background image

13 

 

© 

2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

RO - Traducerea instruc

ț

iunilor (sunt valabile 

ş

pentru versiunile speciale) 

 

I

NTRODUCERE

 

Produsele  CMCO  Industrial  Products  GmbH  au  fost  executate  în  conformitate  cu 
standardele  de  inginerie  de  ultim

ă

  or

ă

  recunoscute.  Totu

ş

i,  manipularea  incorect

ă

  la 

folosirea  produselor  prezint

ă

  un  pericol  de  moarte 

ş

i  r

ă

nire  pentru  utilizator  sau  ter

ţ

ş

i/sau poate duce la distrugerea dispozitivului de ridicare 

ş

i a altor bunuri.  

Compania  de  operare  este  responsabil

ă

  pentru  instruirea  adecvat

ă

 

ş

i  profesionist

ă

  a 

personalului de operare. Din acest motiv, to

ţ

i operatorii trebuie s

ă

 citeasc

ă

 prezentele 

instruc

ţ

iuni  de  utilizare  cu  aten

ţ

ie  înainte  de  utilizarea  ini

ţ

ial

ă

.  Aceste  instruc

ţ

iuni  de 

operare  sunt  create  pentru  a  obi

ş

nui  utilizatorul  cu  produsul 

ş

i  a  permite  utilizarea 

acestuia la întreaga sa capacitate.  
Instruc

ţ

iunile de operare con

ţ

in informa

ţ

ii importante privind utilizarea produsului în mod 

sigur, corect 

ş

i economic. Respectarea acestor instruc

ţ

iuni ajut

ă

 la evitarea pericolelor, 

la  reducerea  costurilor  de  repara

ţ

ii 

ş

i  timpii mor

ţ

ş

i  la sporirea  fiabilit

ăţ

ii 

ş

i  duratei  de 

via

ţă

 a produsului. Instruc

ţ

iunile de operare trebuie s

ă

 fie disponibile permanent în locul 

de  utilizare  a  produsului.  În  plus  fa

ţă

  de  instruc

ţ

iunile  de  operare 

ş

i  normele  de 

prevenire  a  accidentelor  în  vigoare  pentru 

ţ

ara  respectiv

ă

 

ş

i  zona  în  care  este  folosit 

produsul,  vor  fi  de  asemenea  respectate  reglement

ă

rile  de  siguran

ţă

 

ş

i  profesionale 

recunoscute. 
Personalul  responsabil  pentru  operare,  între

ţ

inere  sau  repara

ţ

ii  pentru  produs  trebuie 

s

ă

 citeasc

ă

, în

ţ

eleag

ă

 

ş

i respecte aceste instruc

ţ

iuni de operare.  M

ă

surile de protec

ţ

ie 

indicate  vor  asigura  siguran

ţ

a  necesar

ă

  doar  dac

ă

  produsul  este  utilizat  corect 

ş

instalat 

ş

i/sau  între

ţ

inut  în  conformitate  cu  instruc

ţ

iunile.  Compania  utilizatoare  se 

angajeaz

ă

 s

ă

 asigure utilizarea sigur

ă

 

ş

i f

ă

r

ă

 probleme a produsului. 

 
 

U

TILIZARE CORECT

Ă

 

Unitatea  este  folosit

ă

  pentru  ridicare 

ş

i  coborâre  vertical

ă

  a  sarcinilor  pân

ă

  la 

capacitatea  de  înc

ă

rcare  maxim

ă

  indicat

ă

.  Prin  combinare  cu  trolii,  sarcinile  pot  fi 

deplasate vertical. 

ATEN

Ț

IE : Unitatea trebuie utilizat

ă

 numai în situa

ț

ia în care capacitatea de 

înc

ă

rcare a unit

ăț

ii 

ș

i/sau a structurii portante se modific

ă

 în func

ț

ie de pozi

ț

ia 

sarcinii. 

Orice  utilizare  diferit

ă

  sau  dep

ăş

ind  limitele  este  considerat

ă

  incorect

ă

.  Columbus 

McKinnon  Industrial  Products  GmbH  nu  va  accepta  nici  o  r

ă

spundere  pentru  daunele 

rezultate  dintr-o  asemenea  utilizare.  Riscul  apar

ţ

ine  în  întregime  utilizatorului  sau 

companiei utilizatoare. 
Capacitatea  de  înc

ă

rcare  indicat

ă

  pe  unitate  este  limita  maxim

ă

  a  sarcinii  de  lucru 

(WLL) ce poate fi ata

ş

at

ă

.  

Dac

ă

  palanul  va  fi  folosit  pentru  coborâre  frecvent

ă

  de  la  în

ă

l

ţ

imi mari sau la  operare 

variabil

ă

, consulta

ţ

i întâi produc

ă

torul pentru sfaturi privind posibila supraînc

ă

lzire. 

Cârligul  superior 

ş

i  cârligul  de  sarcin

ă

  ale  unit

ăţ

ii  trebuie  s

ă

  fie  pe  o  linie  vertical

ă

 

deasupra  centrului  de  greutate  a  sarcinii  (S)  la  ridicarea  sarcinii,  pentru  a  evita 
balansarea sarcinii în timpul procesului de ridicare. 

Selectarea 

ş

i  calcularea  structurii  de  sus

ţ

inere  adecvate  sunt  responsabilitatea 

companiei utilizatoare. 
Punctul  de  ata

ş

ament 

ş

i  structura  sa  de  sus

ţ

inere  trebuie  s

ă

  fie  proiectate  pentru 

sarcinile maxime prev

ă

zute (greutatea proprie a unit

ăţ

ii + capacitatea de înc

ă

rcare). 

Operatorul  va  verifica  suspendarea  palanului  într-un mod ce  permite  operarea  unit

ăţ

ii 

f

ă

r

ă

  a  se  expune  pe  sine  sau  alte  persoane  la  pericole  din  partea  unit

ăţ

ii  în  sine,  a 

suspensiei sau sarcinii. 
Operatorul  poate  începe  mi

ş

carea  sarcinii  doar  dup

ă

  ata

ş

area  corect

ă

 

ş

i  toate 

persoanele sunt în afara zonei de pericol. 
Nu permite

ţ

i personalului s

ă

 sta

ţ

ioneze sau s

ă

 treac

ă

 pe sub o sarcin

ă

 suspendat

ă

O sarcin

ă

 ridicat

ă

 sau prins

ă

 nu trebuie l

ă

sat

ă

 nesupravegheat

ă

 sau s

ă

 r

ă

mân

ă

 ridicat

ă

 

sau prins

ă

 pentru un timp lung. 

Palanul  poate  fi  folosit  la  temperaturi  ale  mediului  între  -10  °C 

ş

i  +50  °C.  Consulta

ţ

produc

ă

torul în cazul unor condi

ţ

ii de lucru extreme. 

ATEN

Ţ

IE: Înainte de utilizarea la temperaturi ale mediului mai mici de 0°C, 

verifica

ţ

i frâna pentru înghe

ţ

 prin ridicarea 

ş

i coborârea unei sarcini mici de 2 – 3 

ori. 

Înainte  de  utilizarea  palanului  în  atmosfere  speciale  (umiditate  ridicat

ă

,  aer  s

ă

rat, 

caustic,  alcalin)  sau  la manipularea  de  produse  periculoase  (compu

ş

i  topi

ţ

i, materiale 

radioactive) consulta

ţ

i produc

ă

torul pentru consiliere. 

Întotdeauna transporta

ţ

i sarcina pe direc

ţ

ia orizontal

ă

 lent, cu grij

ă

 

ş

i aproape de sol. 

Atunci  când  unitatea  nu  este  utilizat

ă

,  pozi

ţ

iona

ţ

i  suspensia  (cum  ar  fi  blocul  inferior, 

cârligul) peste în

ă

l

ţ

imea normal

ă

 a unei persoane, dac

ă

 este posibil. 

Pentru  ata

ş

area  unei  sarcini  se  va  folosi  doar  o  ureche  de  ridicare  aprobat

ă

 

ş

certificat

ă

Operarea  corect

ă

  implic

ă

  conformitatea  cu  instruc

ţ

iunile  de  utilizare 

ş

i,  în  plus, 

conformitatea cu instruc

ţ

iunile de între

ţ

inere. 

În  cazul  unor  defecte  func

ţ

ionale  sau  zgomot  de  func

ţ

ionare  anormal  înceta

ţ

i  imediat 

folosirea palanului. 

 
 

O

PERARE 

I

NCORECT

Ă

 

(List

ă

 incomplet

ă

Nu  dep

ăş

i

ţ

i  capacitatea  de  sarcin

ă

  nominal

ă

  (WLL)  a  unit

ăţ

ii 

ş

i/sau  suspensiei 

ş

structurii de sus

ţ

inere. 

Unitatea  nu  va  fi  utilizat

ă

  pentru  eliberarea  prin  tragere  a  sarcinilor  fixate.  Este  de 

asemenea  interzis

ă

  l

ă

sarea  sarcinilor  s

ă

  cad

ă

  atunci  când  lan

ţ

ul  este  netensionat 

(pericol de rupere a lan

ţ

ului). 

Îndep

ă

rtarea  sau  acoperirea  etichetelor  (de  exemplu  cu  etichete  adezive),  a 

simbolurilor informative de avertizare sau pl

ă

cii de identificare este interzis

ă

La  transportarea  sarcinilor  verifica

ţ

i ca  sarcina s

ă

  nu  se  balanseze  sau s

ă

  nu intre  în 

contact cu alte obiecte. 
Sarcina  nu  va  fi  deplasat

ă

  în  zone  care  nu  sunt  vizibile  pentru  operator.  Dac

ă

  este 

necesar, acesta va primi ajutor. 

Comandarea unit

ăţ

ii cu un motor nu este permis

ă

Unitatea nu va fi utilizat

ă

 cu mai mult de puterea unei persoane. 

Sudarea cârligului sau a lan

ţ

ului de sarcin

ă

 este strict interzis

ă

. Lan

ţ

ul de sarcin

ă

 nu va 

fi folosit niciodat

ă

 ca racord de împ

ă

mântare în timpul sud

ă

rii. 

Tragerea  lateral

ă

ş

i  anume  înc

ă

rcarea  lateral

ă

  a  carcasei  sau  blocului  inferior  este 

interzis

ă

Lan

ţ

ul de sarcin

ă

 nu va fi folosit pe post de ching

ă

 din lan

ţ

Nu se va utiliza o unitate modificat

ă

, f

ă

r

ă

 consultarea produc

ă

torului. 

Nu folosi

ţ

i palanul pentru transportul persoanelor. 

Nu  înnoda

ţ

i  lan

ţ

ul  de  sarcin

ă

 

ş

i  nu  conecta

ţ

i  folosind  pini,  bol

ţ

uri, 

ş

urubelni

ţ

e  sau 

obiecte similare. Nu repara

ţ

i lan

ţ

urile de sarcin

ă

 instalate în palan. 

Îndep

ă

rtarea  clichetelor  de  siguran

ţă

  de  pe  cârligele  superior 

ş

i/sau  de  sarcin

ă

  este 

interzis

ă

Nu ata

ş

a

ţ

i sarcina de vârful cârligului. Urechea de ridicare va fi întotdeauna pozat

ă

 în 

ş

aua cârligului. 

Nu folosi

ţ

i opritorul de lan

ţ

 ca dispozitiv de limit

ă

 opera

ţ

ional

ă

Rotirea sarcinilor în condi

ţ

iile normale de operare nu este permis

ă

, deoarece blocurile 

inferioare  ale  palanelor  nu  sunt  proiectate  pentru  aceste  opera

ţ

iuni.  Dac

ă

  sarcinile 

trebuie s

ă

 fie rotite în timpul utiliz

ă

rii normale, se va folosi un pivot anti-r

ă

sucire sau va 

fi consultat produc

ă

torul. 

Doar  un  singur  ata

ş

ament  pentru  ridicarea  sarcinii  poate  fi  suspendat  de  cârligul 

palanului. 
Nu introduce

ț

i mâna în piesele mobile. 

Nu  permite

ţ

i  c

ă

derea  unit

ăţ

ii  de  la  o  în

ă

l

ţ

ime  mare.  Asigura

ţ

i  întotdeauna  a

ş

ezarea 

corect

ă

 pe sol. 

Unitatea nu va fi utilizat

ă

 în atmosfere poten

ţ

ial explozive. 

 

 

A

SAMBLARE

 

Inspectarea punctului de ata

ş

are 

Punctul  de  ata

ş

are  pentru  palan  trebuie  selectat  astfel  încât  structura  de  sus

ţ

inere  de 

care va fi fixat s

ă

 aib

ă

 o stabilitate suficient

ă

 

ş

i s

ă

 asigure absorbirea sigur

ă

 a for

ţ

elor 

a

ş

teptate. 

Unitatea trebuie de asemenea s

ă

 se alinieze liber sub sarcin

ă

 pentru a evita înc

ă

rcarea 

suplimentar

ă

 nepermis

ă

Selectarea 

ş

i  calcularea  structurii  de  sus

ţ

inere  adecvate  sunt  responsabilitatea 

companiei de operare. 

Scurta

ţ

i sau prelungi

ţ

i lan

ţ

ul de manevr

ă

 

Regla

ţ

i  lungimea  lan

ţ

ului  de  manevr

ă

  astfel  încât  distan

ţ

a  de  la  cap

ă

tul  inferior  la 

pardoseal

ă

 s

ă

 fie între 500 – 1000 mm. 

NOT

Ă

:  Din  motive  de  siguran

ţă

,  zalele  lan

ţ

ului  de  manevr

ă

  pot  fi  folosite  o 

singur

ă

 dat

ă

• C

ă

uta

ţ

i zaua nesudat

ă

 a lan

ţ

ului de manevr

ă

, îndoi

ţ

i pentru deschidere 

ş

i arunca

ţ

i. 

• Scurta

ţ

i sau prelungi

ţ

i lan

ţ

ul la lungimea necesar

ă

ATEN

Ţ

IE: Întotdeauna îndep

ă

rta

ţ

i sau ad

ă

uga

ţ

i un num

ă

r par de zale lan

ţ

•  Folosi

ţ

i  o  za  nou

ă

  pentru  a  închide  capetele  lan

ţ

ului  prin  îndoirea  acesteia  (pentru 

prelungirea lan

ţ

ului de manevr

ă

 sunt necesare dou

ă

 zale noi). 

ATEN

Ţ

IE: Verifica

ţ

i ca lan

ţ

urile de manevr

ă

 s

ă

 nu fie r

ă

sucite atunci când sunt 

fixate. 

 
 

I

NSPECTARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA INI

Ţ

IAL

Ă

 

Înainte  de  utilizarea  ini

ţ

ial

ă

,  înainte  de  repunerea  în  func

ţ

iune 

ş

i  dup

ă

  modific

ă

ri 

semnificative,  produsul  inclusiv  structura  de  sus

ţ

inere  trebuie  s

ă

  fie  inspectate  de  o 

persoan

ă

 competent

ă

*. Inspectarea este compus

ă

 în principal dintr-o inspectare vizual

ă

 

ş

i  o  verificare  func

ţ

ional

ă

.  Aceste  inspect

ă

ri  au  rolul  de  a  stabili  dac

ă

  palanul 

func

ţ

ioneaz

ă

 sigur, a fost configurat adecvat 

ş

i este gata de utilizare 

ş

i c

ă

 orice defecte 

sau avarii sunt detectate 

ş

i eliminate, dup

ă

 caz. 

*  Persoanele  competente  pot  fi,  de  exemplu,  inginerii  de  între

ţ

inere  ai  produc

ă

torului 

sau  furnizorului.  Totu

ş

i,  compania  poate  aloca  de  asemenea  efectuarea  inspect

ă

rii 

c

ă

tre personalul specializat propriu instruit corespunz

ă

tor. 

Înainte de darea în folosin

ţă

 a unit

ăţ

ii, verifica

ţ

i func

ţ

ionarea transmisiei cu lan

ţ

 în 

modul f

ă

r

ă

 sarcin

ă

 

 

I

NSPECTARE 

Î

NAINTE 

D

Î

NCEPEREA 

L

UCRULUI

 

Înainte  de  începerea  lucrului,  inspecta

ţ

i  unitatea  inclusiv  suspensia,  echipamentul 

ş

structura de sus

ţ

inere pentru defecte vizibile, cum ar fi deform

ă

ri, cr

ă

p

ă

turi superficiale, 

semne de uzur

ă

 

ş

i coroziune. În plus testa

ţ

i de asemenea frâna 

ş

i verifica

ţ

i ca palanul 

ş

i sarcina s

ă

 fie corect ata

ş

ate. 

Verificarea func

ţ

iei de frânare 

Înainte  de  începerea  lucrului  întotdeauna  verifica

ţ

i  func

ţ

ionarea  frânei:  Pentru  asta 

ridica

ţ

i, trage

ţ

i sau tensiona

ţ

ş

i elibera

ţ

i o sarcin

ă

 pe o distan

ţă

 scurt

ă

 folosind unitatea. 

La eliberarea lan

ţ

ului de manevr

ă

, sarcina trebuie s

ă

 fie men

ţ

inut

ă

 în orice pozi

ţ

ie. 

Aceast

ă

  verificare  are  rolul  de  a  se  asigura  c

ă

  nici  chiar  la  temperaturi  sub  0°C, 

discurile  de  frân

ă

  nu  sunt  înghe

ţ

ate.  Repeta

ţ

i  de  cel  pu

ţ

in  dou

ă

  ori,  înainte  de 

continuarea lucrului. 

ATEN

Ţ

IE: Dac

ă

 frâna nu func

ţ

ioneaz

ă

 adecvat, unitatea va fi imediat scoas

ă

 din 

func

ţ

iune 

ş

i va fi contactat produc

ă

torul! 

Inspectarea punctului de ata

ş

are 

Punctul  de  ata

ş

are  pentru  palan  trebuie  selectat  astfel  încât  structura  de  sus

ţ

inere  de 

care va fi fixat s

ă

 aib

ă

 o stabilitate suficient

ă

 

ş

i s

ă

 asigure absorbirea sigur

ă

 a for

ţ

elor 

a

ş

teptate. 

Unitatea trebuie de asemenea s

ă

 se alinieze liber sub sarcin

ă

 pentru a evita înc

ă

rcarea 

suplimentar

ă

 nepermis

ă

Selectarea 

ş

i  calcularea  structurii  de  sus

ţ

inere  adecvate  sunt  responsabilitatea 

companiei de operare. 

Inspectarea lan

ţ

ului de sarcin

ă

 

Inspecta

ţ

i  lan

ţ

ul  de  sarcin

ă

  pentru  lubrifiere  suficient

ă

 

ş

i  verifica

ţ

i  pentru  defecte 

externe, deform

ă

ri, cr

ă

p

ă

turi superficiale, semne de uzur

ă

 

ş

i coroziune. 

Inspectarea opritorului de lan

ţ

 

Opritorul de lan

ţ

 trebuie întotdeauna s

ă

 fie fixat pe cap

ă

tul liber al lan

ţ

ului. Nu trebuie s

ă

 

existe uzur

ă

 sau aliniere incorect

ă

Inspectarea cârligului superior 

ş

i a cârligului de sarcin

ă

 

Verifica

ţ

i  cârligele  superior  respectiv  de  sarcin

ă

  pentru  cr

ă

p

ă

turi,  deform

ă

ri,  avarii, 

semne de uzur

ă

 sau corodare. Încuietoarea de siguran

ţă

 trebuie s

ă

 se mi

ş

te liber 

ş

i s

ă

 

fie complet func

ţ

ional

ă

Inspectarea trecerii lan

ţ

ului prin blocul inferior 

Toate  unit

ăţ

ile  cu  dou

ă

  sau  mai  multe  rânduri  de  lan

ţ

  trebuie  inspectate  înainte  de 

operarea  ini

ţ

ial

ă

  pentru  a  se  asigura  c

ă

  lan

ţ

ul  nu  este  r

ă

sucit  sau  îndoit.  Lan

ţ

urile 

palanelor  cu  dou

ă

  sau  mai  multe  rânduri  se  pot  r

ă

suci  dac

ă

  blocul  inferior  este 

r

ă

sturnat,  de  exemplu.  La  înlocuirea  lan

ţ

ului,  verifica

ţ

i  ca  lan

ţ

ul  s

ă

  fie  trecut  corect. 

Sudura lan

ţ

ului trebuie orientat

ă

 c

ă

tre exterior. 

Utiliza

ț

i  numai  lan

ţ

uri  de  sarcin

ă

  care  au  fost  aprobate  de  c

ă

tre  produc

ă

tor. 

Neconformarea cu aceast

ă

 specifica

ţ

ie va duce la anularea imediat

ă

 a garan

ţ

iei legale. 

Inspectarea lungimii lan

ţ

ului de manevr

ă

 

Regla

ţ

i  lungimea  lan

ţ

ului  de  manevr

ă

  astfel  încât  distan

ţ

a  de  la  cap

ă

tul  inferior  la 

pardoseal

ă

 s

ă

 fie între 500 – 1000 mm. 

 

 

O

PERARE

 

Instalare, service, operare 

Operatorii  delega

ţ

i  pentru  instalare,  service  sau  operare  independent

ă

  a  palanului 

trebuie  s

ă

  aib

ă

  instruirea  necesar

ă

 

ş

i  s

ă

  fie  competen

ţ

i.  Operatorii  vor  fi  nominaliza

ţ

specific de companie 

ş

i trebuie s

ă

 fie familiariza

ţ

i cu toate reglement

ă

rile de siguran

ţă

 

relevante în 

ţ

ara de utilizare. 

Lucr

ă

rile de repara

ţ

ii vor fi executate doar de un atelier specializat autorizat care 

utilizeaz

ă

 piese de schimb Yale originale. 

Tragerea de lan

ţ

ul de manevr

ă

 în direc

ţ

ia acelor de ceasornic va ridica sarcina. 

Aten

ţ

ie: În func

ţ

ie de tipul de sarcin

ă

 ridicat

ă

, observa

ţ

i c

ă

 în

ă

l

ţ

imea de ridicare 

poate fi redus

ă

 pentru modelele cu container de lan

ţ

Coborârea sarcinii 

Tragerea lan

ţ

ului de manevr

ă

 în direc

ţ

ia opus

ă

 acelor de ceasornic va coborî sarcina. 

Dispozitiv de protec

ţ

ie la suprasarcin

ă

 Yale (op

ţ

ional) 

Dispozitivul  de  protec

ţ

ie  la  suprasarcin

ă

  este  setat  la  o  suprasarcin

ă

  de  aproximativ 

25%  (±15%).  Reglajele  trebuie  executate  doar  de  o  persoan

ă

  competent

ă

.  La 

dep

ăş

irea  limitei  de  sarcin

ă

,  dispozitivul  de  protec

ţ

ie  la  suprasarcin

ă

  este  activat 

ş

previne ridicarea în continuare a sarcinii, coborârea înc

ă

 este posibil

ă

.  

 

 

I

NSPECTARE

,

 

S

ERVICE 

&

 

R

EPARA

Ţ

II

 

Echipamentul  de  ridicare  trebuie  s

ă

  fie  inspectat  în  conformitate  cu  reglement

ă

rile 

na

ţ

ionale 

ş

i interna

ţ

ionale pentru prevenirea accidentelor 

ş

i siguran

ţă

:  

• În conformitate cu evaluarea riscului pentru compania utilizatoare 
• Înainte de prima utilizare 
• Înainte ca unitatea s

ă

 fie pus

ă

 în func

ţ

iune dup

ă

 o oprire 

• Dup

ă

 schimb

ă

ri importante 

• În orice caz, cel pu

ţ

in o dat

ă

 pe an, de c

ă

tre o persoan

ă

 competent

ă

  

ATEN

Ţ

IE: Condi

ţ

iile de operare reale (de exemplu utilizare în fabrici de 

galvanizare) pot impune intervale de inspectare mai scurte. 

Lucr

ă

rile de repara

ţ

ii vor fi executate doar de un atelier specializat care utilizeaz

ă

 piese 

de schimb Yale originale. Inspectarea (compus

ă

 în principal din inspectarea vizual

ă

 

ş

verificarea func

ţ

ional

ă

) trebuie s

ă

 determine dac

ă

 toate dispozitivele de siguran

ţă

 sunt 

complete 

ş

i  complet  opera

ţ

ionale 

ş

i  s

ă

  trateze  starea  unit

ăţ

ii,  suspensiei, 

echipamentului 

ş

i  structurii  de  sus

ţ

inere  cu  privire  la  avarii,  uzur

ă

,  coroziune 

ş

i  alte 

defecte. 
Utilizarea  ini

ţ

ial

ă

 

ş

i  inspec

ţ

iile  ulterioare  trebuie  s

ă

  fie  documentate  (cum  ar  fi  în 

certificatul de lucr

ă

ri CMCO pentru conformitate). 

Dac

ă

 este necesar, rezultatele inspec

ţ

iilor 

ş

i repara

ţ

iile adecvate vor fi  verificate. Dac

ă

 

palanul  (de  la  o  greutate  ridicare  de  1  t)  este  prev

ă

zut  pe  sau  într-un  troliu 

ş

i  când 

palanul este folosit pentru deplasarea unei sarcini ridicate în una sau mai multe direc

ţ

ii, 

instala

ţ

ia  este  considerat

ă

  a  fi  o  macara 

ş

i  trebuie  executate  inspec

ţ

ii  suplimentare, 

conform cerin

ţ

elor. 

Avarierea  vopselei  va  fi  corectat

ă

  pentru  evitarea  coroziunii.  Toate  racordurile 

ş

suprafe

ţ

ele de glisare trebuie s

ă

 fie u

ş

or unse. În cazul contamin

ă

rii puternice, unitatea 

va fi cur

ăţ

at

ă

Unitatea trebuie s

ă

 treac

ă

 printr-o revizie general

ă

, cel târziu dup

ă

 10 ani. 

În  special,  se  vor  verifica  dimensiunile  lan

ţ

ului  de  sarcin

ă

,  cârligului  de  sarcin

ă

 

ş

cârligului superior. Acestea trebuie s

ă

 fie comparate cu dimensiunile specificate în tabel 

ATEN

Ţ

IE: Dup

ă

 înlocuirea componentelor, se va efectua obligatoriu o nou 

inspectare de c

ă

tre o persoan

ă

 competent

ă

Inspectarea lan

ţ

ului de sarcin

ă

 (conform DIN 685-5) 

Lan

ţ

urile de sarcin

ă

 trebuie s

ă

 fie inspectate pentru avarii mecanice la intervale anuale, 

sau  cel  mai  târziu  dup

ă

  50  de  ore  de  operare.  Inspecta

ţ

i  lan

ţ

ul  de  sarcin

ă

  pentru 

lubrifiere suficient

ă

 

ş

i verifica

ţ

i pentru defecte externe, deform

ă

ri, cr

ă

p

ă

turi superficiale, 

semne de uzur

ă

 

ş

i coroziune.                                                                             Lan

ţ

urile 

de o

ţ

el cu zale rotunde vor fi înlocuite când grosimea nominal

ă

 original

ă

 „d” pentru zaua 

lan

ţ

  cu  cea  mai  mare  uzur

ă

  a  fost  redus

ă

  cu  mai  mult  de  10%  sau  când  lan

ţ

ul  s-a 

alungit pe un interval „pn” cu 5% sau peste 11 intervale (11 x pn) cu 3%. Dimensiunile 

nominale 

ş

i  limitele  de  uzur

ă

  sunt  prezentate  în  tabelul  2.  Dac

ă

  se  atinge  una  din 

valorile limit

ă

 lan

ţ

ul de sarcin

ă

 trebuie s

ă

 fie înlocuit. 

 

 

Între

ţ

inerea lan

ţ

ului de sarcin

ă

 

În  majoritatea  cazurilor,  uzura  lan

ţ

ului  în  punctele  zalelor  este  produs

ă

  de  îngrijirea 

insuficient

ă

  a  lan

ţ

ului. Pentru  a  asigura  lubrifierea  optim

ă

  a  punctelor  de  contact  zale, 

lubrifia

ţ

i lan

ţ

ul la intervale regulate adaptate la aplica

ţ

ie folosind un lubrifiant cu fluaj (ca 

ulei  transmisie).  Un  lubrifiant cu  film  uscat, ca  spray  PTFE,  se  va  folosi  în  mediile  în 
care  exist

ă

  substan

ţ

e  abrazive  ca  nisipul,  etc.  Durata  de  via

ţă

  a  lan

ţ

ului  de  sarcin

ă

 

poate fi sporit

ă

 prin lubrifiere atent

ă

 cu 20 - 30 de ori comparativ cu un lan

ţ

 care nu a 

fost între

ţ

inut. 

• La lubrifierea lan

ţ

ului, verifica

ţ

i ca lan

ţ

ul s

ă

 fie în stare f

ă

r

ă

 sarcin

ă

 pentru ca uleiul s

ă

 

poat

ă

 ajunge în punctele de contact ale zalelor lan

ţ

ului care sunt supuse uzurii. P

ă

r

ţ

ile 

zalelor în contact cu alte piese trebuie întotdeauna acoperite cu lubrifiant, în caz contrar 
este sporit

ă

 uzura lan

ţ

ului. 

•  Nu  este  suficient

ă

  lubrifierea  lan

ţ

urilor  numai  pe  exterior  deoarece,  acest  lucru  nu 

asigur

ă

 formarea unui film de lubrifiant în punctele de contact. 

• Cu o curs

ă

 de ridicare constant

ă

 a lan

ţ

ului, suprafa

ţ

a de schimbare de la mi

ş

carea de 

ridicare la coborâre trebuie verificat

ă

 în mod special. 

•  Verifica

ţ

i  ca  lan

ţ

ul  de  sarcin

ă

  s

ă

  fie  lubrifiat  pe  toat

ă

  lungimea  sa,  inclusiv  partea 

lan

ţ

ului din carcasa palanului. 

•  Cur

ăţ

a

ţ

i  lan

ţ

urile  murdare  cu  gaz  sau  un  agent  de  cur

ăţ

are  similar,  niciodat

ă

  nu 

înc

ă

lzi

ţ

i lan

ţ

ul. 

• La lubrifierea lan

ţ

ului, verifica

ţ

i de asemenea lan

ţ

ul pentru uzur

ă

ATEN

Ţ

IE: Se va asigura blocarea p

ă

trunderii lubrifiantului în incinta frânei. Acest 

lucru va duce la o defectare a frânei.  

Înlocuirea lan

ţ

ului de sarcin

ă

 

Lan

ţ

ul  de  sarcin

ă

  trebuie  înlocuit  cu  un  lan

ţ

  nou  cu  acelea

ş

i  dimensiuni 

ş

i  calitate  în 

cazul  unor  avarii  sau  deform

ă

ri  vizibile,  totu

ş

i, cel mai  târziu  la  atingerea  nivelului  de 

aruncare.  Un  lan

ţ

  de  sarcin

ă

  ce  trebuie  aruncat  va  fi  înlocuit  doar  de  un  atelier 

specializat  autorizat.  Fixa

ţ

i  doar  lan

ţ

uri  de  sarcin

ă

  care  au  fost  aprobate  de  c

ă

tre 

produc

ă

tor.  Neconformarea  cu  aceast

ă

  specifica

ţ

ie  va  duce  la  anularea  imediat

ă

  a 

garan

ţ

iei legale. 

NOT

Ă

: Înlocuirea lan

ţ

ului de sarcin

ă

 trebuie s

ă

 fie documentat

ă

Palan cu un rând de lan

ț

 

• Trage

ţ

i noul lan

ţ

 doar în stare f

ă

r

ă

 sarcin

ă

• O za de lan

ţ

 de sarcin

ă

 deschis

ă

 este necesar

ă

 ca unealt

ă

. Aceasta se poate ob

ţ

ine 

prin  folosirea  unui  disc  abraziv  pentru  t

ă

ierea  unei  sec

ţ

iuni  dintr-o  za  existent

ă

  cu 

acelea

ş

i dimensiuni. Lungimea sec

ţ

iunii t

ă

iate trebuie s

ă

 corespund

ă

 cel pu

ţ

in grosimii 

zalei. 
• Îndep

ă

rta

ţ

i cârligul de sarcin

ă

 de pe lan

ţ

ul de sarcin

ă

 vechi 

ş

i suspenda

ţ

i zaua de lan

ţ

 

de sarcin

ă

 deschis

ă

 în cap

ă

tul liber al lan

ţ

ului de sarcin

ă

•  Suspenda

ţ

i  noul  lan

ţ

  de  sarcin

ă

,  lubrifiat,  de  zaua  deschis

ă

 

ş

i  trage

ţ

i  prin  unitatea 

palanului (mi

ş

care de RIDICARE lan

ţ

). 

• Nu fixa

ţ

i un lan

ţ

 r

ă

sucit. Sudura trebuie orientat

ă

 c

ă

tre exteriorul ro

ţ

ii lan

ţ

ului. 

•  Atunci  când  lan

ţ

ul  de  sarcin

ă

  vechi  a  trecut  prin  unitatea  palanului  poate  fi  deta

ş

at 

împreun

ă

 cu zaua de lan

ţ

 deschis

ă

 iar cârligul de sarcin

ă

 poate fi fixat pe noul lan

ţ

 de 

sarcin

ă

 introdus în unitate. 

•  Fixa

ţ

i  cap

ă

tul  rândului  de  lan

ț

  liber  al  noului  lan

ţ

  de  sarcin

ă

  de  carcasa  sau  cadrul 

palanului (în func

ţ

ie de model). 

Palan cu mai multe rânduri de lan

ț

 

ATEN

Ţ

IE: Introduce

ţ

i noul lan

ţ

 doar când blocul inferior este f

ă

r

ă

 sarcin

ă

, în caz 

contrar blocul inferior poate c

ă

dea la deta

ş

area lan

ţ

ului de sarcin

ă

. Risc de 

r

ă

nire! 

• O za lan

ţ

 de sarcin

ă

 deschis

ă

 este necesar

ă

 ca unealt

ă

. Aceasta se poate ob

ţ

ine prin 

folosirea unui disc abraziv pentru t

ă

ierea unei sec

ţ

iuni dintr-o za existent

ă

 cu acelea

ş

dimensiuni. Lungimea sec

ţ

iunii t

ă

iate trebuie s

ă

 corespund

ă

 cel pu

ţ

in grosimii zalei. 

•  Deta

ş

a

ţ

i  cap

ă

tul  lan

ţ

ului  de  sarcin

ă

  de  pe  carcasa  unit

ăţ

ii  palanului  sau  de  blocul 

inferior (în func

ţ

ie de model). 

• Suspenda

ţ

i zaua deschis

ă

 a lan

ţ

ului de înc

ă

rcare în cap

ă

tul lan

ţ

 de sarcin

ă

 liber.  

• Suspenda

ţ

i noul lan

ţ

 de sarcin

ă

 lubrifiat de zaua deschis

ă

 

ş

i trage

ţ

i prin blocul inferior 

ş

i unitatea palanului (mi

ş

care lan

ţ

 în SUS). 

• Nu fixa

ţ

i un lan

ţ

 r

ă

sucit. Sudura trebuie orientat

ă

 c

ă

tre exteriorul ro

ţ

ii lan

ţ

ului. 

• Când lan

ţ

ul de sarcin

ă

 vechi a trecut prin unitatea palanului poate fi deta

ş

at împreun

ă

 

cu zaua deschis

ă

• Fixa

ţ

i cap

ă

tul noului lan

ț

 de sarcin

ă

 pe carcas

ă

/cadru sau pe blocul inferior (în func

ţ

ie 

de model) al palanului. 

• Fixa

ţ

i cap

ă

tul liber al rândului de lan

ț

 liber pe palan în locul lan

ţ

ului de sarcin

ă

 vechi. 

ATEN

Ţ

IE: Cap

ă

tul liber al rândului liber trebuie s

ă

 fie întotdeauna fixat pe 

opritorul de lan

ţ

Inspectarea cârligului de sarcin

ă

 

ş

i a cârligului superior 

Inspecta

ţ

i  cârligul  pentru  deformare,  avarii,  cr

ă

p

ă

turi  suprafa

ţă

,  uzur

ă

 

ş

i  semne  de 

coroziune, dup

ă

 caz, dar cel pu

ţ

in o dat

ă

 pe an. Condi

ţ

iile de operare reale pot necesita 

intervale  de  inspectare  mai  scurte.  Cârligele  care  nu  satisfac  toate  cerin

ţ

ele  trebuie 

înlocuite  imediat.  Sudarea  pe  cârlige,  de  exemplu  pentru  a  compensa  uzura  sau 
avarierea, nu este permis

ă

. Cârligele superior 

ş

i/sau de sarcin

ă

 trebuie înlocuite când 

gura cârligului s-a deschis cu mai mult de 10% sau când dimensiunile nominale au fost 
reduse  cu  5%  ca  urmare  a  uzurii.  Dimensiunile  nominale 

ş

i  limitele  de  uzur

ă

  sunt 

prezentate în tabelul 3. Dac

ă

 se atinge o valoare limit

ă

, înlocui

ţ

i componentele. 

 

p

n

11 x 

p

n

d

d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain 
 

Epaisseur nominale de la chaîne

d

1

, d

2

 = Istwert / Actual value / Valeur réelle

 

d

1

 + d

2

d

min.

 = 

 ≤ 0,9 d

 

2

d

1

d

2

Nominalwerte und Verschleißgrenzen / Nominal values and wear limitation 
Valeurs nominales et limites d’usure

VS

III

0,25/1 0,5/1

1/1

1,5/1

2/1

2/2

3/1

3/2

5/2

Rundstahlkette / Round link chain / Chaîne à maillons [mm]

4 x 12

5 x 15 6 x 18 8 x 24 8 x 24 6 x 18 10 x 30 8 x 24 10 x 30

Güteklasse / Grade / Grade

T

T

T

T

T

T

T

T

T

Durchmesser / Diameter / Diamètre

d

nom.

d

min.

[mm]

[mm]

4,0

3,6

5,0

4,5

6,0

5,4

8,0

7,2

8,0

7,2

6,0

5,4

10,0

9,0

8,0

7,2

10,0

9,0

Teilung / Pitch / Division

p

n

 

nom.

p

n

 

max.

[mm]

[mm]

12,0

12,6

15,0

15,8

18,0

18,9

24,0

25,2

24,0

25,2

18,0

18,9

30,0

31,5

24,0

25,2

30,0

31,5

Meßlänge / Length / Longueur

11 x p

n

 

nom.

11 x p

n

 

max.

[mm]

[mm]

132,0

136,0

165,0

170,0

198,0

203,9

264,0

271,9

264,0

271,9

198,0

203,9

330,0

339,9

264,0

271,9

330,0

339,9

Tab. 2

b

h

a

Summary of Contents for Yale VS III

Page 1: ...ali valide anche per versioni speciali NL Originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes RO Instruc iuni de utilizare su...

Page 2: ...mer am losen Kettenende montiert sein Abnutzungen bzw Fehlstellungen d rfen nicht vorhanden sein berpr fung des Trag und Lasthakens Der Trag bzw Lasthaken muss auf Risse Verformungen Besch digungen Ab...

Page 3: ...nger by the unit itself the suspension or the load The operator may start moving the load only after it has been attached correctly and all persons are clear of the danger zone Do not allow personnel...

Page 4: ...ain of the same dimensions and quality in the event of visible damage or deformations however when the discarding status has been reached at the latest A load chain to be discarded must only be replac...

Page 5: ...v rifi pour des fissures des d formations des dommages et des marques de corrosion Le linguet de s curit doit tre compl tement op rationnel et fonctionner librement Inspection de la course de cha ne d...

Page 6: ...medio de carga ni la carga supongan un peligro para las personas El operario debe empezar a mover la carga s lo despu s de que haya sido amarrada de forma correcta y todas las personas est n fuera de...

Page 7: ...en la carcasa del elevador Limpiar la suciedad de las cadenas con petr leo o agentes limpiadores similares No calentar la cadena en ning n caso Durante el proceso de lubricado comprobar tambi n el es...

Page 8: ...inserire o rimuovere sempre il numero corretto di anelli Chiudere piegando le estremit allentate della catena con il nuovo anello allungando la catena manuale risultano necessari due nuovi anelli ATT...

Page 9: ...ati curvati alla verifica devono essere sostituiti Non sono consentite saldature sul gancio ad es per rimuovere l usura Il gancio di sospensione e o di carico devono essere sostituiti se l apertura de...

Page 10: ...ste streng Deze mag niet versleten of beschadigd zijn Inspectie van de boven en onderhaak De boven resp onderhaak moet op scheuren vervormingen beschadigingen slijtage en corrosie gecontroleerd worden...

Page 11: ...lel en r gz tett k s a vesz lyz n t minden szem ly elhagyta F ggesztett teher alatt tilos tart zkodni vagy thaladni A felemelt vagy befogott terhet nem szabad hossz ideig fel gyelet n lk l vagy feleme...

Page 12: ...a kell kicser lni ha l that s r l st vagy deform l d st tal lnak rajta de legk s bb a meghat rozott csereperi dus el r sekor A teherl nc cser j t csak j v hagyott szakszerviz v gezheti el Kiz r lag a...

Page 13: ...ului Nu trebuie s existe uzur sau aliniere incorect Inspectarea c rligului superior i a c rligului de sarcin Verifica i c rligele superior respectiv de sarcin pentru cr p turi deform ri avarii semne...

Page 14: ...povolen mu bo n mu za a eniu Za v ber a v po et vhodnej nosnej kon trukcie je zodpovedn u vate sk spolo nos Skr te alebo pred te ovl daciu re az Nastavte d ku ovl dacej re aze tak aby d ka spodn ho ko...

Page 15: ...olan y klerin dikey kald r lmas na ve indirilmesine yarar Bir aryoyla birlikte y kler yatay olarak hareket ettirilebilir D KKAT Cihaz sadece makine ya da ta ma konstr ksiyonunun y k ta ma kapasitesi...

Page 16: ...lmal d r Y k kancas n eski y k zincirinden s k n ve a k y k zinciri baklas n y k zincirinin gev ek olan ucuna as n Yeni ya lanan y k zinciri ayn ekilde a k olan zincir baklas na as lmal ve kald rma me...

Page 17: ...zywa zu ycia i wad Sprawdzenie haka no nego i haka adunkowego Hak no ny lub adunkowy nale y sprawdzi pod k tem p kni odkszta ce uszkodze zu ycia i w er w korozyjnych Pa k bezpiecze stwa musi si atwo p...

Page 18: ...aturach poni ej 0 C tarcze hamulcowe mog by oblodzone urz dzenie powinno by przechowywane z zamkni tym hamulcem W tym celu obr ci ko o a cucha nap du r cznego zgodnie z ruchem wskaz wek zegara przytrz...

Page 19: ...5 4 8 0 7 2 8 0 7 2 6 0 5 4 10 0 9 0 8 0 7 2 10 0 9 0 Teilung Pitch Division pn nom pn max mm mm 12 0 12 6 15 0 15 8 18 0 18 9 24 0 25 2 24 0 25 2 18 0 18 9 30 0 31 5 24 0 25 2 30 0 31 5 Me l nge Leng...

Page 20: ...Volant de manouvre 2 3 4 9 6 7 8 1 5 VSIII 0 25 1 0 5 1 1 1 1 5 1 2 1 2 2 3 1 3 2 5 2 Tragf higkeit Capacity Capacit kg 250 500 1 000 1 500 2 000 2 000 3 000 3 000 5 000 Anzahl Kettenstr nge Number of...

Reviews: