background image

28 |

  FR

 

 

  FR

  | 29

5.  Après le traitement, laisser l’endroit fermé au public aussi 

longtemps que l’indique la fiche signalétique du produit utilisé.

6.  Retirer la pancarte ou le chevalet interdisant l’accès au lieu dès 

que le temps d’attente indiqué est écoulé.

Changement de produit approuvé par Clorox

1.  Cesser de pulvériser.

2.  Enlever le bouchon du tuyau d’admission fixé au bidon du 

produit à remplacer, puis retirer le bidon. Remettre le bouchon 
du bidon en place si celui-ci doit être rangé.

3.  Pour purger le pistolet, orienter celui-ci vers un coin peu 

visible, un récipient ou un drain, puis appuyer sur la gâchette. 
Pulvériser pendant 20 secondes environ, jusqu’à ce que tout  
le liquide soit évacué.

4.  Choisir le nettoyant approprié et approuvé par Clorox pour les 

travaux de nettoyage, d’assainissement ou de désinfection.

5.  Placer le bidon de solution sur l’unité de base. Vérifier que 

l’ouverture du bidon est orientée vers le haut et qu’elle fait face 
aux tuyaux.

6.  Dévisser le bouchon du produit approuvé par Clorox, puis  

visser le bouchon du tuyau d’admission sur l’ouverture du  
bidon. Vérifier que le bouchon est vissé jusqu’au bout sans  
être excessivement serré.

7.  Pour amorcer le pistolet, orienter celui-ci vers un coin peu 

visible, un récipient ou un drain, puis appuyer sur la gâchette. 
Pulvériser pendant 20 secondes environ, jusqu’à ce que le débit 
soit constant. 

Entretien et rangement après l’utilisation

1.  Cesser de pulvériser.

2.  Enlever le bouchon du tuyau d’admission fixé au bidon du 

produit, puis retirer le bidon. Remettre le bouchon du bidon  
en place si celui-ci doit être rangé.

3.   Pour vider l’égouttoir (au besoin) : Faire pivoter l’égouttoir d’un 

quart de tour en le tenant bien droit afin d’éviter de répandre 
le liquide. Retirer et vider l’égouttoir. Réinsérer l’égouttoir en 
le faisant pivoter d’un quart de tour en sens inverse, jusqu’à ce 
qu’il tienne bien en place. 

4.  Pour purger le pistolet, orienter celui-ci vers un coin peu 

visible, un récipient ou un drain, puis appuyer sur la gâchette. 
Pulvériser pendant 20 secondes environ, jusqu’à ce que tout  
le liquide soit évacué. 

5.  Éteindre l’unité à l’aide de l’interrupteur. Les voyants bleus  

sur le tableau de commande du pistolet et sur l’unité de base  
ne devraient plus être allumés.

6.  Débrancher l’appareil.

7.  Enrouler le cordon d’alimentation autour du support intégré  

à l’unité de base.

8.  Ranger dans un endroit sec et sécuritaire.

Préparation des surfaces à traiter

1.  Nettoyer la saleté visible en observant les protocoles en vigueur  

au sein de l’établissement.

2.  Bloquer l’accès du public à la pièce en plaçant une pancarte sur la 

porte ou un chevalet devant la porte indiquant de ne pas entrer.

3.  Éteindre tous les appareils électriques sensibles, sans toutefois 

les débrancher.

Démarrage et utilisation de l’unité

1.  Choisir le nettoyant approprié et approuvé par Clorox pour les 

travaux de nettoyage, d’assainissement ou de désinfection.

2.  Placer le bidon de solution sur l’unité de base. Vérifier que 

l’ouverture du bidon est orientée vers le haut et qu’elle fait face 
aux tuyaux.

3.  Dévisser le bouchon du produit approuvé par Clorox,  

puis visser le bouchon du tuyau d’admission sur l’ouverture  
du bidon. Vérifier que le bouchon est vissé jusqu’au bout  
sans être excessivement serré.

4.  Dérouler le cordon d’alimentation au complet et brancher la fiche 

à trois broches dans une prise de courant avec mise à la terre.

5.  Revêtir l’équipement de protection personnelle qui convient. 

Consulter la section « Équipement de protection personnelle »  
à la page 25.

6.  Repérer l’interrupteur ON/OFF sur l’unité de base. Appuyer  

sur l’interrupteur pour mettre l’appareil sous tension. Un voyant 
bleu apparaîtra sur le tableau de commande du pistolet, et 
l’interrupteur s’illuminera également en bleu pour indiquer  
que l’unité est sous tension.

7.  Retirer le pistolet du porte-pistolet. Un voyant bleu devrait être 

allumé sur celui-ci pour indiquer qu’il est sous tension.

8.  Le système est maintenant prêt à l’emploi.

9.  Pour amorcer le pistolet, l’orienter vers un coin peu visible, un 

récipient ou un drain, puis appuyer sur le bouton de la gâchette. 
Pulvériser pendant 20 secondes environ, jusqu’à ce que le débit 
soit constant.

10.  Lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette, un deuxième voyant 

bleu s’allume sur le tableau de commande du pistolet. 

REMARQUE : Le pistolet restera automatiquement sous 
tension jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la gâchette  
une fois de plus.

 

REMARQUE : L’unité ne donne pas son plein rendement  
à une température de 4,5 °C (40 °F) ou moins.

Nettoyage par pulvérisation

1.  Placer le pulvérisateur électrostatique Clorox® Total 360®  

dans un coin situé à l’arrière de l’endroit à traiter.

2.  Diriger le pistolet vers la surface cible.

3.  Commencer à pulvériser en appuyant sur la gâchette une 

première fois. Appuyer de nouveau sur la gâchette pour 
interrompre le jet.

4.  Pulvériser en suivant un tracé uniforme, en partant du point 

le plus élevé puis en descendant vers le bas, en effectuant un 
mouvement de va-et-vient continu. Continuer ainsi jusqu’à ce 
que toutes les surfaces soient bien mouillées.

MODE D’EMPLOI

Buse du pistolet

Pour assurer le bon fonctionnement du pulvérisateur, il est 
recommandé à l’utilisateur de rincer la buse à l’eau claire avant 
de ranger l’appareil à la fin de chaque journée. Cette précaution 
permet d’éviter l’accumulation de dépôts chimiques qui peuvent 
éventuellement obstruer la buse, donner un jet inégal et accélérer 
l’usure des pièces. En plus de rincer la buse à l’eau claire après 
chaque usage, il est important de démonter celle-ci et de nettoyer 
les pièces de temps à autre. Ces mesures doivent être appliquées 
régulièrement, selon un échéancier qui peut varier en fonction de 
la fréquence d’utilisation de l’équipement et de l’observance des 
lignes directrices concernant l’entretien du système avant et après 
chaque utilisation.

Il est recommandé de bien lire les directives suivantes  
avant de soumettre la buse à des travaux d’entretien courants. 

Pour nettoyer et inspecter la buse

1.  Dévisser le couvre-buse et le retirer du pistolet. Déloger toute 

saleté présente sur la face intérieure et les contours en utilisant  

de l’eau chaude savonneuse.

2.  Inspecter la buse pour vérifier si l’embout est en bon état. Si 

la pulvérisation était inégale ou atypique par rapport à un jet 

normal et symétrique, enlever l’embout à l’aide d’une clé à 

douille de 12 mm (7/16 po), puis le remplacer par un neuf.

3.  Inspecter l’électrode pour vérifier tout signe d’arc électrique,  

de brûlure et/ou de corrosion. Appuyer légèrement sur le 

contact à ressort pour vérifier s’il remonte normalement. S’il ne 

remonte pas, enlever délicatement la pièce à l’aide d’une paire 

de pinces et la remplacer immédiatement. Sinon, appliquer une 

généreuse quantité de graisse diélectrique (disponible dans les 

garages et les quincailleries) sur la pièce. 

4.  Vérifier que l’intérieur du couvre-buse est bien nettoyé, y 

compris l’orifice de pulvérisation. Ne jamais utiliser de brosse 

métallique, de lime ni de papier sablé pour nettoyer les surfaces 

ou l’orifice.

Important :

 Le couvre-buse doit être remis en place et serré 

manuellement. Ne jamais utiliser de pinces ni aucun autre outil pour 
serrer le couvre-buse, car cela pourrait endommager la pièce. Il n’est 
pas nécessaire de dégager l’électrode pour effectuer le nettoyage. 

Chariot et compresseur

Le chariot ne comporte aucune pièce interne pouvant être 
entretenue par l’utilisateur. 

Ne pas ouvrir la coque, car cela 

annulerait la garantie. 

En cas de panne de l’appareil, communiquer 

avec notre équipe de services et de soutien techniques en consultant 
son site Web à www.servicetechteam.com. 
 

Pompe péristaltique

1.  Débrancher les tuyaux d’admission transparents en desserrant  

les 

écrous

 (vers la gauche) jusqu’à ce que les tuyaux se séparent.

2.  Tourner le 

couvercle

 vers la gauche pour le dégager de l’unité.

3.  Retirer le 

rotor

 du 

couvercle.

4.  Retirer et mettre au rebut le 

tuyau péristaltique.

5.  Lubrifier le nouveau 

tuyau péristaltique

 avec la graisse fournie.

6.  Installer le nouveau 

tuyau 

et remettre en place le 

rotor

 d’abord, 

puis le 

couvercle

, en prenant soin de ne pas abîmer le 

tuyau 

péristaltique.

ENTRETIEN

Pour assurer le bon fonctionnement du pulvérisateur électrostatique 
Clorox® Total 360®, l’équipement doit être nettoyé régulièrement. 
Outre le nettoyage général de l’unité de base, deux autres parties 
du système exigent un entretien régulier : la pompe péristaltique et 
la buse du pistolet. 

Summary of Contents for Total 360 CLX1100

Page 1: ... 31 For service and support contact Service Tech Team www servicetechteam com Para obtener servicio y apoyo comuníquese con el Equipo de Servicio Técnico en www servicetechteam com Pour communiquer avec notre équipe de services et de soutien techniques consultez son site Web à www servicetechteam com TM Clorox Total 360 Electrostatic Sprayer CLX1100 Atomizador Electrostático CLX1100 Pulvérisateur ...

Page 2: ... environment Clorox Total 360 Electrostatic Sprayers should never be used in an area containing volatile chemicals Nor should they be used in any area containing volatile or explosive levels of gas vapor or particulates Clorox Total 360 Electrostatic Sprayers should never be used by untrained personnel WARNINGS PRESSURIZED EQUIPMENT HAZARD Fluid from equipment that leaks or ruptures from a compone...

Page 3: ... plug Check with a qualified electrician to ensure you have the correct electrical service and grounding Grounding Instructions This appliance must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for an electric current to reduce the risk of electric shock This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a groundi...

Page 4: ...quid products used in the Clorox Total 360 Electrostatic Sprayer 3 Know the length of time required by each liquid product application before allowing people and pets to return to the sprayed area 4 Tampering with Clorox approved products product containers and the Clorox Total 360 Electrostatic Sprayer in any form will void the customer warranty 5 To dispose of Clorox approved products refer to p...

Page 5: ...ion 10 When spraying a second blue indicator light will illuminate on the sprayer instrument panel when the trigger is depressed NOTE Sprayer will automatically stay on until trigger is depressed an additional time NOTE Unit will not operate properly at 40 F 4 5 C or less Sprayer Operation During Cleaning 1 Position Clorox Total 360 Electrostatic Sprayer in a rear corner of the area 2 Direct the n...

Page 6: ...able they should look to see if other devices are running on the same electrical circuit Power those off if necessary This could be a result of an underrated extension cord If an extension cord is being used remove and test the unit while using only the connected power cord See the extension cord section for more information Damage to liquid hose or peristaltic pump tubing Inspect the liquid line ...

Page 7: ...se en un entorno peligroso Los Atomizadores Electrostáticos Clorox Total 360 nunca deben usarse en un área que contenga productos químicos volátiles Tampoco deben utilizarse en ningún lugar donde existen niveles de gases vapores o partículas volátiles o explosivas Los Atomizadores Electrostáticos Clorox Total 360 nunca deben ser utilizados por personal no entrenado ADVERTENCIAS PELIGRO DE EQUIPO P...

Page 8: ...lizarse con un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra clasificado para un servicio no inferior a 15A Siempre verifique esto antes de usar el producto Este aparato se utiliza en un circuito nominal de 120V 60Hz con un enchufe a tierra verificado Consulte con un electricista calificado para asegurarse de que tiene el servicio eléctrico y la conexión a tierra correctos TAPA DE LA CAJA DE...

Page 9: ...ido utilizado en el Atomizador Electrostático Clorox Total 360 3 Conozca el tiempo requerido para cada aplicación de producto líquido antes de permitir que las personas y las mascotas vuelvan al área rociada 4 Cualquier alteración que se haga a los productos aprobados por Clorox contenedores de productos y el Atomizador Electrostático Clorox Total 360 anulará la garantía al cliente 5 Para desechar...

Page 10: ...jo constante de la solución 10 Cuando esté rociando al presionar el gatillo se iluminará una segunda luz azul en el panel de instrumentos del atomizador NOTA El rociador permanecerá automáticamente encendido hasta que se vuelva a presionar el gatillo una vez más NOTA La unidad no funcionará correctamente a 40 F 4 5 C o menos Funcionamiento del Atomizador Durante la Limpieza 1 Coloque el Atomizador...

Page 11: ...po de Servicio Técnico www servicetechteam com No rocía el rocío es irregular o débil Posible Problema Acción Correctiva No tiene la solución líquida Revise el recipiente del producto para ver el nivel de la solución y reemplácelo si está vacío Bloqueo en la boquilla o punta líquida Retire la cubierta de la boquilla y o la punta líquida para ver si hay obstrucciones El rocío parece débil El usuari...

Page 12: ...présents ni dans un endroit où des gaz des vapeurs ou des particules sont présents à l état volatil ou à des niveaux qui présentent un risque d explosion Le pulvérisateur électrostatique Clorox Total 360 ne doit jamais être utilisé par du personnel non formé AVERTISSEMENTS DANGER ÉQUIPEMENT PRESSURISÉ Des fuites de liquide causées par un bris ou une rupture d une composante du système peuvent écla...

Page 13: ...élémentaires pour réduire tout risque de brûlures d incendie de choc électrique de blessures et ou de mort Branchement de l appareil Le cordon d alimentation doit être branché dans une prise avec mise à la terre compatible avec les fiches à trois broches et homologuée pour 15 A minimum Toujours vérifier cette exigence au préalable Cet appareil est conçu pour un circuit nominal de 120 V 60 Hz avec ...

Page 14: ... un grand nombre de produits chimiques liquides peuvent être dangereux s ils ne sont pas utilisés tel qu indiqué 1 Toujours porter un équipement de protection personnelle ÉPP à l emploi du pulvérisateur électrostatique Clorox Total 360 Consulter la fiche signalétique du produit utilisé pour connaître les besoins précis en ÉPP 2 Suivre les instructions de rangement de manipulation et de mise au reb...

Page 15: ... pendant 20 secondes environ jusqu à ce que le débit soit constant 10 Lorsque l utilisateur appuie sur la gâchette un deuxième voyant bleu s allume sur le tableau de commande du pistolet REMARQUE Le pistolet restera automatiquement sous tension jusqu à ce que l utilisateur appuie sur la gâchette une fois de plus REMARQUE L unité ne donne pas son plein rendement à une température de 4 5 C 40 F ou m...

Page 16: ... liquide est épuisée Vérifier le niveau de liquide dans le contenant et si celui ci est vide le remplacer Quelque chose obstrue la buse ou l embout Retirer le couvre buse et ou l embout de la buse pour vérifier si quelque chose y est resté logé ou coincé Le jet manque de puissance L utilisateur doit éteindre l appareil le débrancher et le brancher de nouveau dans une autre prise de courant Si aucu...

Page 17: ...W9 1SE United Kingdom Tel 44 0 208 614 7120 Fax 44 0 208 940 2040 consumerservices clorox co uk Clorox Australia Pty Ltd Level 3 10 Herb Elliott Avenue Sydney Olympic Park NSW 2127 Phone 1300 731 030 Clorox New Zealand Ltd Level 8 Building 5 Central Park 660 670 Great South Road Penrose Auckland 1061 Phone 0800 108 858 NI 45092 TM Electrostatic Sprayer CLX1100 Atomizador Electrostático CLX1100 Pul...

Reviews: