14
FATTORI DI CORREZIONE / KORREKTIONFAKTOREN
Nell'eventualità che una macchina venga fatta funzionare con una soluzione
acqua/glicole, vanno applicati i seguenti fattori correttivi.
Wird der Flüssigkeitskühler in der Standard-Größe mit verschiedenen Glycol-
Gemischen betrieben, so ergeben sich die nachfolgenden Korrekturfaktoren für
den veränderten Betriebszustand.
CORRECTION FACTORS / FACTEURS DE CORRECTION
If an unit is made to operate with a glycol-water solution, the following correction
factors should be applied to any calculations.
Si une machine standard est mise en fonctionnement avec de l'eau glicolée, les
facteurs de correction suivants doivent être appliqués.
PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO:
Evaporatore
WÄRMETAUSCHER - DRUCKVERLUST E DES
HYDRAULISCHEN KREISLAUFS: Verdampfer
WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS:
Evaporator
PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE:
Evaporateur
Percentuale di glicole etilenico in peso (%)
Glykol-Prozent pro Gewicht (%)
0
10
20
30
40
50
Ethylene glycol percent by weight (%)
Pourcentage de glycole ethylènique (en poids)
Temp.di congelamento (°C)
Gefriertemperatur (°C)
0
-4,5
-9,5 -15,5 -21,5 -32,5
Freezing point ( °C)
Température de congélation (°C)
Coeff.corr. resa frigorifera
Korr.-koeff. Kälteleistung
1
0,975 0,95 0,93 0,91 0,88
Cooling capacity corr. factor
Coeff. corr. puissance frigorifique
Coeff.corr. potenza assorb.
Korr.-koeff. Leistungsaufnahme
1
1,01 0,995 0,990 0,985 0,975
Power input corr. factor
Coeff. corr. puissance absorbée
Coeff.corr. portata miscela
Korr.-koeff. Mischungsdurchfluß
1
1,01 1,04 1,08 1,14 1,20
Mixture flow corr. factor
Coeff. correcteur débit solution
Coeff.corr. perdita di carico
Korr.-koeff. Druckverlust
1
1,05 1,13 1,21 1,26 1,32
Pressure drop corr. factor
Moltipl. des pertes de charge
60
70
50
Perdite di carico / Pressure drops / Druckverluste / Pertes de charge (kPa)
Portata acqua / Water flow / Wasserdurchfluß / Débit d’eau (l/s)
40
30
20
10
8
9 10
20
40
60
702-V
802-V
1202-V
;1602-V
1802-V
902-V 11
02-V
1502-V
2002-V
2202-V ; 2402-V
3202-V
3302-V
3402-
V ; 40
02-
V
3602-V ; 500
2-V
4202-V4602-V
7
5602-V
80
90
80
6
5
Evaporatori
Verdampfer
Evaporator
Evaporateur
Limiti portata acqua
Wassermengerenzen
Water flow limits
Limites de débit d'eau
MOD.
Portata min. /
Min. flow
Min. Menge /
Débit min.
Portata max./
Max. flow
Max. Menge /
Débit max.
l/s
l/s
702-V
4,2
10,5
802-V
5,2
13,1
902-V
6,1
15,3
1102-V
6,3
16,3
1202-V
9,5
23,9
1502-V
12,3
30,7
1602-V
10,4
26,1
1802-V
11,0
27,7
2002-V
14,2
35,6
2202-V
12,6
31,7
2402-V
12,8
35,0
3202-V
17,6
44,2
3302-V
24,7
62,0
3402-V
26,8
67,3
3602-V
26,8
67,3
4002-V
22,2
56,9
4202-V
30,1
75,6
4602-V
35,2
88,5
5002-V
39,1
98,2
5602-V
44,2
111,1
COEFFICIENTI CORRETTIVI PER FATTORI DI
SPORCAMENTO EVAPORATORE
KORREKTURKOEFFIZIENTEN FÜR
VERSCHMUTZUNGSFAKTOREN VERDAMPFER
EVAPORATOR FOULING FACTOR CORRECTIONS
COEFFICIENTS CORRECTEURS POUR
FACTEURS D’ENCRASSEMENTS EVAPORATEUR
f1: fattori di correzione per la potenza resa;
fp1: fattori di correzione per la potenza assorbita dal compressore; Le prestazioni
delle unità indicate nelle tabelle vengono fornite per le condizioni di scambiatore
pulito (fattore di sporcamento = 0). Per valori differenti del fattore d’incrostazione,
le prestazioni fornite dovranno essere corrette con i fattori indicati.
f1: Korrekturfaktoren für Kälteleistung bzw. Verflüssigerleistung;
fp1: Korrekturfaktoren für Leistungsaufnahme von dem Verdichter; Die in
der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines
sauberen Wärmetauschers angegeben (Verschmutzungfaktoren=0). Bei
unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen
mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden.
f1: capacity correction factors;
fp1: compressor power input correction factor; Unit performances reported in the
tables are given for the condition of clean exchanger (fouling factor = 0). For
different fouling factors values, unit performances should be corrected with the
correction factors shown above.
f1: Facteurs de correction pour la puissance rendue;
fp1: Facteurs de corr. pour la puiss. absorbée du compresseur. Les performances des
unités indiquées dans les tableaux sont données pour la condition d’échangeur
propre (facteur d'encrassement = 0). Pour des valeurs différentes du facteur
d’encrassements, les performances annoncées seront corrigées en utilisant
les facteurs indiqués.
f1
fp1
0 Evaporatore pulito / Sauberer Wärmetauscher
1
1
0 Clean evaporator / Echangeur propre
0,44 x 10
-4
(m² °C/W)
0,98
0,99
0,44 x 10
-4
(m² °C/W)
0,88 x 10
-4
(m² °C/W)
0,96
0,99
0,88 x 10
-4
(m² °C/W)
1,76 x 10
-4
(m² °C/W)
0,93
0,98
1,76 x 10
-4
(m² °C/W)
Summary of Contents for 902-V
Page 2: ... ...