno para frenar la máquina.

Segunda operación:

Proceda como se explica en el párrafo precedente

“Lavado Directo” (7.8.3).

Para evitar dañar la superficie que se ha de tratar, el

motor  de  los  cepillos  se  parará  automáticamente

transcurridos unos 2 segundos desde que se suelta

completamente el pedal de avance.

No  utilice  nunca  la  máquina  sin  la  solución

limpiadora, puesto que se podría dañar el suelo.

7.8.5 OPERACIONES SUCESIVAS AL LAVADO

Cierre el suministro del detergente.

Levante el grupo cepillos y apague el motor de los

cepillos.

Después de haber secado completamente la superficie

de posibles rastros de agua, espere algunos segundos,

seguidamente levante el squeegee y apague el motor

de aspiración.

Diríjase hacia un lugar adecuado para el vaciado de

los depósitos (tal y como se describe en los párrafos

7.4 y 7.5)

Vacíe y limpie los depósitos (véanse los párrafos 7.4

y 7.5).

Apague la máquina con la llave de contacto y quítela

del tablero de mandos.

Proceda, si fuera necesario, a recargar la batería (véase

el correspondiente párrafo).

8. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO

  Gire  la  llave,  quítela  del  tablero  de  mandos  y

desconecte el conector batería del cableado de la

máquina.

Haga  que  centros  de  asistencia  autorizados  o

personal  técnico especializado experto en el sector y

en las correspondientes normas de seguridad realice

todas las intervenciones en el sistema eléctrico y todas

las  operaciones  de  mantenimiento  y  reparación

(especialmente las que no están explícitamente descritas

en este manual).

La  regularidad  del  mantenimiento  en  la  máquina,

siguiendo atentamente las indicaciones del fabricante,

garantiza un mejor rendimiento y una mayor duración

de la máquina.

8.1 DEPÓSITOS

Vacíe  los  dos  depósitos  como  se  describe  en  los

correspondientes párrafos.

Elimine la suciedad sólida llenando y vaciando los los

depósitos hasta extraer toda la suciedad: para ello

utilice un tubo de lavado o similares.

 Agua caliente a más de 50°, hidrolimpiadora a alta

presión o chorros demasiado violentos pueden dañar

los depósitos y la máquina.

Deje las tapas de los depósitos abiertas (sólo con la

máquina en reposo), a fin de que puedan secarse y

evitar así la formación de malos olores.

8.2 TUBO DE ASPIRACIÓN

Desacople el tubo de aspiración del squeegee

Desacople el bolsillo y acceda al interior para extraer

completamente el tubo de aspiración.

Ahora ya se puede lavar y liberar el tubo de las posibles

obstrucciones.

Introduzca firmemente el tubo de aspiración en el

interior del bolsillo trasero, en la específica cavidad del

depósito.

Introduzca  firmemente  el  tubo  en  el  cuerpo  del

squeegee.

8.3 SQUEEGEE

 No maneje el squeegee a manos descubiertas,

póngase guantes y todas las prendas de seguridad

adecuadas para la operación.

Desacople  el  squeegee  de  la  máquina  y  límpielo

colocando debajo de un chorro de agua corriente con

una esponja o un cepillo.

Asegúrese de que la tapa del vano esté perfectamente

cerrada  después  de  la  limpieza,  un  acoplamiento

imperfecto de la tapa puede perjudicar el secado de la

máquina.

Compruebe la eficacia y el desgaste de las bandas en

contacto con el pavimento. Las mismas tienen la función

de rascar la película de detergente y agua sobre el

pavimento y aislar la porción de superficie para obtener

la máxima depresión del motor de aspiración: de este

modo el secado de la máquina es perfecto. Trabajando

continuamente de este modo, el canto vivo de la banda

tiende a redondearse o deteriorarse, perjudicando el

perfecto secado, para esto hay que sustituir las bandas

del squeegee.

Para  cambiar  las  bandas  desgastadas,  siga  las

instrucciones del correspondiente párrafo, gire las

bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte

otras nuevas.

8.4 ACCESORIOS

Quite y limpie los cepillos o los discos arrastradores.

 Compruebe atentamente que no estén encastrados

cuerpos extraños como, por ejemplo, partes metálicas,

tornillos, virutas, cuerdas o similares, para evitar dañar

el suelo y la máquina.

Compruebe  la  planitud  de  trabajo  de  los  cepillos

(compruebe si se ha verificado un desgaste irregular

de los cepillos o de los discos abrasivos). Si fuera

necesario regule la inclinación de los cepillos sobre el

suelo.

Utilice exclusivamente los accesorios indicados por el

fabricante,  otros  productos  pueden  perjudicar  la

seguridad.

8.5 FILTRO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA

Asegúrese de que el depósito de la solución esté vacío.

Compruebe y limpie el filtro para la solución limpiadora,

situado en la parte inferior trasera de la máquina. Si

fuera necesario lave con agua corriente y verifique que

la solución limpiadora salga por los cepillos.

Sujete fuertemente el filtro para evitar pérdidas durante

el funcionamiento.

8.6 CUERPO DE LA MÁQUINA

Para limpiar el cuerpo externo de la máquina, utilice

una esponja o un trapo, si fuera necesario utilice un

cepillo blando para eliminar la suciedad más adherida.

La superficie antigolpes de la máquina es rugosa para

que las rayas ocasionadas durante el uso no queden

muy evidenciadas, pero esta solución no facilita la

limpieza de manchas persistentes sobre la superficie.

También pueden utilizarse máquinas de limpieza a

vapor, pero está prohibido utilizar tubos con agua

corriente o hidrolimpiadoras.

8.7 BATERÍAS

8.7.1  PB-ÁCIDO

Realice las operaciones de mantenimiento de acuerdo

con las instrucciones del fabricante y con todas las

indicaciones proporcionadas en el presente manual.

Dejar descubiertas (no completamente sumergidas en

la solución ácida) las placas de los elementos ocasiona

una rápida oxidación y perjudica irremediablemente la

funcionalidad del elemento.

El desbordamiento de la solución ácida puede corroer

la máquina.

Utilice cargadores de baterías aconsejados por el

fabricante y, en cualquier caso, que sean adecuados

al tipo de batería que se ha de cargar.

Recargue  las  baterías  siempre  en  locales  bien

ventilados: ¡existe el riesgo de explosión!

El uso de baterías al Gel o sin mantenimiento está

fuertemente aconsejado.

8.7.2 GEL

Realice las operaciones de mantenimiento de acuerdo

con las instrucciones del fabricante y con todas las

indicaciones que se proporcionan en este manual.

Utilice exclusivamente los cargadores de baterías

aconsejados por el fabricante.

8.8 FUSIBLES Y DISYUNTORES TÉRMICOS

La máquina está dotada de protecciones eléctricas de

los principales órganos de funcionamiento para evitar

costosas averías.

que interrumpen la alimentación de la batería en caso

de grave anomalía general disyuntores térmicos de

rearme manual que intervienen en caso de sobrecarga

en el motor de los cepillos.

Cuando  uno  de  estos  interruptores  interviene

automáticamente, para reactivar el funcionamiento

deshabilitado es suficiente presionar hasta el fondo el

interruptor que ha saltado.

La  intervención  de  los  disyuntores  térmicos,

especialmente en las primeras semanas de vida de la

máquina,  podría  no  estar  ocasionada  por  un  mal

funcionamiento de la máquina. De todos modos  un

técnico especializado debe comprobar que el dispositivo

funcione correctamente, en caso de que el disyuntor

continúe interviniendo.

8.9 PERIODICIDAD

Para todas las operaciones descritas en este párrafo,

remítase  a  las  instrucciones  y  a  las  advertencias

detalladas en los correspondientes párrafos.

8.9.1 OPERACIONES DIARIAS

Desmonte  y  controle  los  cepillos  o  los  discos

arrastradores (con los discos abrasivos montados).

Compruebe que no haya elementos extraños que

impidan el movimiento o la eficacia de todos los órganos

de limpieza.

Compruebe  el  squeegee:  limpie  las  bandas  y

compruebe su desgaste.

Si  las  baterías  utilizadas  son  al  Pb-Ácido,  realice

atentamente las operaciones indicadas por el fabricante

de las baterías.

Recargue las baterías.

8.9.2 OPERACIONES SEMANALES

Compruebe y, si fuera necesario, sustituya o regule, la

altura de los protectores contra salpicaduras.

Compruebe atentamente el perfil de las bandas del

squeegee y cámbielas si fuera necesario.

Compruebe que los tubos y los conductos de aspiración

no estén obturados.

Compruebe  la  planitud  de  trabajo  de  los  cepillos

(compruebe si se ha verificado un desgaste irregular

de los cepillos o de los discos abrasivos). Si fuera

necesario regule la inclinación de los cepillos sobre el

suelo.

Limpie a fondo el depósito de la solución limpiadora y

el de recuperación.

Para los modelos con batería al Pb-Ácido: compruebe

el nivel del electrolito en todos los elementos y, si fuera

necesario,  reponga  el  nivel  con  agua  destilada.

Remítase a las instrucciones detalladas del fabricante

de las baterías.

8.9.3 OPERACIONES A LARGOS INTERVALOS

No obstante la máquina esté fabricada con rigor y sea

conforme con las más severas pruebas cualitativas,

los componentes eléctricos y mecánicos inevitablemente

Summary of Contents for KF75B

Page 1: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Page 2: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 22 FRANCAIS pag 35 DEUTSCH pag 49 ESPANOL pag 64 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 3: ...ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 24 FRANCAIS pag 39 DEUTSCH pag 55 ESPANOL pag 73 2 3 I GB A B F D E FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS FOTOGRAFIEN pag 3 PHOTOS FOTOGRAFIAS...

Page 4: ...4 5 D C E F...

Page 5: ...4 5 D C E F...

Page 6: ...7 G H I L M 6...

Page 7: ...7 G H I L M 6...

Page 8: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 9: ...acchina e ne condizionano il funzionamento in termini di autonomia e prestazioni Solamente la corretta combinazione fra i due accessori batterie e caricabatterie permette di ottenere il massimo delle...

Page 10: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 11: ...lsiasi genere di intervento sull impianto elettrico e tutte le operazioni di manutenzione e riparazione particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale solo a centri assistenza a...

Page 12: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 13: ...corrente per questo i valori della capacit espressi in C5 o C20 variano cos sensibilmente E fondamentale considerare questi fattori al fine di effettuare un corretto raffronto fra i prodotti disponib...

Page 14: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 15: ...atteria durante la notte prima di usare di nuovo la macchina Evitare di effettuare ricariche intermedie o incomplete in fase di lavoro Dopo la ricarica spegnere il caricabatterie scollegare il connett...

Page 16: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 17: ...e se necessario lavarlo internamente attraverso il foro di ispezione sollevando il coperchio nella parte superiore Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a vite ed appenderlo al sostegno d...

Page 18: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 19: ...otti possono compromettere la sicurezza 8 5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto Controllare e pulire il filtro per la soluzione situato nella parte posteriore...

Page 20: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 21: ...sostituire 9 5 MANCA ASPIRAZIONE Il tubo di aspirazione non collegato al tergipavimento Collegarlo correttamente Il tubo di aspirazione il condotto del tergipavimento od il vano di ispezione sono int...

Page 22: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 23: ...ushes in a single pass By efficiently combining a cleaning detergent with various types of brushes or abrasive disks the machine can adapt to all the various combinations of floors and dirt 2 5 TECHNI...

Page 24: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 25: ...e machine will no longer be used remove the batteries and dispose of them in accordance with the eco compatibility regulations as set forth in European standard 91 157 EEC or deposit them in an author...

Page 26: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 27: ...ndicated on the digital display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for g...

Page 28: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 29: ...NT The screw pin in the centre of the body is used to adjust the squeegee s slant with respect to the plane according to the machine s longitudinal axis The two handles on the sides connected to the r...

Page 30: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 31: ...epending on advancement speed Lightly press the advancement pedal and check that all systems are working Fully depress the accelerator to increase the work speed Adjust the maximum advancement speed a...

Page 32: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 33: ...chine should be carefully checked every year by our authorised technical service centre or by a specialist in the sector familiar with all the pertinent safety regulations contained in this manual Thi...

Page 34: ...n maintenance manual Check the battery charger error message and check the data indicated on the display see the battery charger s instruction manual The batteries are new and do not generate 100 of t...

Page 35: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 36: ...observer attentivement les informations sur la s curit report es dans ce manuel L autolaveuse distribue sur la surface traiter une quantit de solution r glable opportun ment d eau et de d tergent tan...

Page 37: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 38: ...n locale en la mati re D branchez imm diatement la machine en cas de panne ou de dysfonctionnement N y touchez pas et faites appel un centre de service apr s vente agr Toutes les op rations d entretie...

Page 39: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 40: ...ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries afin de pr venir tout risque p...

Page 41: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 42: ...es ou r par es veuillez vous reporter au mode d emploi sp cifique des batteries Revissez les bouchons des l ments et abaissez le r servoir sup rieur D branchez les connecteurs avec les mains sans tire...

Page 43: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 44: ...le sup rieur du r servoir et le bouchon du tuyau de vidange doivent tre parfaitement ferm s sans faire passer de l air sinon on aura une d pression qui provoquera un s chage imparfait 7 6 REGLAGE DU S...

Page 45: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 46: ...s pi ces pourraient compromettre la s curit 8 5 FILTRE SOLUTION DETERGENTE V rifiez si le r servoir de la solution d tergente est vide Contr lez et nettoyez le filtre de la solution d tergente situ da...

Page 47: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 48: ...rnez la cl sur 1 Le connecteur des batteries est d branch ou mal branch au connecteur du c blage principal Branchez solidement les deux connecteurs Le bouton d arr t d urgence a t actionn R enclenchez...

Page 49: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 50: ...otentielle Gefahr f r den Anwender die Maschine die gereinigte Oberfl che und die Umgebung darstellen f r die daraus entstehenden Sch den kann der Hersteller auf keinen Fall verantwortlich gemacht wer...

Page 51: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 52: ...t angebrachte Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist Kontaktieren Sie Ihren H ndler Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu befolgen Di...

Page 53: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 54: ...Traktionssystem ist dem Maschinengewicht angepasst und gew hrleistet Wendigkeit und Man vrierbarkeit beim Fahren Robuste Bauweise Der Rahmen und der Squeegee bestehen aus besonders starkem Blech St rk...

Page 55: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 56: ...erlich laden Die B rsten oder Haltescheiben mit Schleifscheiben des f r die zu bearbeitende Oberfl che und die durchzuf hrende Arbeit geeigneten Typs installieren Den Squeegee montieren und berpr fen...

Page 57: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 58: ...sind ist auch auf den hinteren Exzenter dieser Seite einzuwirken um die Einstellung durchzuf hren Mit den rechts vorderer Exzenter und linksseitigen vorderer Exzenter wenn zwei vorhanden sind S c h r...

Page 59: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 60: ...n um einen abrupten Richtungswechsel und Prallen gegen die Wand oder andere Gegenst nde zu verhindern Die Reinigungsl sung gem den Informationen bez glich des verwendeten Reinigungsmittels auf den Sch...

Page 61: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 62: ...et wurde 8 10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es wird empfohlen immer ausreichend Verbrauchsmaterial vorr tig zu haben und die ordentlichen und au erordentlichen Wartungseingriffe zu programmieren um immer die...

Page 63: ...recht zur Fahrtrichtung erfolgen Den Squeegee korrekt einstellen Das Saugrohr die Squeegee Leitung oder das Inspektionsfach sind verstopft Die Leitungen von der Verstopfung befreien 9 9 DAS BATTERIELA...

Page 64: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 65: ...e las necesidades de agua y detergente mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo El equipo de aspiraci n de la m quina a trav s de un squeegee rasqueta de secado seca perfectamente con una...

Page 66: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 67: ...rse siguiendo la ley vigente en materia En caso de aver a y o mal funcionamiento de la m quina ap guela inmediatamente desenchuf ndola de la red de alimentaci n el ctrica o de las bater as y no manip...

Page 68: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 69: ...se indica expresamente o 5 horas C5 o bien 5h Los ciclos de descarga carga son la indicaci n del n mero de veces que la bater a soporta la carga en las mejores condiciones es decir indican la vida til...

Page 70: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 71: ...rrespondiente al mantenimiento de las bater as Si la m quina est equipada con bater as al gel sin 70 71 mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la m quina se utiliza con regularidad Deje si...

Page 72: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 73: ...l del l quido sucio sea excesivo Si por cualquier motivo observara una p rdida de agua o de espuma por debajo de los dep sitos apague inmediatamente el motor de aspiraci n y vac e el dep sito de recog...

Page 74: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 75: ...a esto hay que sustituir las bandas del squeegee Para cambiar las bandas desgastadas siga las instrucciones del correspondiente p rrafo gire las bandas para desgastar los otros cantos vivos o monte ot...

Page 76: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 77: ...st perfectamente cerrado Cerrarlo correctamente El tubo de aspiraci n el conducto del squeegee o el vano de inspecci n est n obstruidos Liberar y limpiar los conductos 9 7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O E...

Page 78: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 79: ...y EEC 89 336 EEC 93 91 and Low voltage Directive EEC 73 23 EEC 93 68 Pamplona 01 01 2005 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA CHE LA MACCHINA Marca Tipo K...

Page 80: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 81: ...CEE 93 91 Directives Basse Tension CEE 73 23 CEE 93 68 Pamplona 01 01 2005 CE KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller ERKL RT UNTER SEINER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DASS DIE IN DEN BEIGESTELLTEN UN...

Page 82: ...PONSABILIDAD QUE LA M QUINA Marca Tipo KF75B A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 98 37 Compatibilidad Electromagn tica CEE 89 3...

Page 83: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 84: ...des r gles de fonctionnement ou d emploi de l appareil Lors d une r paration l appareil doit tre remis au Centre de SAV avec tous ses accessoires d origine et le ticket de caisse prouvant l achat La...

Page 85: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 86: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 87: ...D QUE LA M QUINA Marca C T M GROUP S r l Tipo KRON ZERO A o de fabricaci n 2005 Come se describe en la documentaci n adjunta es conforme a la Directiva M quinas CEE 89 392 y sucesivas integraciones CE...

Page 88: ...NSTRUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U...

Reviews: