ES
1.
Para reforzar la calidad del encolado, procurar que las superficies que deben pegarse estén a una temperatura ligeramente superior a la
temperatura ambiente, exponiéndolas al sol por ejemplo. Esta regla debe respetarse para el encolado de piezas metálicas.
2.
El pegamento se licua a una temperatura superior a 85° y no debe utilizarse para objetos que no resisten a tal temperatura.
3.
El pegamento puede sustituir los clavos, grapas, cintas y líquidos adhesivos, pero no deberá nunca substituir un sistema de fijación que
pudiera someterse a pesos importantes.
4.
Las superficies que deben pegarse deberán estar sin grasa, secas y limpias.
5.
Desconectar la pistola si no se utiliza durante más de treinta minutos.
6.
Después de haber cambiado el bastoncito de pegamento, esperar un momento para que se caliente. No hacerlo entrar de fuerza.
7.
Las pequeñas partículas de pegamento podrán retirarse con un cuchillo cuya punta se habrá calentado previamente.
8.
Los residuos de pegamento pueden retirarse en caliente o sencillamente cubrirlos con pintura.
9.
Las gotas de pegamento pueden retirarse fácilmente una vez que se hayan enfriado.
10.
Al ejercer una presión demasiado fuerte sobre el bastoncito de pegamento, el canal corre el riesgo de obstruirse. En ese caso, calentar la
pistola durante 10 minutos y retirar el bastoncito de pegamento. Si el bastoncito de pegamento se ha introducido demasiado profundo, coger
uno nuevo, fundir uno de los extremos en el tubo, introducirlo por el canal y pegarlo al bastoncito que está bloqueado, seguidamente, sacarlo
girando ligeramente.
F
ATTENTION:
1.
Fixer le pied avant de raccorder l
’
appareil. Le pied doit être fixé à l
’
avant du pistolet en l
’
emboîtant dans les trous prévus à cet effet.
2.
Avant chaque utilisation, vérifier que la protection thermique orange se trouvant sur la buse est en bon état. Il est interdit d
’
utiliser le pistolet à
colle sans protection thermique ou avec une protection endommagée. Consulter un S.A.V. agréé si nécessaire.
3.
N
’
introduire aucune pâte ou liquide adhésif.
4.
La colle chaude peut provoquer des brûlures. En cas de brûlures, rincer à l
’
eau froide pendant quelques minutes. Ne pas essayer d'enlever la
colle avant d'avoir refroidi. Voir un médecin si nécessaire.
5.
Eviter tout contact avec la buse ou la colle fondue. Il est vivement recommandé de porter des gants pendant les opérations de collage.
6.
Ne jamais refroidir le pistolet au moyen d
’
un liquide.
7.
Toujours reposer le pistolet sur son pied après usage.
8.
Ne pas utiliser à proximité de matières inflammables.
9.
Eviter le contact avec des pièces raccordées à la terre (tuyauterie,
…
)
10.
Tenir les enfants à l
’
écart.
11.
Ne jamais utiliser l
’
outil à l
’
extérieur ou en zone humide.
12.
Si le câble d
’
alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d
’
éviter un danger.
DE
ACHTUNG:
1.
Stellen Sie den Standfuß auf, bevor Sie das Gerät anschließen. Der Fuß muss vorne an der Pistole befestigt werden, indem er in die dafür
vorgesehenen Löcher eingespannt wird.
2.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der orangene Wärmeschutz an der Düse in einwandfreiem Zustand ist. Die Klebepistole unter
keinen Umständen ohne Wärmeschutz oder mit beschädigtem Wärmeschutz verwenden. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen zugelassenen
Kundendienst.
3.
Keinerlei Pasten oder Klebeflüssigkeiten einführen.
4.
Heißer Kleber kann Verbrennungen hervorrufen. Spülen Sie eine eventuelle Verbrennung einige Minuten lang mit kaltem Wasser ab.
Versuchen Sie nicht, den Kleber zu entfernen bevor er abgekühlt ist. Ziehen Sie falls nötig einen Arzt zu Rate.
5.
Jegliche Berührung mit der Düse oder dem geschmolzenem Kleber vermeiden. Es wird unbedingt dazu geraten, beim Kleben Handschuhe zu
tragen.
6.
Die Pistole niemals mit Hilfe von Flüssigkeiten abkühlen.
7.
Die Pistole nach Gebrauch stets auf ihrem Fuß abstellen.
8.
Nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien verwenden.
9.
Den Kontakt mit geerdeten Teilen vermeiden (Rohrleitungen, ...)
10.
Kinder auf Abstand halten.
11.
Das Gerät niemals im Freien oder in einem feuchten Umfeld benutzen.
12.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualifizierung
ersetzt werden, um jegliche Gefahr ausschließen zu können.
GB
ATTENTION:
1.
Attach the base before connecting the appliance. The base should be attached to the front of the gun by slotting it into the holes provided for
this purpose.
2.
Before each use, check that the orange heat shield on the nozzle is in good condition. It is forbidden to use the glue gun without a heat shield
or with a damaged shield. Consult an approved after sales service if necessary.
3.
Do not insert any adhesive paste or liquid.
4.
The hot glue may cause burns. In the event of burns, rinse with cold water for a few minutes. Do not attempt to remove the glue before it has
cooled. See a doctor if necessary.
5.
Avoid all contact with the nozzle or the melted glue. You are strongly recommended to wear gloves when gluing.
6.
Never use a liquid to cool the glue gun.
7.
Always rest the gun on its base after use.
8.
Do not use near inflammable materials.
9.
Avoid contact with earthed items (piping,...)
10.
Keep children at a distance.
11.
Never use the tool outdoors or in a humid area.
12.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after sales service or a person with similar qualifications in
order to avoid danger.
ES
ATENCIÓN!
1.
Fijar el pie antes de conectar el aparato. El pie debe fijarse en la parte delantera de la pistola encajándolo en los agujeros previstos a tal
efecto.
2.
Antes de cada utilización, comprobar que la protección térmica naranja que se encuentra en el tubo esté en buen estado. Está prohibido
utilizar la pistola de pegamento sin protección térmica o con una protección estropeada. Consultar un S.P.V autorizado si fuera necesario.
3.
No introducir ninguna pasta ni líquido adhesivo.
4.
El pegamento caliente puede causar quemaduras. En caso de quemaduras, aclarar con agua fría durante unos minutos. No intentar retirar el
pegamento antes de que se haya enfriado. Consultar a un médico si fuera necesario.
5.
Evitar todo contacto con el tubo o el pegamento fundido. Se recomienda encarecidamente llevar guantes durante las operaciones de encolado.
6.
No enfriar nunca la pistola utilizando un líquido.
7.
Después del uso, la pistola siempre debe dejarse sobre su pie.
8.
No utilizar cerca de productos inflamables.
9.
Evitar el contacto con piezas conectadas a la tierra (tubería,
…
)
10.
Mantener alejados a los niños.
11.
No utilizar nunca la herramienta al exterior o en zona húmeda.
12.
Si el cable de alimentación estuviese dañado, debe remplazarlo el fabricante, su servicio postventa o una persona de calificación similar
con el fin de evitar cualquier tipo de peligro.