background image

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

18/43

IST31-CRA2CT_rev.1 09-21

SVENSKA

Bruksanvisningen för denna utrustning består av en allmänn och en specifik in-

struktion och båda måste läsas noggrant före användningen. 

Varning!

 Detta blad 

utgör endast den specifika instruktionen.

SPECIFIKA INSTRUKTIONER EN 893:2019.

Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning 

av följande produkt/er: stegjärn för alpinism.

1) TILLÄMPNINGSOMRÅDE.

EN 893:2019. Klätterutrustning - Stegjärn. Denna produkt, som överensstämmer 

med föreskrifterna i direktiv (EU) 2016/425, är en personlig skyddsutrustning 

(PSU) mot risken för halkning på is, snö eller blandad terräng, beroende på den 

avsedda användningen av enheten. Se den sammanfattande tabellen för att 

kontrollera det rekommenderade användningsområdet enligt modellen: skidbestig-

ning (Fig. 12.1), korsande av glaciärer (Fig. 12.2), klassisk bergsklättring (Fig. 

12.3÷12.6), teknisk bergsklättring (Fig. 12.7÷12.8), isfall (Fig. 12.9). 

Obs!

 

Stegjärnen i lätt legering är endast avsedda för snöprogression: Använd inte för 

is eller blandad progression.

2) ANMÄLDA ORGAN.

Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt 9 / tabell D): M1, M6.

3) NAMN PÅ DELARNA

 (Fig. 2). Stegjärnets delar: Framdel (A); Bakdel (B); 

Justeringsplatta med hål (C); Storleksjusteringssystem (D); Främre antisnösystem (E); 

Bakre antisnösystem (F); Band (G); Låssystem för slinga med ringar (H1); Låssys-

tem med snabbspänne (H2); Främre bindning (I); Bakre bindning (L); Hälspak på 

vajerbygel (M); Vajerbygel (N); Slitstarkt spänne (O). Fästsystem: CLASSIC (Fig. 

2.1) för alla typer av kängor; SEMIAUTOMATIC (Fig. 2.2) för kängor med bakre 

fästskåra; AUTOMATIC (Fig. 2.3) för kängor med främre och bakre fästskåra.

3.1 - Huvudsakliga material.

 Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (av-

snitt 2.4): 2 (byglar, Hälspakar och nitar); 7 (band, främre och bakre bindning). 

Obs! 

Stommens (A-B) och plattans (C) material anges i tabellen (Fig. 1): 1) Legerat 

stål; 2) Rostfritt stål; 3) Lätt lejering.

4) MÄRKNINGAR.

Siffror/bokstäver utan bildtext: se textförklaringen i de allmänna instruktionerna 

(avsnitt 5).

4.1 - Allmänt 

(Fig. 3). Information: 4; 6; 7; 8; 11; 13; 30) Numret på storlek-

sjusteringsplattan.

4.2 - Spårbarhet

 (Fig. 3). Information: T3; T8; T9.

5) KONTROLLER

.

Utöver de kontroller som anges nedan, följ anvisningarna i de allmänna instruk-

tionerna (avsnitt 3).

Kontrollera före varje användning att: storleksjusteringssystemet låses korrekt och 

justeringsplattan glider fritt inuti stommarnas hål; fästsystemet fungerar korrekt; 

hälspakens justerskruv går att vrida utan att den fastnar; vajerbyglarna kan rotera 

i stommarnas hål; taggarna är väl slipade (för eventuell slipning se underhålls-

avsnittet). 

Obs!

  Kontrollera under användningen regelbundet att stegjärnen är 

korrekt justerade och ordentligt fastsatta på kängorna. 

Obs!

 Även om stegjärnen 

är försedda med antibott-system ska man vara försiktig och uppmärksamma 

snöanhopning under stegjärnen: risk för att halka eller falla.

6) JUSTERING OCH INSTALLERING.

 Stegjärnen ska passa perfekt på kängor-

na som man tänker använda. 

Obs!

  Det är tillrådligt att kontrollera stegjärnens 

kompatibilitet och korrekta fastsättning i en stabil och lugn situation innan de tas 

i användning. 

Obs!

  FLEX-modellerna är försedda med flexibel platta, idealisk 

för använding med kängor med halvstyv sula. 

Obs! 

Kontrollera att stavarna som 

levereras som standard på modellen Snow Flex alltid är försedda med slitstarka 

spännen (Fig. 13). Det finns två justeringsnivåer för stegjärnen: den första tillåter 

övergång mellan olika storleksintervaller 36÷43 och 42÷47 (macro-justering), 

den andra tillåter justering inom ett av intervallerna (storleksjustering). 

Obs!

 Vissa 

vyer har förenklats för att de ska vara lättare att förstå.

6.1 - Macro-justering.

 Det finns två macro-justeringssystem:

• skruvsystem (modellerna Ice): tryck justeringsplattan framåt, för in avkortnings-

skruven i dess fyrkantiga hål och skruva den självlåsande muttern. Dra justerings-

plattan bakåt tills förkortningsskruven fästs vid framdelen. För att återgå till storkek-

sintervall 42÷47 ta bort förkortningsskruven.

• snabbsystem (modellerna Hyper Spike, Lycan, Nuptse Evo, Snow Flex): tryck 

justeringsplattan framåt och lyft den en aning ovanför mellanstycket, för sedan in 

plattans skåror i tvärstycket och dra justeringsplattan bakåt tills dess ändor fästs vid 

framdelens tvärstycke (Fig. 4.3). För att återgå till storleksintervall 42÷47 upprepa 

de angivna åtgärderna i motsatt ordningsföljd.

6.2 - Storleksjustering.

 Det finns två olika storleksjusteringssystem:

• system med enkel spak (mod. Ice, Nevis Flex): lyft styrspaken med fingrarna 

och justera plattans mått. Släpp till sist spaken och kontrollera att fästtappen är 

ordentligt isatt i plattans hål (Fig. 4.1).

• system med dubbel spak (mod. Hyper Spike, Lycan, Nuptse Evo): lyft styrspaken 

med fingrarna så att huvudspaken lyfts upp och justera sedan plattans mått. Släpp 

till sist styrspaken och kontrollera att fästtappen är ordentligt isatt i plattans hål 

(Fig. 4.2). 

Obs!

 Plattan får inte skjuta ut mer än 10 mm i förhållande till stommen 

(Fig. 4.6). 

Obs!

 Kontrollera bakdelens utskjutning i förhållande till kängans klack 

(Fig. 4.4-4.5).

6.3 - Ytterligare justeringar.

 För att uppnå ett större storleksintervall (44÷50) kan 

man köpa en längre justeringsplatta (mod. LONG BAR / LONG FLEX BAR / 

LONG FLEX BAR-B), förutom modellerna Nevis Flex och Snow Flex som redan 

säljs med två stavar. (en kort för storlekarna 34÷41 och en lång för storlekarna 

40÷47). För alla stegjärn med fästsystemen SEMIAUTOMATIC eller AUTOMATIC 

justeras hälpartiets höjd med hjälp av justerskruven genom att kontrollera vid fä-

stögonblicket att hälpartiet blir kvar i rätt läge och är tillräckligt spänt (Fig. 4.7). 

Endast för modellerna Hyper Spike, Lycan, Nuptse Evo och Snow Flex med fäst-

systemet AUTOMATIC kan fronttaggarnas utskjutning justeras genom att ändra 

på vajerbygelns placering med hjälp av hålen som finns på framdelen (Fig. 7).

6.4 - Montering på kängan.

 För alla modeller ska man kontrollera stegjärnets sida: 

förväxla inte det högra stegjärnet med det vänstra, kontrollera justeringsplattans 

böjning, se alltid till att bandets lås- och frigörningsspännen kommer på utsidan 

(Fig. 6.1-6.2).

• CLASSIC bindningssystem (Fig. 5.1): placera kängans spets i den främre bind-

ningen; placera kängans hälklack på bakdelen; för in bandet genom den främre 

bindningen och för den sedan i den bakre bindningen och sedan i bandets 

låsanordning och spänn den till sist. Kom alltid ihåg att föra bandet även genom 

den andra ringen (Fig. 6.3).

• SEMIAUTOMATIC bindningssystem (Fig. 5.2): placera kängans spets in i den 

främre bindningen; placera kängans hälklack på bakdelen; placera hälspaken på 

kängans bakre skåra och vrid sedan hälspaken tills den klickar i stängt läge; för 

in bandet genom den främre bindningen och för sedan in den i bandets låssystem 

och spänn den. Kom alltid ihåg att föra bandet även genom den andra ringen 

(Fig. 6.3).

• AUTOMATIC bindningssystem / A (mod. Hyper Spike / Lycan / Nuptse Evo 

- Fig. 5.3): placera kängspetsens skåra in i den främre bygeln; placera kän-

gans klack på bakdelen; placera hälspaken på kängans bakre skåra, vrid sedan 

hälspaken tills den klickar i stängt läge; för bandet runt kängans övre del, för 

sedan in det i bandets låssystem och spänn det. Kom alltid ihåg att föra bandet 

även genom den andra ringen (Fig. 6.3).

• AUTOMATIC / B bindning (Mod. Ice - Fig. 5.4): sfölj proceduren som anges för 

versionen AUTOMATIC / A, men för bandet genom öglan i fliken som kopplats 

till den främre vajerbygeln, enligt bilden.

• AUTOMATIC / C bindning (mod. Snow Flex - Fig. 5.5): placera skåran på 

kängans spets in i frambygeln; placera kängans klack på den bakre delen; pla-

cera häldelen på kängans bakre skåra, rotera sedan häldelen tills den klickar i 

stängningsläget; stäng snabbspännet och dra i slingan tills den är spänd.

6.5 - Funktionstest.

 Efter att ha fäst stegjärnet vid kängan kontrollera dess justering 

genom att slå den mot isen eller snön: om kängan inte hålls på plats utan rör 

sig, ta bort den från stegjärnet och kontrollera dess justering. 

Obs! 

Kontrollera 

regelbundet under användningen att stegjärnet är ordentligt fäst, eftersom det kan 

lossa under kontinuerligt bruk.

6.6 - Hyper Spike.

 Hyper Spike modellen är försedd med en modulär framstomme 

som är kompatibel med huvudspiken Hook och med extra spiken Blade. Spiken 

Blade, som monteras lateralt i förhållande till spiken Hook, erbjuder en större 

stabilitet på is och blandat. De möjliga konfigurationerna visas i 9.5. 

Obs!

 Extra 

spikarna Blade ska användas tillsammans med huvudspiken Hook.

7) UNDERHÅLL.

 1) Kontrollera alltid före och under användningen att utrustningen 

är i gott skick. 2) Byt alltid utrustningen om den utsatts för starka påfrestningar 

eller om man är osäker på om den är i gott skick. 3) Vi rekommenderar att låta 

kompetenta personer (t.ex. tillverkaren) kontrollera utrustningen minst en gång om 

året. 4) Om taggarna är slitna, slipa dem med hjälp av en fil: använd inte ett 

mekaniskt slipverktyg, eftersom värmen som den alstrar kan inverka negativt på 

materialets egenskaper (stål eller lättmetall) och försämra taggarnas grepp (Fig. 

8). För modellerna Hyper Spike och Lycan ska fronttaggarna inte slipas mer än 

hälften av den första tanden. 

Obs!

 Minska inte materialets tjocklek för att inte 

försämra taggarnas grepp.

8) RESERVDELAR /TILLBEHÖR.

Tillbehören / reservdelarna anges i tabellen (Fig.9): antibotts *; standard, långa 

(Mod. Long Bar) och/eller flexibla justerplattor * (Mod. Flex Bar/Long Flex 

Bar); tilläggsspikar * för modellen Hyper Spike. Justeringsplattan monterad på 

varje modell, om nödvändigt, kan ersättas antingen med identiska eller kompati-

bla plattor (Fig. 9.6). Vid eventuellt byte, det är nödvändigt att hålla koll på till-

verkningsdatumet som är markerad på originalplattorna, eftersom det identifierar 

tillverkningsdatumet för hela produkten. 

Obs!

 Vi rekommenderar användning av 

flexibla justeringsplattor med kängor med halvstyv sula och/eller i stor storlek 

(större nummer än 42) eftersom de förbättrar stegjärnens användarvänlighet och 

livslängd. 

Obs!

 Reservstavarna 4AST19 och 4AST20 levereras med två slitstarka 

plattor som ska användas endast på modellen Snow Flex och inte på modellen 

Nevis Flex. 

Varning!

 Tillbehör/reservdelar som är markerade med en asterisk (*) 

utgör inte enskilt en personlig skyddsutrustning (PSU). 

Varning!

 Läs noga igenom 

bruksanvisningen och säkerställ att du har förstått instruktionerna innan du installe-

rar ett tillbehör/reservdel på den berörda anordningen. 

Varning!

 Kontrollera att 

tillbehöret/reservdelen är korrekt installerad före användning.

Summary of Contents for 2I864

Page 1: ...ergsteigen Steigeisen ES Crampones para Alpinismo PT Grampos para alpinismo SE Stegjärn för alpinism FI Jääraudat vuorikiipeilyyn NO Stegjern for klatring DK Klatrejern til bjergbestigning NL Stijgijzers voor alpinisme SI Dereze za alpinizem in gorništvo SK Mačky na horolezectvo RO Colţari pentru alpinism CZ Horolezecké mačky HU Hágóvas hegymászáshoz GR Καρφιά πάγου για ορειβασία PL Raki do alpini...

Page 2: ...MATIC 3I851D 1050 g 1 1 NUPTSE EVO SEMIAUTOMATIC FLEX 3I851C 1025 g 1 2 NUPTSE EVO AUTOMATIC 3I852D 1025 g 1 1 3I854D 1040g 1 1 NUPTSE EVO AUTOMATIC FLEX 3I852C 1015 g 1 2 NEVIS 3I818D 830 g 1 1 10 NEVIS FLEX 3I818C 820 g 1 2 10 SNOW FLEX CLASSIC 2I864 560 g 3 2 10 SNOW FLEX SEMIAUTOMATIC 2I865 630 g 3 2 SNOW FLEX AUTOMATIC 2I866 590 g 3 2 ICE CLASSIC 3I882 1010 g 1 1 12 ICE SEMIAUTOMATIC 3I883 10...

Page 3: ...limbingtechnology com 3 43 IST31 CRA2CT_rev 1 09 21 NO max 10 mm EU 42 47 EU 36 43 1 2 3 1 2 1 2 4 LENGTH ADJUSTMENT Attention Simplified views for a better under standing 4 1 NEVIS ICE MODELS 4 4 4 2 HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO MODELS 4 5 4 3 HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO MODELS 4 6 4 7 ...

Page 4: ...com 4 43 IST31 CRA2CT_rev 1 09 21 2 1 2 1 2 1 3 3 4 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 4 3 4 2 1 5 3 4 5 ATTACHMENT TO BOOT 5 1 CLASSIC 5 5 AUTOMATIC C 5 2 SEMI AUTOMATIC 5 3 AUTOMATIC A 5 4 AUTOMATIC B min 8 cm L R LEFT RIGHT BUCKLES SETTING 6 1 6 2 6 3 6 COMFORT SETTING 7 1 7 2 7 3 7 ...

Page 5: ...3I788 2x LONG BAR Ref No 3I794 2x HYPER SPIKE BAR Ref No AAST18 2x FLEX BAR Ref No 4I787 2x LONG FLEX BAR Ref No 4I794 2x FLEX BAR B Ref No 4AST20 2x LONG FLEX BAR B Ref No 4AST19 2x ACCESSORIES SPARE PARTS 9 1 ANTIBOTTS 9 2 BARS 9 3 HYPER SPIKE POINTS 9 4 CHANGE OF POINTS 9 5 EXAMPLES OF CONFIGURATION 9 6 COMPATIBILITY PRODUCT REF No HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO ICE NEVIS NEVIS FLEX SNOW FLEX ANT...

Page 6: ...ST31 CRA2CT_rev 1 09 21 1 3 3 2 1 2 ANTIBOTTS 6V834 INSTALLATION 10 1 10 2 10 3 10 ANTIBOTTS 6V894 INSTALLATION 11 TECHNIQUES 12 1 SKI TOURING 12 2 GLACIER TRAVEL 12 3 CLASSIC 12 4 CLASSIC 12 5 CLASSIC 12 6 CLASSIC 12 7 TECHNICAL 12 8 TECHNICAL 12 9 ICE FALLS 12 Made in Italy SNOW FLEX NEVIS FLEX ANTI WEAR BUCKLE 13 ...

Page 7: ...er adjustment bar LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B except for the Nevis Flex and Snow Flex models that are sold with two adjustment bars of different lengths a short one for EU sizes 34 41 and a long one for EU sizes 40 47 For all crampons with SEMIAUTOMATIC or AUTOMATIC bindings ad just the height of the heel lever by loosening and then retightening the adjustment screws so that when it is ...

Page 8: ... la misura dell astina Rilasciare infine la leva verificando che la spina di tenuta sia ben inserita nel foro dell astina Fig 4 1 sistema a doppia leva mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo sollevare con le dita la leva di comando in modo da alzare la leva principale e regolare quindi la misura dell astina Rilasciare infine la leva di comando verificando che la spina di tenuta sia ben inserita nel foro...

Page 9: ...astine originali perché è quella che identifica la data di fabbricazione dell intero prodotto Attenzione Si consiglia l utilizzo delle astine di regolazione flessibili con scarponi a suola semi rigida e o di grande misura numeri superiori a 42 perché migliorano il comfort di utilizzo e la durata di vita dei ramponi Attenzione Le astine di ricam bio 4AST19 e 4AST20 includono due barrette anti usura...

Page 10: ...de la barrette Relâcher la languette en s assurant que le picot de maintien soit bien inséré dans le trou de la barrette Fig 4 1 système à double languette modèles Hyper Spike Lycan Nuptse Evo tirer sur la languette de commande avec les doigts de manière à soulever la languette principale et régler ainsi la longueur de la barrette Relâcher la languette de commande en s assurant que le picot de mai...

Page 11: ...ettes origi nales parce que c est celui là qu identifie la date de fabrication du produit entier Attention Il est recommandé d utiliser des barrettes de réglage flexibles avec des chaussures semi rigides et ou surdimensionnées numéros supérieurs à 42 car elles améliorent le confort d utilisation et la durée de vie des crampons Attention Les barrettes de réglage de rechange 4AST19 et 4AST20 incluen...

Page 12: ...Größeneinheit 42 47 zurückzukehren den Vorgang umgekehrt wiederholen 6 2 Einstellung der Schuhgröße Es gibt zwei Systeme zur Einstellung der Schuhgröße Einzelhebel System Mod Ice Nevis Flex Snow Flex den Hebel mit den Fingern hochziehen und die Größe am Verbindungssteg regulieren Anschließend den Hebel loslassen und prüfen dass der Haltestift korrekt in das Loch des Stegs eingesetzt wurde Abb 4 1 ...

Page 13: ...ellstäbe muss das auf die Originalstege vorhandene Herstellungsdatum nachverfolgt werden da es das Herstellungsdatum des gesam ten Produkts angibt Achtung Wir empfehlen den Einsatz flexibler Standardein stellstäbchen mit halbstarren und oder übergroßen Stiefeln über 42 da sie den Bedienkomfort und die Lebensdauer der Steigeisen verbessern Achtung Die Ersatzstäbe 4AST19 und 4AST20 beinhalten zwei S...

Page 14: ...ajuste de tallas sistema de palanca individual mod Ice Nevis Flex Snow Flex levante con los dedos la palanca y regule la medida de la varilla Libere por último la palan ca comprobando que la clavija de juntas esté bien introducida en el agujero de la varilla Fig 4 1 sistema de doble palanca mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo levante con los dedos la palanca de mando de modo que se levante la palanca...

Page 15: ... es necesario conservar el seguimiento de la fecha de fabricación presente en las barras originales porque esta es la que identifica la fecha de fabricación de todo el producto Atención Recomendamos el uso de barras de regula ción flexibles con botas semirrígidas y o de gran tamaño más de 42 porque mejoran la comodidad de uso y la vida útil de los crampones Atención Las barras de recambio 4AST19 e...

Page 16: ...Nevis Flex Snow Flex levantar com os dedos a alavanca e regular a medida da haste Por fim liberar a alavanca e verificar se a ficha de retenção foi bem inserida no furo da haste Fig 4 1 sistema com alavanca dupla mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo levantar com os dedos a alavanca de comando para levantar a alavanca principal e regular assim a medida da haste Liberar enfim a alavanca de comando ve ri...

Page 17: ...s barras originais porque identifica a data de fabrico de todo o produto Atenção Recomenda se o uso das hastes de regulação flexíveis com botas de sola semi rígida e ou de grande tamanho números superiores a 42 porque melhoram o conforto de uso e a duração dos grampões Atenção As hastes sobressalentes 4AST19 e 4AST20 incluem duas barras anti desgaste que só serão usadas no modelo Snow Flex e não n...

Page 18: ...4 5 6 3 Ytterligare justeringar För att uppnå ett större storleksintervall 44 50 kan man köpa en längre justeringsplatta mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B förutom modellerna Nevis Flex och Snow Flex som redan säljs med två stavar en kort för storlekarna 34 41 och en lång för storlekarna 40 47 För alla stegjärn med fästsystemen SEMIAUTOMATIC eller AUTOMATIC justeras hälpartiets höjd med hj...

Page 19: ...kään Kuva 4 2 Huom Palkki ei saa pistää ulos rungosta yli 10 mm Kuva 4 6 Huom Tarkista takarungon ulostyöntyminen kengän kantaan nähden Kuva 4 4 4 5 6 3 Lisäsäädöt Ylempi kokoalue 44 50 saavutetaan ostamalla pidempi säätöpalkki malli LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B lu kuunottamatta malleja Nevis Flex ja Snow Flex jotka myydään valmiiksi kahdella välikappaleella lyhyt kokoalueille 34 41 ja p...

Page 20: ... ut i forhold til hælen på støvelen Fig 4 4 4 5 6 3 Ytterligere reguleringer For å kunne bruke stegjernet på større skostørrelser 44 50 kan du kjøpe en lengre reguleringsstang mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B med unntak av modellene Nevis Flex og Snow Flex som allerede selges med to stenger en kort for skostørrelser 34 41 og en lang for størrelsene 40 47 For alle stegjern med festesystem...

Page 21: ... i hullet i stangen Fig 4 2 Vær opmærksom Projektionen af stangen i forhold til legemet må ikke overstige 10 mm fig 4 6 Vær opmærksom Kontroller projektionen af delen bag støvlehælen fig 4 4 4 5 6 3 Yderligere reguleringer For at opnå et højere størrelsesinterval 44 50 er det muligt at erhverve sig en længere reguleringspind mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B med undtagelse af modellerne N...

Page 22: ... maat af op de stang Laat de hendel los en controleer of de vergrendelingspin goed in het gat van de stang is ingevoerd Fig 4 1 systeem met twee hendels mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo til m b v de vingers de bedieningshendel op om de hoofdhendel op te heffen Stel vervolgens de maat van de stang af Laat ten slotte de bedieningshendel los en controleer of de vergrendelingspin goed in het gat van d...

Page 23: ...val van vervanging moet de fabricagedatum die op de originele stangen is vermeld worden bijgehouden aangezien deze de fabricagedatum van het ge hele product aangeeft Let op Het is aanbevolen om de flexibele regelstaafjes te gebruiken met schoenen met een halfharde zool en of met een grote maat maten groter dan 42 omdat die het gebruikscomfort en de levensduur van de stijgijzers verbeteren Let op D...

Page 24: ...adnji del dereze ustrezno prilega peti čevlja Sl 4 4 4 5 6 3 Dodatne nastavitve Za večje velikosti čevljev 44 50 lahko kupite daljši po daljševalni mostiček mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B razen modelov Nevis Flex in Snow Flex ki sta že ob nakupu opremljena z dvema mostičkoma kratek za velikost čevljev 34 41 in dolg za velikost 40 47 Pri vseh derezah s POLAVTOMATSKIM ali AVTOMATSKIM sis...

Page 25: ...ala vyčnievať viac ako 10 mm obr 4 6 Důležité Skontrolujte či polovica zadnej časti mačky prilieha k päte kufra obr 4 4 4 5 6 3 Dodatočné nastavenie Pre väčšie topánky veľkosť 44 50 si môžete kúpiť dlhšiu nastavovaciu lištu DLHÝ BAR DLHÝ FLEX BAR DLHÝ FLEX BAR B s výnim kou modelov Nevis Flex a Snow Flex ktoré sa predávajú s dvoma nastavovacími tyčami rôznych dĺžok krátka pre veľkosti EÚ 34 41 a d...

Page 26: ...a dorită Apoi eliberaţi pârghia de comandă asigurându vă că pinul de blocare este introdus corect în orificiul de pe bară Fig 4 2 Important Bara nu trebuie să iasă mai mult de 10 mm Fig 4 6 Important Verificaţi potrivirea jumătăţii din spate a colţarilor cu călcâiul ghetei Fig 4 4 4 5 6 3 Reglare suplimentară Pentru ghete mai mari mărimea 44 50 puteţi achi ziţiona o bară de reglare mai lungă BARĂ ...

Page 27: ...mb 4AST19 şi 4AST20 includ două catarame anti uzură care pot fi utilizate doar împreună cu modelul Snow Flex nu şi cu colţarii Nevis Flex Fig 13 Atenţie Accesoriile piesele de schimb marcate cu un asterisc nu constituie singure EIP Atenţie Înainte de a instala un accesoriu o piesă de schimb citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului pe care urmează să fie instalat ă Atenţi...

Page 28: ...u v segmentu Obr 4 2 Pozor Přesah segmen tu vůči tělu nesmí překročit 10 mm Obr 4 6 Pozor Zkontrolujte přesah zadního dílu vůči podpatku boty Obr 4 4 4 5 6 3 Další nastavení Pro získání vyššího rozsahu velikostí 44 50 lze zakoupit delší spojovací segment mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B vyjma modelů Nevis Flex a Snow Flex které se již prodávají se dvěma segmenty jeden kratší pro velikost...

Page 29: ...s karrendszer Hyper Spike Lycan Nuptse Evo emelje fel a vezérlőkart úgy hogy fel tudja emelni a főtartót és állítsa be a rudat a kívánt pozícióba Ezután engedje el a vezérlőkart ügyelve arra hogy a reteszelőcsap megfelelően illeszkedjen a rúd furatába 4 2 ábra Fontos A rúd nem nyúlhat ki 10 mm nél messzebb 4 6 ábra Fontos Ellenőrizze a hágóvas hátsó felének illeszkedését a bakancs sarkához 4 4 4 5...

Page 30: ...l javítják a hágóvashasználat kényelmét és az élettartamot Figyelem A 4AST19 tartalékrudak Az e 4AST20 két kopásgátló csattal rendelkezik amelyeket csak a Snow Flex modellhez lehet használni a Nevis Flex hágóvashoz nem 13 ábra Figyelem A csillaggal megjelölt tartozékok pótalkatrészek önmagukban nem alkotnak egyéni védőfelszereléseket Figyelem A tartozék pótalkatrész felszerelése előtt olvassa el é...

Page 31: ...σταματάει πάλι προς τα πίσω την εγκάρσια μπάρα Εικ 4 3 Για να επιστρέψετε στην περιοχή μεγέθους 42 47 επαναλάβετε τη λειτουργία αντίστροφα 6 2 Ρύθμιση μεγέθους Υπάρχουν δύο συστήματα ρύθμισης μεγέθους σύστημα μονού μοχλού Ice Nevis Flex Snow Flex σηκώστε το μοχλό με τα δάχτυλά σας και μετακινήστε τη ράβδο στην επιθυμητή θέση Απελευθερώστε το μοχλό βεβαιώνοντας ότι ο πείρος ασφάλισης έχει εισαχθεί ...

Page 32: ... πρόσθετες συμβουλές για το μοντέλο Hyper Spike Οι ράβδοι προσαρμογής που υπάρχουν σε κάθε μοντέλο εάν είναι απαραίτητο μπορούν να αντικατασταθούν με ίδιες ή συμβατές ράβδους Εικ 9 6 Σε περίπτωση αντικατάστασης των ράβδων ρύθμισης είναι απαραίτητο να σημειώσετε την ημερομηνία κατασκευής που υπάρχει στις αρχικές ράβδους επειδή αυτή είναι που προσδιορίζει την ημερομηνία κατασκευής ολόκληρου του προϊ...

Page 33: ...ący jest prawidłowo włożony w otwór pręta Rys 4 1 system podwójnej dźwigni Hyper Spike Lycan Nuptse Evo podnieś dźwi gnię sterowania aby móc podnieść główną dźwignię i ustawić pręt w żądanej pozycji Następnie zwolnij dźwignię sterowania upewniając się że bolec blo kujący jest prawidłowo włożony do otworu pręta Rys 4 2 Ważne Pręt nie po winien wystawać więcej niż 10 mm Rys 4 6 Ważne Sprawdź dopasow...

Page 34: ... regulacyjnych prętów regulacyjnych jest zalecane w przypadku butów półsztywnych i lub ponad gabarytowych rozmiar powyżej 42 ponieważ poprawiają one komfort użytkowania i żywotność raków Uwaga Zapasowe pręty 4AST19 i 4AST20 zawierają dwie klamry przeciw zużyciu które można stosować tylko w modelu śniegowym Snow Flex nigdy w modelach raków Nevis Flex Rys 13 Uwaga Akcesoria części zamienne oznaczone...

Page 35: ...tis Kontrollige tanghaaratsi tagumise osa sobitumist saapa kannaga joonis 4 4 4 5 6 3 Täiendav reguleerimine Suuremate saabaste suurus 44 50 jaoks saab osta pikema reguleerimislati LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B välja arvatud Nevis Flex ja Snow Flex mudelid mida müüakse kahe erinevas pik kuses reguleerimislatiga lühile ELi suurustele 34 41 ja pikk ELi suurustele 40 47 Tangraaratsitel mille...

Page 36: ...se Evo paceliet vadošo sviru tā lai būtu iespējams pacelt galveno sviru un ievietojiet stieni vēlamajā pozīcijā Pēc tam atbrīvojiet vadošo sviru pārliecinoties par to ka bloķējoša tapa ir pareizi ievietota caurumā stienī att 4 2 Svarīgi Stienis nedrīkst būt izvirzījies par vairāk kā 10 mm att 4 6 Svarīgi Pārbaudiet lai aizmugurējā dzelkšņa daļa būtu stabili nostiprināta pie zābaka papēža att 4 4 4...

Page 37: ...bu Rezerves stieņi 4AST19 un 4AST20 ir aprīkoti ar divām sprādzēm kas ir paredzētas izmanto šanai tikai ar Snow Flex modeļiem Aizliegts izmantot ar Nevis Flex modeļiem att 13 Uzmanību Piederumi rezerves daļas kas apzīmētas ar zvaigznīti pašas par sevi nav IAL Uzmanību Pirms piederumu rezerves daļu uzstādīša nas izlasiet un saprotiet tās ierīces lietošanas pamācību kurā tie tiks uzstādīti Uzmanību ...

Page 38: ... teisingai įkištas į strypo angą 4 2 pav Svarbu Strypas neturi išsikišti daugiau kaip 10 mm 4 6 pav Svarbu Patikrinkite galinių kapliukų dalies prigludimą prie bagažinės kulno 4 4 4 5 pav 6 3 Papildomas reguliavimas Didesniems batus 44 50 dydis galite nusipirkti ilgesnę reguliavimo juostą LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B išskyrus Nevis Flex ir Snow Flex modelius kurie parduodami su dviem ski...

Page 39: ...динната напречна греда и след това го издърпайте назад така че краят на регулиращия лост да бъде застопорен и да не се движи назад от приспособлението към напречната греда фиг 4 3 За да се върнете към диапазона на размерите 42 47 повторете операцията на заден ход 6 2 Настройка на размера Има две системи за регулиране на размера система с един лост Ice Nevis Flex Snow Flex повдигнете лоста с пръсти...

Page 40: ...дартни дълги Long Bar модел и или гъвкави Flex Bar Long Flex Bar модели регулиращи пръти допълнителни съвети за модела Hyper Spike Дръжките за регулира не поставени на всеки модел ако е нужно могат да бъдат подменени с идентични или съвместими дръжки Фиг 9 6 В случай на подмяна е необ ходимо да се следи датата на производство отбелязана на оригиналните дръжки тъй като тя показва датата на производ...

Page 41: ... izvirivati više od 10 mm Slika 4 6 Važno Provjerite odgovora li stražnja polovica dereze peti cipele Slike 4 4 4 5 6 3 Dodatno podešavanje Za veće cipele veličine 44 50 možete kupiti veću šipku za podešavanje LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B osim za modele Nevis Flex i Snow Flex koji e prodaju s dvije šipke za podešavanje različitih dužina kratku za EU brojeve 34 41 i dugu za EU brojeve 40 ...

Page 42: ...正确插入连接板的孔内 图4 2 注意 连接板不能超出冰爪10MM 图4 6 注意 检查冰爪后部和靴 子后部的位置是否合适 图4 4 4 5 6 3 补充调节 对于更大的靴子 尺寸44 50 可以购买长连接板 LONG BAR LONG FLEX BAR LONG LONG FLEX BAR B 除了NEVIS FLEX和SNOW FLEX型号冰爪配有两个不同长度的调节板 所有SEMIAUTOMATIC和AUTOMATIC 绑定调节的后卡用过转动螺丝调节 使其能稳固的卡在靴子的后卡槽上 图 4 7 对于AUTOMATIC绑定的HYHYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO 和 SNOW FLEX 前卡根据靴子的长度放到合适孔内 图7 6 4 在靴子上的安装 所有型号的冰爪都分左脚和右脚 不能混用 检查连接板的弧度朝外 绑带 的卡扣在脚的外侧 图6 1 6 2 CLASSIC绑定...

Page 43: ...てリア部が突き出ていないかどうか 確認してく ださい 図4 4 4 5 6 3 その他の調節 大きいサイズ範囲の靴 EUR44 50 に適応させたい場合 は より長い調節バー LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B を 別途購入するこ とができます ただし Nevis Flex モデルと Snow Flex モデルに は2本のバー 短いバー EURサイズ34 41用と長いバー EURサイズ40 47 用 が最初から付属しています セミオートマチック とオートマチックのビンディ ングシステムを備えるクランポンについては ヒールレバーの高さを調節ネジ で調節します 閉めた時にヒールレバーの位置がズレないこ と また十分に張り があるこ とを確認してく ださい 図4 7 オートマチックビンディ ングシステムを 備える Hyper Spike Lycan Nu...

Reviews: