background image

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

10/43

IST31-CRA2CT_rev.1 09-21

FRANÇAIS

Les instructions d’utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et 

une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement 

avant utilisation. 

Attention !

 La présente fiche ne contient que les instructions spé-

cifiques.

INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 893:2019.

Cette note contient les informations nécessaires à l’utilisation correcte du produit/s 

suivant/s : crampons pour alpinisme.

1) CHAMP D’APPLICATION.

EN 893:2019. Equipement d’alpinisme - Crampons. Ce produit, conforme à la 

réglementation (UE) 2016/425, est un équipement de protection individuel (EPI) 

contre les glissements sur glace, la neige ou les terrains mixtes selon la destination 

d'usage du dispositif. Consulter le tableau récapitulatif pour vérifier le domaine 

d’application conseillé pour chaque modèle : ski alpinisme (Fig. 12.1), traver-

sée de glaciers (Fig. 12.2), alpinisme classique (Fig. 12.3 à12.6), alpinisme 

technique (Fig. 12.7 et 12.8), cascade de glace (Fig. 12.9). 

Attention !

 Les 

crampons en alliage léger sont destinés uniquement à la progression sur neige : 

ne pas les utiliser pour la progression sur glace et en mixte.

2) ORGANISMES NOTIFIÉS.

Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe 9/tableau D) 

: M1, M6.

3) NOMENCLATURE 

(Fig. 2). Parties du crampon : Bloc avant (A) ; Bloc arrière (B) 

; Barrette de réglage perforée (C) ; Système de réglage de la taille (D) ; Système 

antibott avant (E) ; Système antibott arrière (F) ; Lanière (G) ; Système de blocage 

de la sangle par des anneaux (H1) ; Système de blocage par une boucle à décro-

chage rapide (H2) ; Fixation avant (I) ; Fixation arrière (L) ; Talonnière à fil acier 

(M) ; Fil acier arqué (N); Élément anti-usure (O). Systèmes de fixation : CLASSIC 

(Fig. 2.1) pour tous les types de chaussures ; SEMIAUTOMATIC (Fig. 2.2) pour 

chaussures avec débord arrière ; AUTOMATIC (Fig. 2.3) pour chaussures avec 

débords avant et arrière.

3.1 - Matériaux principaux

. Consulter la légende dans les instructions générales 

(paragraphe 2.4) : 2 (talonnière, les fils et les rivets) ; 7 (la lanière et les fixations 

avant et arrière).

Attention ! 

Les matériaux du bloc (A-B) et de la barrette (C) sont indiqués dans le 

tableau (Fig. 1) : 1) Alliage d’acier; 2) Acier inoxydable; 3) Alliage léger.

4) MARQUAGE.

Chiffres/lettres sans légende : consulter la légende dans les instructions générales 

(paragraphe 5).

4.1 - Général 

(Fig. 3). Indications : 4 ; 6 ; 7 ; 8 ; 11; 13 ; 30) Numération de 

la barrette pour le réglage de la taille.

4.2 - Traçabilité 

(Fig. 3)

Indications : T3 ; T8; T9.

5) CONTROLES.

En plus des contrôles indiqués en suite, il faut respecter ce qui est indiqué dans les 

instructions générales (paragraphe 3).

Avant chaque utilisation vérifier que : que le système de réglage de la taille 

s’enclenche correctement et que la barrette de réglage glisse bien à l’intérieur des 

deux blocs ; que le système de fixation fonctionne correctement ; que les vis de 

réglage de la talonnière tournent sans à-coups ; que les pointes soient bien aigui-

sées (pour un éventuel affûtage, voir le paragraphe Entretien). 

Attention !

 Durant 

l’utilisation, s’assurer régulièrement du bon réglage et de la tenue des crampons 

sur les chaussures. 

Attention !

 Même si les crampons sont dotés d’un système anti-

botte, il est important de rester prudent et de faire attention à toute accumulation 

de neige sous les crampons : danger de glissade ou de chute.

6) RÉGLAGE ET FIXATION.

 Les crampons doivent s’adapter parfaitement aux 

chaussures que l’on souhaite utiliser. 

Attention !

 Avant tout usage effectif, il est 

conseillé de vérifier la compatibilité et le réglage correct des crampons dans une 

situation adaptée de stabilité et de calme. 

Attention !

 Les modèles FLEX sont dotés 

d’une barrette flexible, idéale pour une utilisation avec des chaussures à semelle 

semi-rigide. 

Attention !

 Vérifier que les barrettes de réglage fournies de série sur 

le modèle Snow Flex sont toujours dotées d’un élément anti-usure (Fig. 13). Il 

existe deux niveaux de réglage des crampons : le premier permet de passer d’un 

intervalle de tailles à l’autre, 36 à 43 et 42 à 47 (macro-réglage), le second 

permet d’ajuster la taille à l’intérieur des intervalles (réglage de la taille). 

Attention 

!

 Certaines vues ont été simplifiées pour une meilleure compréhension.

6.1 - Macro-réglage.

 Il existe deux systèmes de macro-réglage :

• système à vis (modèles Ice) : pousser en avant la barrette de réglage, insérer la 

vis de réduction dans le trou carré de cette dernière et visser l’écrou auto-bloquant 

prévu à cet effet. Tirer la barrette de réglage en arrière jusqu’à ce que la vis de 

réduction s’encastre dans le bloc avant. Pour revenir à l’intervalle de tailles 42-47, 

enlever la vis de réduction;

• système rapide (modèles Hyper Spike, Lycan, Nuptse Evo) : Pousser la barrette 

de réglage vers l’avant en la faisant passer légèrement au-dessus de l’axe inter-

médiaire, puis insérer la tête de la barrette dans l’encoche de l’axe du bloc avant 

et tirer la barrette en arrière jusqu’à ce qu’elle s’y encastre (Fig. 4.3). Pour revenir 

à l’intervalle de tailles 42-47, répéter les opérations indiquées en sens contraire.

6.2 - Réglage de la taille.

 Il existe deux systèmes de réglage de la taille : • 

système à languette simple (modèles Ice, Nevis Flex, Snow Flex) : soulever la 

languette avec les doigts et régler la longueur de la barrette. Relâcher la languette 

en s’assurant que le picot de maintien soit bien inséré dans le trou de la barrette 

(Fig. 4.1); • système à double languette (modèles Hyper Spike, Lycan, Nuptse 

Evo) : tirer sur la languette de commande avec les doigts de manière à soulever la 

languette principale et régler ainsi la longueur de la barrette. Relâcher la languette 

de commande en s’assurant que le picot de maintien soit bien inséré dans le trou 

de la barrette (Fig. 4.2). 

Attention !

 La barrette ne doit pas sortir de plus de 10 

mm par rapport au corps du crampon (Fig 4.6). 

Attention !

 Contrôler la position 

du bloc arrière du crampon par rapport au talon de la chaussure (Fig. 4.4-4.5).

6.3 - Autres réglages.

 Pour atteindre un intervalle de tailles supérieur (44-50), 

il est possible d’acquérir une barrette de réglage plus longue (modèles LONG 

BAR / LONG FLEX BAR / LONG FLEX BAR-B), sauf pour les modèles Nevis Flex 

et Snow Flex qui sont déjà vendus avec deux barrettes de réglage (une courte 

pour les pointures 34-41 et une longue pour les pointures 40-47). Pour tous les 

crampons avec système de fixation SEMIAUTOMATIC ou AUTOMATIC, ajuster 

la hauteur de la talonnière en agissant sur la vis de réglage puis, au moment de 

la fixation, s’assurer que la talonnière reste en position et est suffisamment tendue 

(Fig. 4.7). Uniquement pour les modèles Hyper Spike, Lycan, Nuptse Evo et Snow 

Flex avec système de fixation AUTOMATIC, il est possible d’ajuster et d’améliorer 

la position des pointes frontales en modifiant la position du fil acier grâce aux 

trous présents sur le bloc avant (Fig. 7).

6.4 - Fixation sur la chaussure.

 Pour tous les modèles il est nécessaire de contrôler 

le côté des crampons : ne pas intervertir droite et gauche, vérifier la courbure de 

la barrette de réglage et toujours garder les boucles de blocage et de déblocage 

de la lanière à l’extérieur (Fig. 6.1-6.2).

• Fixation CLASSIC (Fig. 5.1) : positionner la pointe de la chaussure à l’intérieur 

de la fixation avant ; positionner le talon de la chaussure sur le bloc arrière ; enfiler 

la lanière dans la fixation arrière, la faire ensuite passer dans la fixation avant puis 

dans la boucle de blocage de la lanière et la mettre en tension. Ne pas oublier 

de repasser la lanière dans le second anneau (Fig. 6.3).

• Fixation SEMIAUTOMATIC (Fig. 5.2) : positionner la pointe de la chaussure 

à l’intérieur de la fixation avant ; positionner le talon de la chaussure sur le bloc 

arrière ; positionner la talonnière sur le débord arrière de la chaussure puis faire 

basculer la talonnière jusqu’au passage en position fermée ; enfiler la lanière dans 

la fixation avant, puis la faire passer dans la boucle de blocage de la lanière 

et la mettre en tension. Ne pas oublier de repasser la lanière dans le second 

anneau (Fig. 6.3).

• Fixation AUTOMATIC / A (modèles Hyper Spike / Lycan / Nuptse Evo - Fig. 

5.3) : positionner le débord avant de la chaussure à l’intérieur du fil acier avant 

; positionner le talon de la chaussure sur le bloc arrière ; positionner la talonnière 

sur le débord arrière de la chaussure puis faire basculer la talonnière jusqu’au 

passage en position fermée ; passer la lanière autour de la partie supérieure de 

la chaussure, puis la faire passer dans la boucle de blocage de la lanière et la 

mettre en tension. Ne pas oublier de repasser la lanière dans le second anneau 

(Fig. 6.3).

• Fixation AUTOMATIC / B (Modèles Ice - Fig. 5.4) : suivre la procédure indi-

quée pour la version AUTOMATIC / A, mais passer la lanière par l’œillet de la 

languette attachée au fil acier arqué antérieur (comme indiqué).

• Fixation AUTOMATIC / C (modèles Snow Flex - Fig. 5.5) : positionner le 

débord avant de la chaussure à l’intérieur du fil acier avant ; positionner le talon 

de la chaussure sur le bloc arrière ; positionner la talonnière sur le débord arrière 

de la chaussure puis faire basculer la talonnière jusqu’au passage en position 

fermée ; fermer la boucle à décrochage rapide et tirer sur la sangle jusqu’à ce 

qu’elle soit en tension.

6.5 - Test de fonctionnement.

 Une fois le crampon fixé sur la chaussure, vérifier 

que le réglage soit correct en donnant quelques coups de pied dans la glace ou 

la neige : si la chaussure est mobile ou a tendance à bouger, détacher le crampon 

et ajuster le réglage. 

Attention !

 Durant l’utilisation, contrôler de temps en temps 

la bonne tenue de la fixation du crampon car, en raison de l’usage continu, elle 

pourrait se desserrer.

6.6 - Hyper Spike.

 Le modèle Hyper Spike est doté d’une partie avant modu-

lable, compatible avec la pointe principale Hook et la pointe accessoire Blade. 

La pointe Blade, montée latéralement à la pointe Hook, offre une plus grande 

stabilité en glace et en mixte. Les configurations possibles sont représentée sur 

la fig. 9.5. 

Attention !

 La pointe accessoire Blade doit toujours être utilisée en 

combinaison avec la pointe principale Hook.

7) ENTRETIEN.

 1) Toujours contrôler avant et durant l’utilisation le bon état de 

l’équipement. 2) Toujours renouveler l’équipement en cas de fortes sollicitations 

ou d’incertitude sur son état. 3) Il est recommandé de faire contrôler au moins 

une fois par an l’équipement à une personne compétente (ex. fabricant). 4) Si les 

pointes sont émoussées, les affûter à l’aide d’une lime : ne pas utiliser une meule 

mécanique car la chaleur générée pourrait altérer les caractéristiques du matériel 

(acier ou alliage léger) et réduire la tenue des pointes (Fig. 8). Pour les modèles 

Hyper Spike et Lycan ne pas affûter les pointes frontales au-delà de la moitié de 

la première dent. 

Attention !

 Ne pas réduire l’épaisseur du matériel afin de ne pas 

Summary of Contents for 2I864

Page 1: ...ergsteigen Steigeisen ES Crampones para Alpinismo PT Grampos para alpinismo SE Stegjärn för alpinism FI Jääraudat vuorikiipeilyyn NO Stegjern for klatring DK Klatrejern til bjergbestigning NL Stijgijzers voor alpinisme SI Dereze za alpinizem in gorništvo SK Mačky na horolezectvo RO Colţari pentru alpinism CZ Horolezecké mačky HU Hágóvas hegymászáshoz GR Καρφιά πάγου για ορειβασία PL Raki do alpini...

Page 2: ...MATIC 3I851D 1050 g 1 1 NUPTSE EVO SEMIAUTOMATIC FLEX 3I851C 1025 g 1 2 NUPTSE EVO AUTOMATIC 3I852D 1025 g 1 1 3I854D 1040g 1 1 NUPTSE EVO AUTOMATIC FLEX 3I852C 1015 g 1 2 NEVIS 3I818D 830 g 1 1 10 NEVIS FLEX 3I818C 820 g 1 2 10 SNOW FLEX CLASSIC 2I864 560 g 3 2 10 SNOW FLEX SEMIAUTOMATIC 2I865 630 g 3 2 SNOW FLEX AUTOMATIC 2I866 590 g 3 2 ICE CLASSIC 3I882 1010 g 1 1 12 ICE SEMIAUTOMATIC 3I883 10...

Page 3: ...limbingtechnology com 3 43 IST31 CRA2CT_rev 1 09 21 NO max 10 mm EU 42 47 EU 36 43 1 2 3 1 2 1 2 4 LENGTH ADJUSTMENT Attention Simplified views for a better under standing 4 1 NEVIS ICE MODELS 4 4 4 2 HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO MODELS 4 5 4 3 HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO MODELS 4 6 4 7 ...

Page 4: ...com 4 43 IST31 CRA2CT_rev 1 09 21 2 1 2 1 2 1 3 3 4 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 4 3 4 2 1 5 3 4 5 ATTACHMENT TO BOOT 5 1 CLASSIC 5 5 AUTOMATIC C 5 2 SEMI AUTOMATIC 5 3 AUTOMATIC A 5 4 AUTOMATIC B min 8 cm L R LEFT RIGHT BUCKLES SETTING 6 1 6 2 6 3 6 COMFORT SETTING 7 1 7 2 7 3 7 ...

Page 5: ...3I788 2x LONG BAR Ref No 3I794 2x HYPER SPIKE BAR Ref No AAST18 2x FLEX BAR Ref No 4I787 2x LONG FLEX BAR Ref No 4I794 2x FLEX BAR B Ref No 4AST20 2x LONG FLEX BAR B Ref No 4AST19 2x ACCESSORIES SPARE PARTS 9 1 ANTIBOTTS 9 2 BARS 9 3 HYPER SPIKE POINTS 9 4 CHANGE OF POINTS 9 5 EXAMPLES OF CONFIGURATION 9 6 COMPATIBILITY PRODUCT REF No HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO ICE NEVIS NEVIS FLEX SNOW FLEX ANT...

Page 6: ...ST31 CRA2CT_rev 1 09 21 1 3 3 2 1 2 ANTIBOTTS 6V834 INSTALLATION 10 1 10 2 10 3 10 ANTIBOTTS 6V894 INSTALLATION 11 TECHNIQUES 12 1 SKI TOURING 12 2 GLACIER TRAVEL 12 3 CLASSIC 12 4 CLASSIC 12 5 CLASSIC 12 6 CLASSIC 12 7 TECHNICAL 12 8 TECHNICAL 12 9 ICE FALLS 12 Made in Italy SNOW FLEX NEVIS FLEX ANTI WEAR BUCKLE 13 ...

Page 7: ...er adjustment bar LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B except for the Nevis Flex and Snow Flex models that are sold with two adjustment bars of different lengths a short one for EU sizes 34 41 and a long one for EU sizes 40 47 For all crampons with SEMIAUTOMATIC or AUTOMATIC bindings ad just the height of the heel lever by loosening and then retightening the adjustment screws so that when it is ...

Page 8: ... la misura dell astina Rilasciare infine la leva verificando che la spina di tenuta sia ben inserita nel foro dell astina Fig 4 1 sistema a doppia leva mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo sollevare con le dita la leva di comando in modo da alzare la leva principale e regolare quindi la misura dell astina Rilasciare infine la leva di comando verificando che la spina di tenuta sia ben inserita nel foro...

Page 9: ...astine originali perché è quella che identifica la data di fabbricazione dell intero prodotto Attenzione Si consiglia l utilizzo delle astine di regolazione flessibili con scarponi a suola semi rigida e o di grande misura numeri superiori a 42 perché migliorano il comfort di utilizzo e la durata di vita dei ramponi Attenzione Le astine di ricam bio 4AST19 e 4AST20 includono due barrette anti usura...

Page 10: ...de la barrette Relâcher la languette en s assurant que le picot de maintien soit bien inséré dans le trou de la barrette Fig 4 1 système à double languette modèles Hyper Spike Lycan Nuptse Evo tirer sur la languette de commande avec les doigts de manière à soulever la languette principale et régler ainsi la longueur de la barrette Relâcher la languette de commande en s assurant que le picot de mai...

Page 11: ...ettes origi nales parce que c est celui là qu identifie la date de fabrication du produit entier Attention Il est recommandé d utiliser des barrettes de réglage flexibles avec des chaussures semi rigides et ou surdimensionnées numéros supérieurs à 42 car elles améliorent le confort d utilisation et la durée de vie des crampons Attention Les barrettes de réglage de rechange 4AST19 et 4AST20 incluen...

Page 12: ...Größeneinheit 42 47 zurückzukehren den Vorgang umgekehrt wiederholen 6 2 Einstellung der Schuhgröße Es gibt zwei Systeme zur Einstellung der Schuhgröße Einzelhebel System Mod Ice Nevis Flex Snow Flex den Hebel mit den Fingern hochziehen und die Größe am Verbindungssteg regulieren Anschließend den Hebel loslassen und prüfen dass der Haltestift korrekt in das Loch des Stegs eingesetzt wurde Abb 4 1 ...

Page 13: ...ellstäbe muss das auf die Originalstege vorhandene Herstellungsdatum nachverfolgt werden da es das Herstellungsdatum des gesam ten Produkts angibt Achtung Wir empfehlen den Einsatz flexibler Standardein stellstäbchen mit halbstarren und oder übergroßen Stiefeln über 42 da sie den Bedienkomfort und die Lebensdauer der Steigeisen verbessern Achtung Die Ersatzstäbe 4AST19 und 4AST20 beinhalten zwei S...

Page 14: ...ajuste de tallas sistema de palanca individual mod Ice Nevis Flex Snow Flex levante con los dedos la palanca y regule la medida de la varilla Libere por último la palan ca comprobando que la clavija de juntas esté bien introducida en el agujero de la varilla Fig 4 1 sistema de doble palanca mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo levante con los dedos la palanca de mando de modo que se levante la palanca...

Page 15: ... es necesario conservar el seguimiento de la fecha de fabricación presente en las barras originales porque esta es la que identifica la fecha de fabricación de todo el producto Atención Recomendamos el uso de barras de regula ción flexibles con botas semirrígidas y o de gran tamaño más de 42 porque mejoran la comodidad de uso y la vida útil de los crampones Atención Las barras de recambio 4AST19 e...

Page 16: ...Nevis Flex Snow Flex levantar com os dedos a alavanca e regular a medida da haste Por fim liberar a alavanca e verificar se a ficha de retenção foi bem inserida no furo da haste Fig 4 1 sistema com alavanca dupla mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo levantar com os dedos a alavanca de comando para levantar a alavanca principal e regular assim a medida da haste Liberar enfim a alavanca de comando ve ri...

Page 17: ...s barras originais porque identifica a data de fabrico de todo o produto Atenção Recomenda se o uso das hastes de regulação flexíveis com botas de sola semi rígida e ou de grande tamanho números superiores a 42 porque melhoram o conforto de uso e a duração dos grampões Atenção As hastes sobressalentes 4AST19 e 4AST20 incluem duas barras anti desgaste que só serão usadas no modelo Snow Flex e não n...

Page 18: ...4 5 6 3 Ytterligare justeringar För att uppnå ett större storleksintervall 44 50 kan man köpa en längre justeringsplatta mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B förutom modellerna Nevis Flex och Snow Flex som redan säljs med två stavar en kort för storlekarna 34 41 och en lång för storlekarna 40 47 För alla stegjärn med fästsystemen SEMIAUTOMATIC eller AUTOMATIC justeras hälpartiets höjd med hj...

Page 19: ...kään Kuva 4 2 Huom Palkki ei saa pistää ulos rungosta yli 10 mm Kuva 4 6 Huom Tarkista takarungon ulostyöntyminen kengän kantaan nähden Kuva 4 4 4 5 6 3 Lisäsäädöt Ylempi kokoalue 44 50 saavutetaan ostamalla pidempi säätöpalkki malli LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B lu kuunottamatta malleja Nevis Flex ja Snow Flex jotka myydään valmiiksi kahdella välikappaleella lyhyt kokoalueille 34 41 ja p...

Page 20: ... ut i forhold til hælen på støvelen Fig 4 4 4 5 6 3 Ytterligere reguleringer For å kunne bruke stegjernet på større skostørrelser 44 50 kan du kjøpe en lengre reguleringsstang mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B med unntak av modellene Nevis Flex og Snow Flex som allerede selges med to stenger en kort for skostørrelser 34 41 og en lang for størrelsene 40 47 For alle stegjern med festesystem...

Page 21: ... i hullet i stangen Fig 4 2 Vær opmærksom Projektionen af stangen i forhold til legemet må ikke overstige 10 mm fig 4 6 Vær opmærksom Kontroller projektionen af delen bag støvlehælen fig 4 4 4 5 6 3 Yderligere reguleringer For at opnå et højere størrelsesinterval 44 50 er det muligt at erhverve sig en længere reguleringspind mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B med undtagelse af modellerne N...

Page 22: ... maat af op de stang Laat de hendel los en controleer of de vergrendelingspin goed in het gat van de stang is ingevoerd Fig 4 1 systeem met twee hendels mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo til m b v de vingers de bedieningshendel op om de hoofdhendel op te heffen Stel vervolgens de maat van de stang af Laat ten slotte de bedieningshendel los en controleer of de vergrendelingspin goed in het gat van d...

Page 23: ...val van vervanging moet de fabricagedatum die op de originele stangen is vermeld worden bijgehouden aangezien deze de fabricagedatum van het ge hele product aangeeft Let op Het is aanbevolen om de flexibele regelstaafjes te gebruiken met schoenen met een halfharde zool en of met een grote maat maten groter dan 42 omdat die het gebruikscomfort en de levensduur van de stijgijzers verbeteren Let op D...

Page 24: ...adnji del dereze ustrezno prilega peti čevlja Sl 4 4 4 5 6 3 Dodatne nastavitve Za večje velikosti čevljev 44 50 lahko kupite daljši po daljševalni mostiček mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B razen modelov Nevis Flex in Snow Flex ki sta že ob nakupu opremljena z dvema mostičkoma kratek za velikost čevljev 34 41 in dolg za velikost 40 47 Pri vseh derezah s POLAVTOMATSKIM ali AVTOMATSKIM sis...

Page 25: ...ala vyčnievať viac ako 10 mm obr 4 6 Důležité Skontrolujte či polovica zadnej časti mačky prilieha k päte kufra obr 4 4 4 5 6 3 Dodatočné nastavenie Pre väčšie topánky veľkosť 44 50 si môžete kúpiť dlhšiu nastavovaciu lištu DLHÝ BAR DLHÝ FLEX BAR DLHÝ FLEX BAR B s výnim kou modelov Nevis Flex a Snow Flex ktoré sa predávajú s dvoma nastavovacími tyčami rôznych dĺžok krátka pre veľkosti EÚ 34 41 a d...

Page 26: ...a dorită Apoi eliberaţi pârghia de comandă asigurându vă că pinul de blocare este introdus corect în orificiul de pe bară Fig 4 2 Important Bara nu trebuie să iasă mai mult de 10 mm Fig 4 6 Important Verificaţi potrivirea jumătăţii din spate a colţarilor cu călcâiul ghetei Fig 4 4 4 5 6 3 Reglare suplimentară Pentru ghete mai mari mărimea 44 50 puteţi achi ziţiona o bară de reglare mai lungă BARĂ ...

Page 27: ...mb 4AST19 şi 4AST20 includ două catarame anti uzură care pot fi utilizate doar împreună cu modelul Snow Flex nu şi cu colţarii Nevis Flex Fig 13 Atenţie Accesoriile piesele de schimb marcate cu un asterisc nu constituie singure EIP Atenţie Înainte de a instala un accesoriu o piesă de schimb citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului pe care urmează să fie instalat ă Atenţi...

Page 28: ...u v segmentu Obr 4 2 Pozor Přesah segmen tu vůči tělu nesmí překročit 10 mm Obr 4 6 Pozor Zkontrolujte přesah zadního dílu vůči podpatku boty Obr 4 4 4 5 6 3 Další nastavení Pro získání vyššího rozsahu velikostí 44 50 lze zakoupit delší spojovací segment mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B vyjma modelů Nevis Flex a Snow Flex které se již prodávají se dvěma segmenty jeden kratší pro velikost...

Page 29: ...s karrendszer Hyper Spike Lycan Nuptse Evo emelje fel a vezérlőkart úgy hogy fel tudja emelni a főtartót és állítsa be a rudat a kívánt pozícióba Ezután engedje el a vezérlőkart ügyelve arra hogy a reteszelőcsap megfelelően illeszkedjen a rúd furatába 4 2 ábra Fontos A rúd nem nyúlhat ki 10 mm nél messzebb 4 6 ábra Fontos Ellenőrizze a hágóvas hátsó felének illeszkedését a bakancs sarkához 4 4 4 5...

Page 30: ...l javítják a hágóvashasználat kényelmét és az élettartamot Figyelem A 4AST19 tartalékrudak Az e 4AST20 két kopásgátló csattal rendelkezik amelyeket csak a Snow Flex modellhez lehet használni a Nevis Flex hágóvashoz nem 13 ábra Figyelem A csillaggal megjelölt tartozékok pótalkatrészek önmagukban nem alkotnak egyéni védőfelszereléseket Figyelem A tartozék pótalkatrész felszerelése előtt olvassa el é...

Page 31: ...σταματάει πάλι προς τα πίσω την εγκάρσια μπάρα Εικ 4 3 Για να επιστρέψετε στην περιοχή μεγέθους 42 47 επαναλάβετε τη λειτουργία αντίστροφα 6 2 Ρύθμιση μεγέθους Υπάρχουν δύο συστήματα ρύθμισης μεγέθους σύστημα μονού μοχλού Ice Nevis Flex Snow Flex σηκώστε το μοχλό με τα δάχτυλά σας και μετακινήστε τη ράβδο στην επιθυμητή θέση Απελευθερώστε το μοχλό βεβαιώνοντας ότι ο πείρος ασφάλισης έχει εισαχθεί ...

Page 32: ... πρόσθετες συμβουλές για το μοντέλο Hyper Spike Οι ράβδοι προσαρμογής που υπάρχουν σε κάθε μοντέλο εάν είναι απαραίτητο μπορούν να αντικατασταθούν με ίδιες ή συμβατές ράβδους Εικ 9 6 Σε περίπτωση αντικατάστασης των ράβδων ρύθμισης είναι απαραίτητο να σημειώσετε την ημερομηνία κατασκευής που υπάρχει στις αρχικές ράβδους επειδή αυτή είναι που προσδιορίζει την ημερομηνία κατασκευής ολόκληρου του προϊ...

Page 33: ...ący jest prawidłowo włożony w otwór pręta Rys 4 1 system podwójnej dźwigni Hyper Spike Lycan Nuptse Evo podnieś dźwi gnię sterowania aby móc podnieść główną dźwignię i ustawić pręt w żądanej pozycji Następnie zwolnij dźwignię sterowania upewniając się że bolec blo kujący jest prawidłowo włożony do otworu pręta Rys 4 2 Ważne Pręt nie po winien wystawać więcej niż 10 mm Rys 4 6 Ważne Sprawdź dopasow...

Page 34: ... regulacyjnych prętów regulacyjnych jest zalecane w przypadku butów półsztywnych i lub ponad gabarytowych rozmiar powyżej 42 ponieważ poprawiają one komfort użytkowania i żywotność raków Uwaga Zapasowe pręty 4AST19 i 4AST20 zawierają dwie klamry przeciw zużyciu które można stosować tylko w modelu śniegowym Snow Flex nigdy w modelach raków Nevis Flex Rys 13 Uwaga Akcesoria części zamienne oznaczone...

Page 35: ...tis Kontrollige tanghaaratsi tagumise osa sobitumist saapa kannaga joonis 4 4 4 5 6 3 Täiendav reguleerimine Suuremate saabaste suurus 44 50 jaoks saab osta pikema reguleerimislati LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B välja arvatud Nevis Flex ja Snow Flex mudelid mida müüakse kahe erinevas pik kuses reguleerimislatiga lühile ELi suurustele 34 41 ja pikk ELi suurustele 40 47 Tangraaratsitel mille...

Page 36: ...se Evo paceliet vadošo sviru tā lai būtu iespējams pacelt galveno sviru un ievietojiet stieni vēlamajā pozīcijā Pēc tam atbrīvojiet vadošo sviru pārliecinoties par to ka bloķējoša tapa ir pareizi ievietota caurumā stienī att 4 2 Svarīgi Stienis nedrīkst būt izvirzījies par vairāk kā 10 mm att 4 6 Svarīgi Pārbaudiet lai aizmugurējā dzelkšņa daļa būtu stabili nostiprināta pie zābaka papēža att 4 4 4...

Page 37: ...bu Rezerves stieņi 4AST19 un 4AST20 ir aprīkoti ar divām sprādzēm kas ir paredzētas izmanto šanai tikai ar Snow Flex modeļiem Aizliegts izmantot ar Nevis Flex modeļiem att 13 Uzmanību Piederumi rezerves daļas kas apzīmētas ar zvaigznīti pašas par sevi nav IAL Uzmanību Pirms piederumu rezerves daļu uzstādīša nas izlasiet un saprotiet tās ierīces lietošanas pamācību kurā tie tiks uzstādīti Uzmanību ...

Page 38: ... teisingai įkištas į strypo angą 4 2 pav Svarbu Strypas neturi išsikišti daugiau kaip 10 mm 4 6 pav Svarbu Patikrinkite galinių kapliukų dalies prigludimą prie bagažinės kulno 4 4 4 5 pav 6 3 Papildomas reguliavimas Didesniems batus 44 50 dydis galite nusipirkti ilgesnę reguliavimo juostą LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B išskyrus Nevis Flex ir Snow Flex modelius kurie parduodami su dviem ski...

Page 39: ...динната напречна греда и след това го издърпайте назад така че краят на регулиращия лост да бъде застопорен и да не се движи назад от приспособлението към напречната греда фиг 4 3 За да се върнете към диапазона на размерите 42 47 повторете операцията на заден ход 6 2 Настройка на размера Има две системи за регулиране на размера система с един лост Ice Nevis Flex Snow Flex повдигнете лоста с пръсти...

Page 40: ...дартни дълги Long Bar модел и или гъвкави Flex Bar Long Flex Bar модели регулиращи пръти допълнителни съвети за модела Hyper Spike Дръжките за регулира не поставени на всеки модел ако е нужно могат да бъдат подменени с идентични или съвместими дръжки Фиг 9 6 В случай на подмяна е необ ходимо да се следи датата на производство отбелязана на оригиналните дръжки тъй като тя показва датата на производ...

Page 41: ... izvirivati više od 10 mm Slika 4 6 Važno Provjerite odgovora li stražnja polovica dereze peti cipele Slike 4 4 4 5 6 3 Dodatno podešavanje Za veće cipele veličine 44 50 možete kupiti veću šipku za podešavanje LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B osim za modele Nevis Flex i Snow Flex koji e prodaju s dvije šipke za podešavanje različitih dužina kratku za EU brojeve 34 41 i dugu za EU brojeve 40 ...

Page 42: ...正确插入连接板的孔内 图4 2 注意 连接板不能超出冰爪10MM 图4 6 注意 检查冰爪后部和靴 子后部的位置是否合适 图4 4 4 5 6 3 补充调节 对于更大的靴子 尺寸44 50 可以购买长连接板 LONG BAR LONG FLEX BAR LONG LONG FLEX BAR B 除了NEVIS FLEX和SNOW FLEX型号冰爪配有两个不同长度的调节板 所有SEMIAUTOMATIC和AUTOMATIC 绑定调节的后卡用过转动螺丝调节 使其能稳固的卡在靴子的后卡槽上 图 4 7 对于AUTOMATIC绑定的HYHYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO 和 SNOW FLEX 前卡根据靴子的长度放到合适孔内 图7 6 4 在靴子上的安装 所有型号的冰爪都分左脚和右脚 不能混用 检查连接板的弧度朝外 绑带 的卡扣在脚的外侧 图6 1 6 2 CLASSIC绑定...

Page 43: ...てリア部が突き出ていないかどうか 確認してく ださい 図4 4 4 5 6 3 その他の調節 大きいサイズ範囲の靴 EUR44 50 に適応させたい場合 は より長い調節バー LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B を 別途購入するこ とができます ただし Nevis Flex モデルと Snow Flex モデルに は2本のバー 短いバー EURサイズ34 41用と長いバー EURサイズ40 47 用 が最初から付属しています セミオートマチック とオートマチックのビンディ ングシステムを備えるクランポンについては ヒールレバーの高さを調節ネジ で調節します 閉めた時にヒールレバーの位置がズレないこ と また十分に張り があるこ とを確認してく ださい 図4 7 オートマチックビンディ ングシステムを 備える Hyper Spike Lycan Nu...

Reviews: