background image

8

9

FR

GB

Our warranty does not cover incorrect operation 

due to the decalcification!

Environmentally friendly disposal

We use environmentally friendly packaging for the 

transport of our appliances. Please recycle cardbo-

ard/ paper and plastic packaging appropriately.

ATTENTION! 

Electrical appliances should not be 

disposed of with the household trash.

Electrical appliances contain valuable raw materials. 

When an appliance is worn-out, please take it to a 

recognised recycling facility. Consult the local autho-

rities for information on recycling appliances. 

Warranty

Cloer electrical appliances are in conformity with the 

currently required EC-guidelines and safety regula-

tions. If your Cloer electrical appliance has a defect 

or it does not work properly, contact your specialist 

dealer. Registered clients have at their disposal our 

technical customer service. 

  Technical customer service

Mail: service-gb@cloer.eu

https://service.cloer.eu

Manufacturer warranty

Please register your appliances in the period of 6 

months since the purchase in order to benefit from 

our manufacturer warranty. The published conditi-

ons of warranty in the moment of the registration are 

valid. You will find conditions of warranty and pro-

duct registration here: 

Warranty conditions

https://cloer.eu/gb/guarantee

Consignes de base de sécurité

•  Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi qu‘à des utilisations 

similaires, comme par exemple :

- dans des cuisines pour collaborateurs dans des magasins et bureaux,

- dans les propriétés agricoles,

- par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien

- dans les pensions avec petit-déjeuner.

•  Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de 

la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner 

d‘importants dommages pour l‘utilisateur. Votre droit à garantie devient alors caduc.

•  Utilisez uniquement l‘appareil sur des prises de courant domestiques ordinaires. Vérifiez si la tension 

réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique.

•  L‘appareil doit être connecté à une prise mise à la terre.

•  Si le cordon de raccordement est endommagé, il faut le faire remplacer par le service après-

vente de la maison Cloer, afin d’éviter tout risque inutile.

•  Débranchez la fiche secteur de la prise de courant,

- si un dysfonctionnement se produit ;

- si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période ;

- avant tout nettoyage.

•  Veuillez tirer uniquement sur la fiche, jamais sur le cordon.

•  Veillez à ne pas trop tendre les câbles d’alimentation, ne pas frotter contre des arêtes vives, ne 

pas utiliser pour le transport et protéger de la chaleur (p. ex. le foyer de la cuisinière).

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux 

capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou bien par des personnes manquant 

de l‘expérience et des connaissances relatives à l‘appareil si elles sont surveillées ou si l‘on 

leur indique comment utiliser l‘appareil de manière sûre, en s‘assurant qu‘elles ont compris les 

dangers résultant d‘une utilisation incorrecte.

•  Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à 

moins qu‘ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés. 

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants âgés de moins de 8 ans ne doivent 

pas être en contact avec l‘appareil et son câble de connexion.

•  N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.

•  Utilisez la bouilloire uniquement avec la station de base jointe.

•  Pour de plus amples informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes.

•  Ne jamais nettoyer l’appareil et la station de base sous de l’eau courante ou les immerger dans l’eau.

•  Utilisez l’appareil exclusivement pour faire bouillir de l’eau. Un mauvais usage peut entraîner des 

blessures. 

•  Ne faites jamais fonctionner la bouilloire sans tamis à calcaire et uniquement avec le couvercle fermé, 

étant donné que sinon, l’appareil ne peut pas s’arrêter automatiquement, une fois que l’eau bout.

•  Ne remplissez pas la bouilloire avec de l’eau au-dessus du repère MAX. D’éventuelles projections 

d’eau bouillante constituent un risque de brûlure.

•  Veuillez éviter impérativement à ce que de l’eau ne soit renversée sur la station de base. La station 

de base doit uniquement être mise en service en état sec. Si de l’eau s’est renversée sur la station 

de base par inadvertance, procédez de la manière suivante :

Summary of Contents for 411

Page 1: ...Bedienungsanleitung Wasserkocher Typ 411 412 Produktdetails https cloer eu water Typ 412 Typ 411 ...

Page 2: ...icht zum Tragen benutzen und vor Hitze z B Herdplatte schützen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Reini...

Page 3: ...Kante mit beiden Daumen nach unten um die beiden Hal terungen zu lösen Abb 2 Nehmen Sie den Filter an schließend nach oben hin heraus Reinigen Sie den Kalkfilter mit etwas Spülwasser und setzen Sie diesen mit der unterhalb befindlichen Ker be Abb 3 zuerst wieder in die Halterung des Wasser kocher ein bis er einrastet 3 Entkalken Bei kalkhaltigem Wasser sollte der Wasserkocher in regelmäßigen Zeita...

Page 4: ...rating plate Place the electric kettle on a dry flat nonslip surface Pour away the water of the first use CE Label Safety information The appliance meets the requirements of the applicable EC directives The appliance is designed for indoor domestic use only ATTENTION The kettle will become extremely hot during the process only grasp the handle of the kettle ATTENTION Always unplug the appliance wh...

Page 5: ...àcelledevotreréseauélectrique L appareil doit être connecté à une prise mise à la terre Si le cordon de raccordement est endommagé il faut le faire remplacer par le service après vente de la maison Cloer afin d éviter tout risque inutile Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si un dysfonctionnement se produit si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période avant tout nettoy...

Page 6: ... moyens fortement abrasifs Ces derniers peuvent causer des rayures Éliminer des fortes salissures comme par ex des taches d eau des faibles empreintes de doigts etc avec un chiffon et de l eau tiède Le filtre anticalcaire se situe en dessous de l ouvertu re du bec verseur à l intérieur de la bouilloire ill 1 2 2 1 Pourleprélèvement appuyezlebordplatsupérieuravec les deux pouces vers le bas afin de...

Page 7: ...op dat de behuizing tijdens het gebruik heet wordt en ook na het kookproces restwarmteheeft Pakhetapparaatalleenvastaandehandgrepenendebedieningselementen Technische gegevens Type volt Hz watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Voor het eerste gebruik Lees voor het eerste gebruik deze handleiding aan dachtig door Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers behalve het typeplaat...

Page 8: ...esso hotel motel e altre strutture ricettive o nei B B Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza clienti di Cloer Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti Inoltre invalidano la garanzia Azionare l apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard Verificare se la tensione di rete riportata sull etic...

Page 9: ...d es macchie di calcare im pronte digitali ecc con un panno e acqua tiepida Il filtro anticalcare si trova sotto la bocchetta di riem pimento del bollitore Fig 1 2 2 1 Per rimuoverlo premere il bordo superiore verso il basso con entrambi i pollici per allentare i supporti Fig 2 Quindi rimuovere il filtro verso l alto Pulire il filtro con acqua corrente e reinserirlo nel sup porto del bollitore Fig...

Page 10: ...bullición ATENCIÓN Tenga en cuenta que durante el proceso la carcasa se calentará y al terminar el calor se mantendrá en el aparato Utilice únicamente el mango para tocar el hervidor Datos técnicos Tipo Voltaje Hz Watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Antes del primer uso Lea las instrucciones detenidamente antes del primer uso Retire todas las piezas de embalaje y las posibles pe gatinas pe...

Page 11: ... de funcionários em lojas e escritórios em propriedades agrícolas por clientes em hotéis motéis e outros estabelecimentos residenciais ou em pensões de alojamento e pequeno almoço Solicite a reparação de aparelhos elétricos Cloer apenas ao serviço de atendimento ao cliente da fábrica Cloer Reparações incorretas podem causar riscos significativos para o utilizador Além disso perderá o direito à gar...

Page 12: ...mais entranhada como man chas de água impressões digitais pouco acentuadas etc com um pano embebido em água morna O filtro de calcário encontra se por baixo da abertura de despejo no interior da chaleira de água Fig 1 2 2 1 Para retirar pressionar a aresta plana superior com os dois polegares para baixo soltando os dois apoi os Fig 2 Em seguida retirar o filtro puxando o para cima Limpar o filtro ...

Page 13: ...geprocessen Rør kun ved håndtagene og grebene Tekniske data Type Volt Hz Watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Inden brug første gang Læs denne brugsanvisning inden du tager apparatet i brug første gang Fjern al emballage og eventuelle mærkater lad mær kepladen sidde Stil elkedlen på et tørt skridsikkert og plant underlag Hæld vandet ud efter den første kogeproces CE mærke Sikkerhedsanvisnin...

Page 14: ...tehdävainCloerin tehtaanasiakaspalvelu Vääräkorjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa Kytke laite vain tavalliseen pistorasiaan Tarkista että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä Laite on liitettävä suojamaadoituksella varustettuun pistorasiaan Jos liitäntäkaapeli on vaurioitunut Cloer tehtaan asiakaspalvelu...

Page 15: ...ja keittimeen Poistasinnikkäätlikaantumat esim vesiläikät heikotsor menjäljet yms liinalla ja haalealla vedellä Kalkinsuodatin on kaatoaukon alapuolella ve denkeittimen sisällä kuva 1 2 2 1 Sen poistamiseksi paina ylempää litteää reunaa kum mankin käden peukalolla alaspäin jotta se irtoaa mo lemmista pitimistä kuva 2 Ota suodatin sen jälkeen yläkautta pois Puhdista kalkinsuodatin pienellä määrällä...

Page 16: ... betjeningselementer Tekniske data Type volt Hz watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Før førstegangsbruk Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk enheten for første gang Fjern emballasjen og eventuelle klistremerker med unntak av typeskiltet Plasser vannkokeren på et tørt sklisikkert og jevnt underlag Hell ut vannet du har kokt første gang du har brukt vannkokeren CE merkin...

Page 17: ...nte apparaten att stänga av automatiskt när vattnet kokar Fyll inte vattenkokaren med vatten över MAX markeringen Det finns skållningsrisk på grund av eventuellt överflöd Var noga med att undvika att spilla vatten över basstationen Basstationen får endast tas i drift när den är torr Om vatten kommer av misstag på basstationen gör följande Dra ut stickkontakten ur uttaget Torka basstationen med en ...

Page 18: ...användning stänger överhettningsskyddet av apparaten säkert Efter fyll ning med kallt vatten är enheten klar att användas Rengöring och vård VARNING Rengör eller doppa aldrig enheten eller basstationen i vatten Rengör inte vattenkokaren med starka rengörings medel Dessa kan skada maskinen Ta bort smuts t ex vattenmärken svaga fingerav tryck etc med en trasa och ljummet vatten Kalkfiltret ligger un...

Page 19: ...ntifikacinės plokštelės Vandens virdulį statykite tik ant sauso neslystančio ir lygaus pagrindo Patį pirmą kartą užvirtą vandenį išpilkite CE ženklas saugos nurodymai Prietaisas atitinka jam taikomų ES direktyvų reikalavimus Prietaisas yra skirtas naudoti tik uždarose patalpose DĖMESIO Naudojamas vandens virdulys įkaista prietaisą lieskite tik už laikymo rankenos DĖMESIO Jei prietaiso nenaudojate ...

Page 20: ...zi veikti remontdarbi var izraisīt būtisku apdraudējumu lietotājam Turklāt tādējādi tiek anulēta iekārtas garantija Lietojietiekārtutikaiarparastāmmājsaimniecībaskontaktligzdām Pārbaudiet vaiuziekārtas tipa datu plāksnītes norādītais tīkla spriegums atbilst jūsu elektrības tīklam Iekārta ir jāpieslēdz pie zemētas kontaktligzdas Ja pieslēguma vads ir bojāts tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu s...

Page 21: ...akmens filtrs atrodas zem izliešanas atveres tējkannas iekšpusē 1 att 2 2 1 Lai to noņemtu ar abiem īkšķiem spiediet augšējo plakano malu uz leju lai atvienotu abus stiprinājumus 2 att Kā pēdējo noņemiet filtru izceļot to ārā Kaļķakmens filtru mazgājiet ar nelielu daudzumu tīrīšanas līdzekļa un tad to kopā ar zemāk esošo sa zobi 3 att atkal ievietojiet tējkannas stiprinājumā līdz tas nofiksējas 3 ...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ... 2019 by Cloer Germany GmbH CoKG Von Siemens Straße 12 59757 Arnsberg TechnischeÄnderungen Irrtümerbzw Druckfehlervorbehalten We reserve the right to make technical changes we are not lia ble for any errors or printing errors ...

Reviews: