background image

 ES

  1.

 Para reforzar la calidad del encolado, procurar que las superficies que deben pegarse estén a una temperatura ligeramente superior a la 

temperatura ambiente, exponiéndolas al sol por ejemplo. Esta regla debe respetarse para el encolado de piezas metálicas.  

2.

 El pegamento se licua a una temperatura superior a 85° y no debe utilizarse para objetos que no resisten a tal temperatura.  

3.

  El  pegamento  puede  sustituir  los  clavos,  grapas,  cintas  y  líquidos  adhesivos,  pero  no  deberá  nunca  substituir  un  sistema  de  fijación  que 

pudiera someterse a pesos importantes.  

4.

 Las superficies que deben pegarse deberán estar sin grasa, secas y limpias.  

5.

 Desconectar la pistola si no se utiliza durante más de treinta minutos.  

6.

 Después de haber cambiado el bastoncito de pegamento, esperar un momento para que se caliente. No hacerlo entrar de fuerza.  

7.

 Las pequeñas partículas de pegamento podrán retirarse con un cuchillo cuya punta se habrá calentado previamente.  

8.

 Los residuos de pegamento pueden retirarse en caliente o sencillamente cubrirlos con pintura.  

9. 

Las gotas de pegamento pueden retirarse fácilmente una vez que se hayan enfriado.  

10.

 Al ejercer una presión demasiado fuerte sobre el bastoncito de pegamento, el canal corre el riesgo de obstruirse. En ese caso, calentar la 

pistola durante  10 minutos  y  retirar el bastoncito  de pegamento. Si  el  bastoncito de  pegamento  se  ha introducido demasiado profundo, coger 
uno nuevo, fundir uno de los extremos en el tubo, introducirlo por el canal y pegarlo al bastoncito que está bloqueado, seguidamente, sacarlo 
girando ligeramente. 

 

 

 

F

   ATTENTION: 

1.

 Fixer le pied avant de raccorder l

appareil. Le pied doit être fixé à l

avant du pistolet en l

emboîtant dans les trous prévus à cet effet.   

2.

 Avant chaque utilisation, vérifier que la protection thermique orange se trouvant sur la buse est en bon état. Il est interdit d

utiliser le pistolet à 

colle sans protection thermique ou avec une protection endommagée. Consulter un S.A.V. agréé si nécessaire.   

3.

 N

introduire aucune pâte ou liquide adhésif.   

4.

 La colle chaude peut provoquer des brûlures. En cas de brûlures, rincer à l

eau froide pendant quelques minutes. Ne pas essayer d'enlever la 

colle avant d'avoir refroidi. Voir un médecin si nécessaire.   

5.

 Eviter tout contact avec la buse ou la colle fondue. Il est vivement recommandé de porter des gants pendant les opérations de collage.    

6.

 Ne jamais refroidir le pistolet au moyen d

un liquide.   

7.

 Toujours reposer le pistolet sur son pied après usage.  

8.

 Ne pas utiliser à proximité de matières inflammables.  

9. 

Eviter le contact avec des pièces raccordées à la terre (tuyauterie,

)  

10.

 Tenir les enfants à l

écart. 

11.

 Ne jamais utiliser l

outil à l

extérieur ou en zone humide.  

12.

 Si  le câble  d

alimentation est endommagé,  il doit être remplacé  par  le fabricant,  son  service après-vente ou  une personne de  qualification 

similaire afin d

éviter un danger. 

 

 

DE

  ACHTUNG: 

1.

 Stellen Sie den Standfuß auf, bevor Sie das Gerät anschließen. Der Fuß muss  vorne an der Pistole befestigt  werden,  indem er in die dafür 

vorgesehenen Löcher eingespannt wird.  

2.

 Stellen Sie  vor jedem Gebrauch  sicher, dass der orangene Wärmeschutz an der Düse in einwandfreiem Zustand  ist. Die Klebepistole  unter 

keinen Umständen ohne Wärmeschutz oder mit beschädigtem Wärmeschutz  verwenden. Wenden Sie  sich bei  Bedarf an  einen zugelassenen 
Kundendienst. 

3.

 Keinerlei Pasten oder Klebeflüssigkeiten einführen. 

4.

  Heißer  Kleber  kann  Verbrennungen  hervorrufen.  Spülen  Sie  eine  eventuelle  Verbrennung  einige  Minuten  lang  mit  kaltem  Wasser  ab. 

Versuchen Sie nicht, den Kleber zu entfernen bevor er abgekühlt ist. Ziehen Sie falls nötig einen Arzt zu Rate. 

5.

  Jegliche  Berührung  mit  der  Düse  oder  dem  geschmolzenem  Kleber  vermeiden.  Es  wird  unbedingt  dazu  geraten,  beim  Kleben  Handschuhe  zu 

tragen. 

6.

 Die Pistole niemals mit Hilfe von Flüssigkeiten abkühlen. 

7.

 Die Pistole nach Gebrauch stets auf ihrem Fuß abstellen. 

8.

 Nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien verwenden. 

9. 

Den Kontakt mit geerdeten Teilen vermeiden (Rohrleitungen, ...) 

10.

 Kinder auf Abstand halten. 

11.

 Das Gerät niemals im Freien oder in einem feuchten Umfeld benutzen. 

12.

  Wenn  das  Versorgungskabel  beschädigt  ist,  muss  es  vom  Hersteller,  dem  Kundendienst  oder  einer  Person  mit  ähnlicher  Qualifizierung 

ersetzt werden, um jegliche Gefahr ausschließen zu können. 

 

GB

  ATTENTION: 

1.

 Attach the base before connecting the appliance. The base should be attached to the front of the gun by slotting it into the holes provided for 

this purpose.  

2.

 Before each use, check that the orange heat shield on the nozzle is in good condition. It is forbidden to use the glue gun without a heat shield 

or with a damaged shield. Consult an approved after sales service if necessary.  

3.

 Do not insert any adhesive paste or liquid.  

4.

 The hot glue may cause burns. In the event of burns, rinse with cold water for a few minutes. Do not attempt to remove the glue before it has 

cooled. See a doctor if necessary. 

5.

 Avoid all contact with the nozzle or the melted glue. You are strongly recommended to wear gloves when gluing.   

6.

 Never use a liquid to cool the glue gun. 

7.

 Always rest the gun on its base after use. 

8.

 Do not use near inflammable materials. 

9. 

Avoid contact with earthed items (piping,...) 

10.

 Keep children at a distance. 

11.

 Never use the tool outdoors or in a humid area. 

12. 

If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be  replaced  by  the  manufacturer,  their  after  sales  service  or  a  person  with  similar  qualifications  in 

order to avoid danger. 

 

 

ES

  ATENCIÓN! 

1.

  Fijar  el  pie  antes  de  conectar  el  aparato.  El  pie  debe  fijarse  en  la  parte  delantera  de  la  pistola  encajándolo  en  los  agujeros  previstos  a  tal 

efecto.  

2.

 Antes  de  cada  utilización,  comprobar  que  la  protección  térmica  naranja  que  se  encuentra  en  el  tubo  esté  en  buen  estado.  Está  prohibido 

utilizar la pistola de pegamento sin protección térmica o con una protección estropeada. Consultar un S.P.V autorizado si fuera necesario.  

3.

 No introducir ninguna pasta ni líquido adhesivo.  

4.

 El pegamento caliente puede causar quemaduras. En caso de quemaduras, aclarar con agua fría durante unos minutos. No intentar retirar el 

pegamento antes de que se haya enfriado. Consultar a un médico si fuera necesario.  

5.

 Evitar todo contacto con el tubo o el pegamento fundido. Se recomienda encarecidamente llevar guantes durante las operaciones de encolado.  

6.

 No enfriar nunca la pistola utilizando un líquido.  

7.

 Después del uso, la pistola siempre debe dejarse sobre su pie.  

8.

 No utilizar cerca de productos inflamables.  

9.

 Evitar el contacto con piezas conectadas a la tierra (tubería,

)  

10.

 Mantener alejados a los niños. 

11.

 No utilizar nunca la herramienta al exterior o en zona húmeda. 

12.

  Si  el  cable  de  alimentación  estuviese  dañado,  debe  remplazarlo  el  fabricante,  su  servicio  postventa  o  una  persona  de  calificación  similar 

con el fin de evitar cualquier tipo de peligro. 

Reviews: