background image

P1788E   06/04

19

140/160PTH.C..

-

Introducir muelles y resortes a través de la ranura del dispositvo

<E>

. Introducir el rotor hidráulico apretandolo y dandole vueltas

(esquena 3).

-

Orientar la lámina de control <68>/<113> en el dispositivo en
dirección del agujero (esquena 4).

-

Montar aguja <59>/<104> en el cilindro hidráulico <58>/<103>

-

Montar 

 <E>

 en el cilindro hidráulico de forma que el agujero de

fijación de 

<E>

 coincida con la aguja <59>/<104> (esquena 5-6).

-

Quitar 

<E>

.

-

Montar arandela <70>/<115> y posicionarla sobre el rodillo de
agujas.

La vía de control en el lado plano del disco debe quedar
en dirección de la ranura del rotor

-

Montar el anillo roscado <73>/<118> con el junta tórica <74>/
<119>.

-

Sujetar la unidad de impulso en un tornillo de banco con garras
blandas.

-

Roscar el anillo roscado <73>/<118> con el  dispositivo 

<C>

 en el

cilindro hidráulico a tope.

-

Suelte el anillo roscado con 360° +90° y rellene con aceite:

6.6 Rellenar con aceite

1. Prerellene la unidad de impulso con la jeringuilla para inyecciones

<B>

 a través del eje de accionamienbto hasta que el aceite salga

por la perforación de cierre.

2. Monte el muelle de compresión <77>/<122>, el tornillo con borde

<78>/<123>, la bola <79>/<124>, al igual que el tornillo válvula
<83>/<128> y el rodillo tipo aguja <84>/<129>. Vuelva a girar el
tornillo válvula ligeramente contra el rodillo tipo aguja (protección
contra pérdidas).

3. Conecte la unidad de impulso mediante un adaptador 

<A2>

 en el

acoplamiento rápido.

4. Cierre el instrumento de bloqueo.
5. Conecte la presión de distribución de aprox. 5 bar.
6. Abra el instrumento de bloqueo lentamente por completo hasta

que el manómetro indique un vacío de aprox. 1mbar (-1 bar).

7. Espere unos 2 minutos hasta que la cantidad de burbujas de vacío

haya disminuido claramente.

8. Cierre el instrumento de bloqueo lentamente. El manómetro

vuelve a indicar una presión atmosférica, se introduce el aceite
que falta en la unidad de impulso.

9. Si es necesario, volver a repetir los pasos 6 hasta 8 hasta que la

formación de burbujas se reduzca a cero.

-

Desacople la unidad de impulso, saque el adaptador e introduzca
algunas gotas de aceite con la jeringuilla de inyección 

<B>

.

-

Monte la bola <75>/<120> y destornille el tornillo sin fin <76>/<121>
(2,9±0,3 Nm).

Atención!

Atención!

¡El anillo roscado <73>/<118> no debe girar!

-

Apriete el anillo roscado <73>/<118> hasta alcanzar el par de giro
deseado (8. Instrucciones para el montaje, esquena 7).

-

Monte cojinete <86>/<131> y el anillo de retención <85>/<130> en
la carcasa <88>/<133>. Introduzca el anillo tórico <87>/<132>.
Deslice completamente sobre el lado del vástago largo del rotor
hidráulico.

-

Monte el anillo elástico <89>/<134>. Atornille todo el módulo en la
empuñadura de la pistola.

Nota:

Las pequeñas burbujas visibles a alta depresión en la
capa de humectación entre el aceite y los materiales, no
significan falta de hermeticidad en la unidad de impulsos.
El resultado de llenado no se ve con eso negativamente
influenciado.

6.7 Llenar con aceite nuevo

-

Quite l'anillo elástico <89>/<134>, el rodillo tipo aguja <84>/<129>,
el tornillo válvula <83>/<128> y la bola <79>/<124>.

-

Saque el tornillo con borde <78>/<123> y el muelle de compresión
<77>/<122> con un martillo.

-

Quite el tornillo sin fin <76>/<121>.

-

Quite la bola <75>/<120> girando el eje de accionamiento
<69>/<114>, y manteniendo la apertura alejado del cuerpo.

-

Suelte el anillo roscado <73>/118> con 360° +90°

-

Rellenar con aceite, véase 6.6.

Silenciador

Ultra-Vac

Aceite: ESSO-UNIVIS J26
Nº de pedido.: 

925715

Volumen aprox. del container: 150 ml
Temperatura 20°±5°C

Válvula de shut-off

Suministro de aire 4.5 - 5.5 bar

Unidad de rellenado de aceite <A>

Instrumento de vacío de presión
Unidad de rellenado 

<A1>

Par de desconectado rápido
Conector 

<A2>

(viene con la unidad de llenado

 <A>

)

Aguja <87>

Tornillo válvula <86>

Bola <79>/<124>

Tornillo con borde <78>/<123>
Muelle de compresion <77>/<122>

Rotor hydraulique <69>/<114>

Suelte el anillo roscado <73>/<118>
con 360° +90°

Unidad de impulso <50>/<95>

distancia de control -
aceite de reserva 1 mm aprox.

Tornillo <76>/<121>

Rodamiento <75>/<120>

Summary of Contents for 140PTHC Series

Page 1: ...se shut off nutsetter Instruction Manual P1788E 2004 06 P T H L C 25 Max capacity Final drive 140 140 Nm 6 Square 3 4 160 160 Nm Q Quick Change 7 16 Design Drehzahl P Pistol grip 25 2500 1 min Torque...

Page 2: ...ns le pays de l utilisateur doivent tre obligatoirement respect es par toute personne charg e de l installation le fonctionnement et la maintenance de l outil S curit Lire d abord attentivement les co...

Page 3: ...do y comprendido estas instrucciones y el manual espec fico de este modelo S mbolos Atenci n Este s mbolo indica un situaci n potencial de peligro Pueden producirse lesiones f sicas a las personas si...

Page 4: ...s a h f u a l r e e L d e e p s e e r f e d i v n o i t a t o r o t o u v a t i c o l e v o c a v n e d a d i c o l e v n e s l u P e s l u p r e s l u p i s l u p m i o s l u p x a m n i m x a m n i...

Page 5: ...n Richtung verdrehen Drehzahl wird reduziert Drehzahl 1800 min nicht unterschreiten da sonst eine unruhige Leerlaufdrehzahl entstehen kann 4 Inspektion und Wartung Eine regelm ige Inspektion ist unerl...

Page 6: ...eh use montieren Achtung Achtung Rotordeckelbohrungen m en offen bleiben H lse 45 montieren Abschaltst ssel 32 wieder in Rotor einschieben Motorbaustein darf nur mit aufgesteckter Impulseinheit 50 95...

Page 7: ...wiederholen bis Blasenbildung gegen Null l uft Impuls Einheit abkuppeln Adapter herausdrehen und ein paar Tropfen l mit Injektionsspritze B nachf llen Kugel 75 120 montieren und Gewindestift 76 121 fe...

Page 8: ...ecome unsteady 4 Inspection and Maintenance Regular inspection is essential in order to prevent breakdowns high repair costs and long downtimes associated with the pulse nutsetter Always follow and us...

Page 9: ...ip housing Caution Caution The drill holes in the rotor cover must remain uncovered Assemble sleeve 45 Slide shut off ram 32 back into the rotor Do only switch on motor when pulse unit 50 95 and housi...

Page 10: ...bubbles is negligible Disconnect the pulse unit remove the adapter and add a few drops of oil with syringe B Install the ball 75 120 and tighten the set bolt 76 121 2 9 0 3 Nm Caution Caution The bea...

Page 11: ...e Un contr le r gulier est indispensable pour viter des pannes asso ci es des co ts de r paration lev s et des temps d immobilisation prolong s de la visseuse impulsions Lors des op rations de contr l...

Page 12: ...is t te conique 11 Introduire la culasse de rotor 38 avec le ressort d ajustage 37 dans le bo tier pistolet Fixer les palettes 40 dans les fentes du rotor 41 Ins rer le roulement bille 43 et circlip 4...

Page 13: ...6 8 jusqu ce que presque toutes les bulles d air soient expuls es si besoin D coupler l unit d impulsion d visser l adaptateur et remplir quelques gouttes d huile avec l injecteur B Monter la bille 7...

Page 14: ...i sotto 1800 1 min in quanto altrimenti si provoca un funzionamento a vuoto irregolare 4 Controllo e manutenzione Un controllo regolare indispensabile per evitare anomalie di funzionamento elevati cos...

Page 15: ...vite a testa piatta 11 Infilare il cilindro rotore 38 con la chiavetta 37 nel corpo pistola Infilare le lamelle 40 negli intagli del rotore 41 Collocare il cuscinetto 43 con seeger 44 nel coperchio ro...

Page 16: ...ressione relativa l olio mancante viene spinto nell unit impulsi 9 Se necessario ripetere le operazioni da 6 a 8 fino a che la formazione di bolle sia quasi nulla Disinserire l unit impulsi sfilare ru...

Page 17: ...1800 min ya que de esta manera se puede producir un n mero de revoluciones intranquilo en la marcha en vac o 4 Inspecci n y mantenimiento Es indispensable una inspecci n regular para evitar eventuales...

Page 18: ...en la hendidura del rotor 41 Montar cojinete 43 y anillo de seguridad 44 en el carter del motor 42 entrarlo completamente en la carcasa Losagujerosenlatapadelrotortienenquequedarabierto Montar mangui...

Page 19: ...n la unidad de impulso 9 Si es necesario volver a repetir los pasos 6 hasta 8 hasta que la formaci n de burbujas se reduzca a cero Desacople la unidad de impulso saque el adaptador e introduzca alguna...

Page 20: ...ncluded in motor service kit 542719 Comprise dans le motor service kit 542719 Contenuto nel motor service kit 542719 Viene con la motor service kit 542719 siehe 10 Hinweise see 10 Notes voir 10 Remarq...

Page 21: ...p s e t s u j a e d o l l i n a 5 0 X 6 1 X 0 1 3 2 7 8 7 4 1 9 1 g n i R O g n i r o e u q i r o t t n i o j O d a o l l e n a a c i r t a t n u j 5 1 X 0 1 4 2 7 4 4 2 3 9 1 r e t l a h l e g u K t...

Page 22: ...0 enthalten 89 comes with 50 89 comprise dans 50 89 contenuto nel 50 89 viene con 50 Teil des Hydraulik Service Kits 542720 Included in hydraulic service kit 542720 Comprise dans le hydraulique servic...

Page 23: ...e t S m s a e d a l b l o r t n o c l p c e l r t n o c e m a l l p c o l l o r t n o c i d a t t e l a p l p c l o r t n o c e d a t e l a p 8 6 9 0 3 2 3 9 1 l p k e l l e m a l r e u e t S m s a e...

Page 24: ...o Cambio R pido 134 in 95 enthalten 134 comes with 95 134 comprise dans 95 134 contenuto nel 95 134 viene con 95 Teil des Hydraulik Service Kits 542720 Included in hydraulic service kit 542720 Compris...

Page 25: ...e h c s r e u e t S c s i d l o r t n o c e l r t n o c e l l e d n o r o d n a m o c i d o c s i d a r b o i n a m e d o c s i d 6 1 1 2 1 7 4 2 9 1 g n i R O g n i r o e u q i r o t t n i o j O d a...

Page 26: ...rage de la bague du palier 73 118 Svitare la ghiera filettata 73 118 Aflojar el anillo 73 118 Impuls Einheit Pulse unit Unit d impulsion Unit ad impulsi Unidad de impulso C 58 103 Montage der Impuls E...

Page 27: ...palier 73 118 Montaggio della ghiera filettata 73 118 Apriete del anillo 73 118 4 6 68 113 67 112 58 103 E 59 104 7 Impuls Einheit Pulse unit Unit d impulsion Unit ad impulsi Unidad de impulso C 73 11...

Page 28: ...see dimension X Enfoncer le palier voir X Piantare i cucinetti vede X Empujar el rodamiento ver X 8 X 0 02 0 06 mm 0 0008 0 0024 in X 41 35 36 D1 D2 D3 3 Rotor auspressen Rotor disassembly D monter le...

Page 29: ...3 9 l e i p s l a i x A g n u t h c i r r o V l a i x a r o f e r u t x i f t n e m e v o m u e j r u o p f i t i s o p s i d l a i x a o c o i g r e p o v i t i s o p s i d e l a i s s a l a i x a o...

Page 30: ...ferencia Fett Best Nr Grease Order no Graisse R f rence 914392 Grasso Codice Grasa N referencia x e d n I t n e m o m s g u z n A e u q r o t g n i n e t h g i t e g a r r e s e d e l p u o c a r u s...

Page 31: ......

Page 32: ...2 802 1718 Fax 425 497 0496 Fax 717 757 5063 Tel 905 501 4785 Fax 905 501 4786 Germany England France China Cooper Power Tools Cooper Power Tools Cooper Power Tools SAS Cooper China Co Ltd GmbH Co OHG...

Reviews: