background image

 

F

    

L

étiquette de caractéristiques est appliquée sur le côté du pistolet. 

1. Marque commerciale. 
2. Caractéristiques techniques : Tension d

alimentation = 220V - 240 V ~ 50Hz 

                                                    Puissance absorbée = 10-60W          Classe d

isolation II 

3. Référence de l

appareil. 

ATTENTION !

 Avant de brancher le pistolet, s

assurer que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l

étiquette de caractéristiques. 

 

 

DE

   

Das Merkmalsetikett ist seitlich an der Pistole angebracht. 

1. Handelsmarke. 
2. Technische Eigenschaften:    Versorgungsspannung = 220V - 240V ~ 50Hz 
                                                   Leistungsaufnahme   = 10-60W         Isolierstoffklasse II  
3. Referenz der Gerätes. 

ACHTUNG! 

Stellen  Sie  vor  Verbinden  des  Gerätes  mit  dem  Netzanschluss  sicher,  dass  die  Netzspannung  mit  dem  oben  angegebenen  Wert 

übereinstimmt. 

 

 

GB

  

The characteristics label is applied to the side of the gun. 

1. Trademark. 
2. Technical features:                 Supply voltage = 220V - 240V ~ 50Hz 
                                                   Absorbed power = 10-60W                Insulation class II 
3. Reference no. of the device. 

PLEASE NOTE! 

Before plugging in the gun, make sure that the mains voltage corresponds to that indicated on the characteristics label. 

 

  

ES

  

La etiqueta de características está pegada en el lateral de la pistola. 

1. Marca comercial. 
2. Características técnicas:        Tensión de alimentación = 220V - 240 ~ 50Hz 
                                                    Potencia absorbida = 10-60W           Clase de aislamiento II 
3. Referencia del aparato. 

ATENCIÓN:

 antes de conectar la pistola, asegurarse de que la tensión de la red corresponde con aquella indicada en la etiqueta de características. 

    

     

F

   1.

 Introduire le bâton de colle dans la bague située à l

arrière du pistolet à colle (voir Fig.2). 

2.

 Placer le pistolet sur un carton ou sur un panneau en bois (voir Fig.1). 

3.

  Brancher.  Laisser  chauffer  pendant  7  à  10  minutes  en  pressant  de  temps  en  temps  la  gâchette  de  façon  à  ce  que  le  bâton  de  colle  soit 

suffisamment introduit (si nécessaire introduire un 2ème bâton de colle). 

4.

 Appuyer légèrement sur la gâchette pour appliquer la colle sur une des surfaces à coller. Il n

est pas nécessaire d

étaler la colle.  

5.

 Presser immédiatement avec énergie les deux surfaces à coller. Les réaligner si nécessaire et exercer à nouveau une vive pression.  

6.

 Au bout de deux minutes, les deux surfaces en contact seront parfaitement collées. 

7.

 Débrancher une fois l

opération terminée. 

 

 

DE

  1.

 Den Klebestift in die Öffnung auf der Rückseite der Pistole einführen (siehe Bild 2). 

2.

 Die Pistole auf einen Karton oder eine Holzplatte stellen (siehe Bild 1). 

3.

 Anschließen. 7 bis 10 Minuten warm werden lassen und dabei von Zeit zu Zeit auf den Drücker drücken, damit der Klebestift weit genug eingeführt ist 

(falls nötig einen 2.Klebestift einlegen). 

4.

 Leicht auf den Drücker drücken, um den Kleber auf eine der zu verklebenden Flächen aufzutragen. Der Kleber muss nicht verteilt werden.  

5.

 Die beiden aneinander zu klebenden Flächen sofort fest zusammendrücken. Wenn nötig, neu ausrichten und erneut stark zusammenpressen.  

6.

 Nach zwei Minuten sind die beiden Flächen perfekt miteinander verklebt. 

7.

 Das Gerät ausstecken, sobald der Vorgang beendet ist. 

 

 

Reviews: