background image

GB

  1.

 Insert the glue stick into the tube situated at the rear of the glue gun (see Fig 2). 

2.

 Place the gun on some cardboard or a piece of wood (see Fig. 1). 

3.

 Plug in. Heat for 7-10 min pressing the trigger from time to time so that the glue stick is inserted (if necessary insert a 2nd glue stick). 

4.

 Press the trigger lightly to apply the glue to one of the surfaces to be stuck. It is not necessary to spread the glue.  

5.

 Immediately, energetically press the two surfaces to be stuck together. Realign them if necessary and press firmly once more.  

6.

 At the end of two minutes, the two surfaces in contact will  be completely stuck. 

7.

 Unplug once the operation is finished. 

 

 ES

  1.

 Introducir el bastoncito de pegamento en el anillo situado en la parte posterior de la pistola de pegamento (véase Fig.2).  

2.

 Colocar la pistola sobre un cartón o sobre un panel en madera (véase Fig.1).  

3.

  Conectar.  Dejar  calentar  durante  7  a  10  minutos  presionando  de  vez  en  cuando  el  gatillo  de  modo  que  el  bastoncito  de  pegamento  esté 

introducido suficientemente (si fuera necesario introducir un 2º bastoncito de pegamento).  

4.

  Pulsar  ligeramente    el  gatillo  para  aplicar  el  pegamento  sobre  una  de  las  superficies  que  debe  pegarse.  No  es  necesario  extender  el 

pegamento.   

5.

 Presionar inmediatamente las dos superficies que deben pegarse. Volverlas a alinear si fuera necesario y ejercer de nuevo una fuerte presión.   

6.

 Al cabo de dos minutos, las dos superficies en contacto se pegarán perfectamente. 

7.

 Desconectar una vez la operación terminada. 

 
 

      

F

   1.

 Ce pistolet à colle peut être utilisé pour coller toutes les surfaces en bois, plastique, mousse, tissu, papier, carton, céramique,

… 

 

2.

 Ce pistolet peut être aussi utilisé pour boucher une fuite dans un seau ou une gouttière ou pour les travaux de calfeutrage.

  

 
 

 

DE

  1.

  Diese  Klebepistole  kann  zum  Verkleben  von  allen  Oberflächen  aus  Holz,  Plastik,  Schaumstoff,  Stoff,  Papier,  Pappe  oder  Keramik  etc. 

verwendet werden. 

2.

 Außerdem kann sie für Abdichtungsarbeiten eingesetzt werden, oder um ein Leck  zu kitten, z.B. in einem Eimer oder einer Dachrinne. 

 
 

 

GB

 1.

 This glue gun can be used to stick all wooden, plastic, foam, fabric, paper, cardboard and ceramic surfaces,... 

2.

 This gun can also be used to block a leak in a bucket or gutter or for caulking work. 

 
 

 

ES

  

1.

 Esta pistola de pegamento puede utilizarse para pegar de madera, plástico, espuma, tejido, papel, cartón, cerámica,

…  

 

2.

 Esta pistola también puede utilizarse para obstruir una fuga de un cubo o un canalón o para las obras de sellado.  

 

 

 

F

    1.

  Pour  renforcer  la  qualité  du  collage,  faire  en  sorte  que  les  surfaces  à  coller  soient  à  une  température  légèrement  supérieure  à  la 

température ambiante en les exposant au soleil par exemple. Cette règle est à respecter lors du collage de pièces métalliques.

 

 

2.

 La colle se liquéfie à une température supérieure à 85° et ne doit pas être utilisée pour des objets ne résistant pas à une telle température.  

3.

 La colle peut remplacer les clous, agrafes, rubans et liquides adhésifs, mais ne devra en aucun cas se substituer à tout système de fixation 

susceptible d

être soumis à des poids importants.  

4.

 Les surfaces à coller devront être sans graisse, sèches et propres.  

5.

 Débrancher le pistolet s

il n

est pas utilisé pendant plus de trente minutes.   

6.

 Après avoir changé le bâton de colle, attendre quelques instants qu

il se réchauffe. Ne pas le faire entrer de force.  

7.

 Les petites particules de colle pourront être enlevées avec un couteau dont la pointe aura été préalablement chauffée. 

8. 

Les résidus de colle peuvent être enlevés à chaud ou tout simplement recouverts avec de la peinture. 

9. 

Les gouttes de colle peuvent être enlevées aisément une fois refroidies. 

10.

 En exerçant une pression trop forte sur le bâton de colle, le canal risque de s

obstruer. Dans ce cas, faire réchauffer le pistolet pendant 10 

minutes  et  enlever  le  bâton  de  colle.  Si  le  bâton  de  colle  est  enfoncé  trop  profondément,  en  prendre  un  nouveau,  faire  fondre  une  des 
extrémités sur la buse, l

introduire dans le canal et le coller au bâton déjà bloqué puis le retirer en tournant légèrement. 

 

DE

  1.

  Beim  Verkleben  von  Metallteilen  ist  für  das  Erreichen  einer  optimalen  Qualität  der  Klebearbeiten  dafür  zu  sorgen,  dass  die  zu 

verklebenden Oberflächen eine im Vergleich zur Raumtemperatur leicht erhöhte Temperatur aufweisen, zum Beispiel indem Sie sie in die Sonne 
legen. 

2.

  Der  Kleber  hat  eine  Schmelztemperatur  von  85°  und  darf  nicht  auf  Gegenständen  verwendet  werden,  die  einer  solchen  Temperatur  nicht 

standhalten. 

3.

  Der  Kleber  kann  Nägel,  Klammern,  Bänder  und  Klebeflüssigkeiten  ersetzen,  darf  aber  in  keinem  Fall  Befestigungssysteme  ablösen,  die 

einem großen Gewicht ausgesetzt sein könnten. 

4.

 Die zu verklebenden Oberflächen müssen fettfrei, trocken und sauber sein. 

5.

 Die Pistole ausstecken, sobald sie länger als dreißig Minuten nicht benutzt wird. 

6.

 Nach dem Wechseln des Klebestiftes einige Augenblicke warten, bis er sich erwärmt hat. Den Klebestift nicht mit Gewalt einlegen. 

7.

 Kleine Klebepartikel können mit einem Messer mit zuvor erwärmter Spitze entfernt werden. 

8. 

Klebereste können entfernt werden, solange sie noch warm sind, oder einfach mit Farbe abgedeckt werden. 

9. 

Klebetropfen können leicht entfernt werden, sobald sie abgekühlt sind. 

10.

 Bei zu  starkem Druck auf den Klebestift besteht die  Gefahr, dass  der Kanal  verstopft. Lassen Sie die Pistole dann 10 Minuten  lang warm 

werden und entfernen Sie dann den Klebestift. Falls der Klebestift zu tief eingeführt wurde, nehmen Sie einen neuen, bringen eines der beiden 
Enden an der Düse zum Schmelzen, in den Kanal einführen, kleben ihn an den feststeckenden Klebestift, und holen diesen heraus, indem Sie 
ihn leicht drehen. 

 

 

GB

 1.

 To improve adhesion quality, make sure that the surfaces to be stuck are at a temperature slightly above room temperature by exposing 

them to the sun, for example. This advice should be followed when gluing metal parts.  

2.

 The glue liquefies at a temperature above 85° and must not be used with objects that cannot withstand such a temperature.  

3.

  The  glue  can  replace  nails,  staples  and  adhesive  tape  and  liquids,  but  must  in  no  event  be  used  to  replace  any  fixing  system  likely  to  be 

subjected to heavy weights.  

4.

 The surfaces to be stuck must be grease-free, dry and clean.  

5.

 Unplug the gun if it is not used for more than thirty minutes.   

6.

 After changing the glue stick, wait a few minutes for it to heat up again. Do not force it in.   

7.

 Small particles of glue may  be removed with a knife the tip of which has previously been heated. 

8.

 Glue residues may be removed while hot or simply recovered with paint. 

9. 

Drops of glue can easily be removed once they have cooled down. 

10.

 Pressing too hard on the glue stick may block the chamber. Should this happen, reheat the gun for 10 minutes and remove the glue stick. If 

the glue stick is jammed in too deeply, take a new one, melt one of the ends on the nozzle, insert it into the chamber and stick it to the jammed 
glue stick, then remove it by turning gently. 

Reviews: