5
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
FR - Traduction de mode d’emploi (Cela
s‘applique aussi aux autres versions)
I
NTRODUCTION
Les produits de CMCO Industrial Products GmbH ont été construits conformément aux
normes techniques de pointe et généralement reconnues. Néanmoins, une utilisation
incorrecte des produits peuvent engendrer un accident grave ou fatal de l'utilisateur ou
un tiers ou encore des dommages pour le palan ou d'autres biens.
La société propriétaire est chargée de la formation appropriée et professionnelle des
opérateurs. À cette fin, tous les opérateurs doivent lire ces instructions d'utilisation
soigneusement avant l'utilisation initiale. Ces instructions visent à familiariser
l'opérateur avec le produit et lui permettre de l'utiliser dans toute la mesure de ses
capacités. Le manuel d'instructions contient des renseignements importants sur la
façon d'utiliser le produit d'une manière sûre, économique et correcte. Agir
conformément à ces instructions aide à éviter les dangers, de réduire les coûts de
réparation et les périodes d'indisponibilité et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie
du produit. Le manuel d'instruction doit toujours être disponible à l'endroit où le produit
est utilisé. Mis à part le mode d' emploi et les règles de prévention des accidents
valables pour le pays et la zone où le produit est utilisé, le règlement communément
reconnu pour un travail professionnel et sûr doit également être respecté. Le personnel
responsable de l'utilisation, de l'entretien ou des réparations du produit doit lire,
comprendre et suivre le manuel d'instructions. Les mesures de protection indiquées ne
fourniront la sécurité nécessaire que si le produit est utilisé correctement, installé et
entretenu conformément aux instructions. La société propriétaire s'engage à assurer un
fonctionnement sûr et sans problème du produit.
U
TILISATION CORRECTE
L'appareil est destiné au levage et la descente de charges verticalement dans la limite
de la charge maximale indiquée. En combinaison avec un chariot, la charge peut être
déplacée horizontalement.
ATTENTION : L'appareil doit être utilisé seulement dans une situation où la
capacité de charge de l'appareil et/ou de la structure portante change selon la
position de la charge.
Toute utilisation différente ou hors des limites est considérée comme incorrecte.
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH n'acceptera aucune responsabilité pour
les dommages résultant de cette utilisation. Le risque est seulement pris par l'utilisateur
ou la société propriétaire.
La capacité de charge indiquée sur l'appareil est le maximum de charge (WLL) qui
peut-être être manié.
Si le treuil doit être utilisé pour baisser des charges fréquement de grande hauteur ou
en opération indexée, d'abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une
possible surchauffe.
Le crochet de suspension ainsi que le crochet de charge doivent être alignés
verticalement avec le centre de gravité de la charge (S) quand la charge est soulevée,
afin d'éviter tout balancement intempestif de celle-ci durant la manœuvre.
La sélection et le calcul de la structure de support appropriée sont la responsabilité de
la société propriétaire.
Le point d'ancrage ainsi que la structure support doivent être dimensionnés en fonction
des charges maximum envisagées ( poids mort + capacité de charge).
L'utilisateur doit s'assurer que le palan est suspendu d'une manière qui assure un
fonctionnement sans danger pour lui-même ou pour d'autres membres du personnel du
palan lui-même, des éléments de suspension ou de la charge.
L'utilisateur ne peut commencer à déplacer la charge qu’après l'avoir attaché
correctement, et qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de danger.
Personne ne doit se trouver ou passer sous une charge suspendue.
Une charge levée ou fixée ne doit pas être laissé sans surveillance ou rester levée ou
fixée pour une longue période.
Le palan peut être utilisé dans une température ambiante entre -10 ° et + 50 °C.
Consulter le fabricant dans le cas de conditions de travail extrêmes.
ATTENTION : Avant l'emploi à des températures ambiantes de moins de 0 ° C,
vérifier que les freins ne soient pas gelés en soulevant et en abaissant une petite
charge 2 - 3 fois.
Avant l'installation du palan dans des atmosphères particulières (forte humidité, salée,
caustique, alcaline) ou de la manutention de marchandises dangereuses (p. ex. fondus
composés, matières radioactives), consulter le fabricant pour obtenir des conseils.
Le transport de la charge doit toujours se faire à l'horizontal, lentement, soigneusement
et à proximité du sol.
Lorsque l'appareil n'est pas en utilisation, positionner l'élément de suspension (p. ex.
moufle, crochet) au-dessus de la hauteur de tête normale si possible.
Pour accrocher une charge, seuls des accessoires de levage approuvés et certifiés
doivent être utilisés.
L'utilisation correcte implique la conformité avec le mode d'emploi et les instructions
d'entretien.
En cas de défauts fonctionnels ou bruit de fonctionnement anormal, cesser d'utiliser le
palan immédiatement.
U
TILISATION INCORRECTE
(Liste incomplète)
Ne pas dépasser la capacité de charge nominale (CMU) de l'appareil et/ou des moyens
de suspension et de la structure de support.
L'appareil ne doit pas servir à déloger des charges coincées. Il est également interdit de
laisser tomber des charges quand la chaîne n’est pas tendue (risque de rupture de la
chaîne).
Il est interdit d'enlever ou de couvrir les étiquettes (par exemple par des auto-collants),
les étiquettes d'avertissement ou la plaque d'identification.
Lors du transport d'une charge s'assurer que celle-ci ne balance pas ou qu'elle n'entre
pas en contact avec d'autres objets.
La charge ne doit pas être déplacée dans des zones qui ne sont pas visibles par
l'opérateur. Si nécessaire, il doit se faire assister.
Il n'est pas autorisé de motoriser l'appareil.
L'appareil de doit jamais être utilisé avec plus de puissance que celle d'une personne.
Il est strictement interdit de faire des soudures sur le crochet et la chaîne de charge. La
chaîne de charge ne doit jamais être utilisée comme connection à la terre durant le
soudage.
Il est interdit d'appliquer des forces latérales sur le carter ou la moufle de charge.
La chaîne de charge ne doit pas être utilisée comme élingue.
Un appareil modifie sans avoir consulté le fabricant ne doit pas être utilisé.
Ne jamais utiliser le palan pour le transport de personnes.
Ne pas faire de nœuds dans de la chaîne de charge ou la connecter à l'aide de
chevilles, boulons, tournevis ou similaire. Ne pas réparer les chaînes installées dans le
palan.
Il est interdit d'enlever les linguets de sécurité des crochets de suspension et de
charge.
Ne jamais attacher la charge sur la pointe du crochet. L'accessoire de levage doit
toujours être positionné dans le fond du crochet.
N'utilisez pas l'arrêt de chaîne comme dispositif de fin de course.
Il n'est pas autorisé de tourner des charges dans des conditions normales d'utilisation
car les moufles de charge ne sont pas conçus pour. Si des charges doivent être
tournées lors d'opérations habituelles, un étrier à émerillon doit être utilisé ou le
fabricant doit être consulté.
Un seul accessoire de levage peut être suspendu au crochet de charge du palan.
Ne pas s'approcher de pièces mobiles.
Ne jamais laisser tomber l'appareil de grande hauteur. Toujours le placer correctement
sur le sol.
L'appareil ne doit pas être utilisé en atmosphère potentiellement explosive.
M
ONTAGE
Inspection du point d'ancrage
Le point d'ancrage du palan doit être sélectionné de telle manière que la structure de
support fournisse une stabilité suffisante et que les forces prévues puissent être
absorbés en toute sécurité.
L'appareil doit pouvoir s'aligner librement sous charge afin d'éviter une charge
supplémentaire inacceptable
La sélection et le calcul de la structure de support appropriée sont sous la
responsabilité de la société propriétaire.
Raccourcir ou prolonger la chaîne de manœuvre
Ajuster la longueur de la chaîne de manoeuvre de sorte que la distance de l'extrémité
inférieure jusqu'au sol soit entre 500-1000 mm.
NOTE : Pour des raisons de sécurité, les maillons ne peuvent être utilisés qu’une
fois.
• Rechercher le maillon la chaîne de manoeuvre qui n’est pas soudé, l'ouvrir et le jeter.
• Raccourcir ou prolonger la chaîne à la longueur requise.
ATTENTION : Toujours supprimer ou ajouter un nombre pair de maillons.
• Utiliser un nouveau maillon pour fermer la chaîne en le recourbant (pour prolonger la
chaîne de manoeuvre, deux nouveaux maillons seront nécessaires).
ATTENTION : Assurez-vous que les chaînes de manoeuvre ne sont pas tordues
quand elles sont montées.
I
NSPECTION
A
VANT
M
ISE
E
N
S
ERVICE
Avant la première mise en service, avant d'être mise en opération et après des
modifications substantielles, le produit, y compris la structure de support doit être
inspecté par une personne compétente *. L'inspection se compose principalement
d'une inspection visuelle et une vérification de fonctionnement. Ces inspections ont
pour but d'établir que le palan est en bon état, a été mis en place correctement, qu'il est
prêt pour l'emploi et que les défauts ou dommages sont découverts et, si besoin,
éliminés.
* Une personne compétente peut être par exemple, un ingénieur maintenance du
fabricant ou du fournisseur. Toutefois, la société peut décider d'atribuer la réalisation
des contrôles à son propre personnel professionnel entrainé et formé.
Avant de mettre l'appareil en opération, vérifier le bon fonctionnement du
mecanisme engrenages sans charge.
I
NSPECTION
A
VANT
D
E
C
OMMENCER
A
T
RAVAILLER
Avant de commencer à travailler inspecter l'appareil y compris les accessoires
l'équipement et la structure de support pour des défauts visuels, p. ex. des
déformations, fissures superficielles, marques d'usure et la corrosion. En outre
également tester le frein et vérifiez que le palan et la charge sont correctement
attachés.
Vérification de la fonction de freinage
Avant de commencer à travailler, toujours vérifier le fonctionnement du frein : pour ce
faire, lever, tirer ou mettre sous tension et abaisser ou relâcher une charge sur une
courte distance avec le palan. Lorsque la chaîne de manoeuvre est relâchée, la charge
doit être tenue dans n'importe quelle position.
Ce contrôle vise à s'assurer que même à des températures inférieures à 0 ° C, les
disques de frein ne sont pas figés. Répéter au moins deux fois l'opération avant de
commencer à utiliser l'appareil.
ATTENTION : Si le frein ne fonctionne pas correctement, l'appareil doit être
immédiatement mis hors service et le fabricant doit être contacté !
Inspection du point de fixation
Le point de fixation du palan doit être sélectionné de telle manière que la structure
support fournisse une stabilité suffisante et que les forces prévues puissent être
absorbés en toute sécurité.
L'appareil doit s'aligner librement sous charge afin d'éviter une charge supplémentaire
inacceptable
La sélection et le calcul de la structure de support appropriée relève de la
responsabilité de la société utilisatrice.
Inspection de la chaîne de charge
Inspectez la chaîne de charge pour une lubrification suffisante et de vérifiez si il y a des
défauts externes, déformations, fissures superficielles, marques d'usure ou de la
corrosion.
Inspection de l'arrêt de chaîne
L'arrêt de chaîne doit toujours être monté à l'extremité libre de la chaîne. Il ne doit pas
être usé ou aligné incorrectement.
Inspection des crochets de charge et de suspension .
Le crochet de charge doit être vérifié pour des fissures, des déformations, des
dommages et des marques de corrosion. Le linguet de sécurité doit être complètement
opérationnel et fonctionner librement.
Inspection de la course de chaîne dans la moufle inférieure.
Tous les appareils avec deux ou plusieurs brins doivent être inspectés avant la
première mise en service pour s'assurer que la chaîne de charge n'est pas vrillée ou
tordue Les chaînes de charge avec deux ou plusieurs brins peuvent se vriller si la
moufle est par exemple renversée.
Lors du remplacement de la chaîne, assurez-vous que la chaîne est placée
correctement. Les soudures de maillons doivent faire face vers l'extérieur.
Remplacer seulement avec des chaînes qui ont été approuvées par le fabricant. La
garantie sera immédiatement déclarée nulle, non-avenue et sans effet si cette
spécification n’est pas respectée.
Inspection de la longueur de la chaîne de manœuvre
Ajuster la longueur de la chaîne de manoeuvre de sorte que la distance de l'extrémité
inférieure jusqu'au sol soit entre 500-1000 mm.
Essai fonctionnel.
Avant de commencer l'utilisation, contrôler que le mecanisme d'entrainement de la
chaîne fonctionne correctement à vide.
E
MPLOI
Installation, service, emploi
Les opérateurs chargés de l'installation, du service ou de l'emploi du palan doivent
avoir eu une formation appropriée et être compétents. Ces opérateurs doivent être
spécifiquement nommé par la société et doivent être familiers avec tous les règlements
de sécurité existants dans le pays d'utilisation.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes
autorisés qui utilisent des pièces de rechange originales Yale.
Tirer sur la chaîne de manoeuvre dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever la
charge
Attention : selon le type de charge levée, notez que la hauteur de levage peut être
réduite pour les modèles avec un bac à chaîne !
Baisser la charge
Tirer sur la chaîne manoeuvre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
baisser la charge.
Limiteur de charge Yale (Optionel)
Le limiteur de charge est réglé sur approx. 25 % (±15 %) de la charge nominale. Son
réglage doit uniquement être effectuée par une personne compétente. Lorsque la
charge limite est dépassée, le limiteur de charge est activé et empêche la levée de la
charge car la roue de chaîne de manoeuvre glisse, la descente reste possible.
I
NSPECTION
,
SERVICE ET RÉPARATION
En accord avec les règlements nationaux et internationaux pour la prévention des
accidents et de la sécurité, les appareils de levage doivent être inspectés:
• conformément à l'évaluation des risques de l'entreprise propriétaire
• avant l'emploi initial
• avant que l'appareil soit remis en service après un arrêt d’utilisation
• après de substantielles modifications
• par ailleurs, au moins une fois par an, par une personne compétente.
ATTENTION : Les conditions réelles d'emploi (par exemple, l'emploi dans les
installations de galvanisation) peuvent rendre nécessaire de plus courts
intervalles d'inspection.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par une societé spécialisée qui utilise
des pièces de rechange originales Yale. L'inspection (principalement constituée d'une
inspection visuelle et une vérification de la fonction) doit déterminer que tous les
dispositifs de sécurité sont complets et opérationnels tout comme l'appareil, les
accessoires de suspension et de la structure de support (dommages, usure, corrosion
ou tout autres altérations).
La mise en service et les inspections périodiques doivent être documentés (par
exemple dans le carnet de maintenance).
Si nécessaire, les résultats des inspections et des réparation peuvent être vérfiés. Si le
palan (Capacité à partir de 1 t) est monté sur un chariot et si le palan est utilisé pour
déplacer une charge dans une ou plusieurs directions, l'installation est considéré
comme un pont et si besoin des inspections supplémentaires doivent être effectuées.
Les dégâts de peinture doivent être retouchés afin d'éviter la corrosion. Tous les joints
et les surfaces de glissement doivent être légèrement graissés. Si l´appareil est très
sale, il faut le nettoyer.
L'appareil doit être soumis à une révision générale au moins une fois tous les 10 ans.
En particulier, vérifiez les dimensions de la chaîne de charge, du crochet de charge et
du crochet de suspension. Ils doivent être comparés avec les dimensions spécifiées
dans la table.
ATTENTION : Après avoir remplacé des composants, une inspection par une
personne compétente est nécessaire !
Inspection de la chaîne de charge (acc à DIN 685-5)
Les chaînes de charge doivent être inspectés pour dommages mécaniques à
intervalles annuels, mais au moins toutes les 50 heures d’emploi. Inspectez la chaîne
de charge en vérifiant que la lubrification est suffisante et en recherchant des défauts
externes, déformations, fissures superficielles, marques d'usure et de la corrosion.
Une chaîne en acier rond doit être remplacée lorsque l’épaisseur nominale originale "d"
d'un des maillons de la chaîne a été réduite de plus de 10 % par l’usure ou lorsque le
pas d'un maillon "pn"s’est allongé de 5 % ou de plus de 3% sur 11 maillons (11 x pn).
Les dimensions nominales et les limites d'usure se trouvent dans le tableau 2. Si la
limite de l'une des valeurs est atteinte, la chaîne de charge doit être remplacée.
Maintenance de la chaîne de charge
Dans la plupart des cas, l'usure de la chaîne aux points de liaison est causée par une
maintenance insuffisante de la chaîne. Afin d'assurer une lubrification optimale des
points de contact de maillons, lubrifier la chaîne à intervalles réguliers, avec un
lubrifiant adapté (par exemple de l'huile de transmission). Un lubrifiant à film sec, par
exemple un aérosol PTFE, devrait être utilisé dans des environnements abrasifs
comme le sable, etc. La durée de vie de la chaîne de charge peut être augmentée de
20 à 30 fois par une bonne lubrification périodique par rapport à une chaîne qui n'est
pas maintenue.
• Lors de la lubrification de la chaîne, assurez-vous que la chaîne est sans charge afin
que l'huile puisse atteindre les points de contact des maillons de chaîne qui sont
particulièrement soumis à l'usure. Les points de contact des maillons de chaîne doivent
toujours être recouverts de lubrifiant, sinon cela résultera en une plus grande usure de
la chaîne.
• Il n'est pas suffisant de lubrifier les chaînes à l'extérieur car cela ne garantit pas qu'un
film lubrifiant puisse s'accumuler aux points de contact.
• En cas de levée et descente permanent, la zone de changement entre la descente et
la levée doit être particulièrement bien vérifiée.
• Assurez-vous que la chaîne de charge est lubrifiée sur toute sa longueur, y compris la
partie de la chaîne dans le mécanisme du palan.
• Nettoyez les chaînes sales avec du pétrole ou produit de nettoyage similaire, ne
jamais chauffer la chaîne.
• Lors de la lubrification de la chaîne vérifier l'usure de la chaîne.
ATTENTION : Il faut s'assurer qu'aucun lubrifiant ne puisse pénétrer dans le frein.
Le frein risque de cesser de fonctionner.
Remplacer la chaîne de charge.
La chaîne de charge doit être remplacée par une nouvelle chaîne de même
dimensions et qualité, dans le cas ou la chaîne est endommagé ou déformée, mais
aussi au plus tard à la fin du temps de vie. Une chaîne de charge doit toujours être
remplacée par un spécialiste autorisé. Utiliser seulement des chaînes qui ont été
approuvées par le fabricant. La garantie sera immédiatement déclarée nulle, non-
avenue et sans effet si cette spécification n’est pas respectée.
NOTE : le remplacement d'une chaîne de charge doit être documenté !
Palans à un brin
• Toujours monter la chaîne sans charge.
• Un maillon de chaîne de charge ouvert est nécessaire comme outil. Il peut être obtenu
en utilisant une meuleuse d'angle pour couper une section d'un maillon existant de
même dimension. La longueur de la section coupée doit au moins correspondre à
l'épaisseur du maillon.
• Retirer le crochet de charge de la vieille chaîne et suspendre le maillon de chaîne
ouvert a l'extremité de la chaîne.
• Suspendre la nouvelle chaîne de charge lubrifiée dans le maillon ouvert et faire
passer à travers le boitier du palan (mouvement de levage de la chaîne).
• Ne pas monter une chaîne vrillée. Les soudures doivent faire face vers l'extérieur de
la noix de levage.
• Lorsque la vieille chaîne a passé complètement le boitier du palan, il peut être
détaché en même temps que le maillon de chaîne ouvert et le crochet de charge peut
être monté sur la nouvelle chaîne de charge qui est maintenant en place dans le boitier.
• Fixer l’autre extrémité de la nouvelle chaîne sur le boitier ou le châssis (selon le
modèle) du palan.
Palans à plusieurs brins
ATTENTION : Monter la nouvelle chaîne seulement quand le moufle du crochet
est sans charge, sinon le moufle peut chuter lorsque la chaîne de charge est
détachée. Danger de blessure !
• Un maillon de chaîne de charge ouvert est nécessaire comme outil. Il peut être obtenu
en utilisant une meuleuse d'angle pour couper une section d'un maillon existant de
même dimension. La longueur de la section coupée doit au moins correspondre à
l'épaisseur du maillon.
• Détacher l’extrémité de la chaîne de charge du corps du palan ou du moufle (selon le
modèle).
• Suspendre le maillon de chaîne ouvert à l'extrémité de la chaîne.
• Suspendre la nouvelle chaîne de charge lubrifiée dans le maillon ouvert et faire
passer à travers la moufle et le corps du palan (mouvement de levage de la chaîne).
• Ne pas monter une chaîne vrillée. Les soudures doivent faire face vers l'extérieur de
la noix de levage.
• Lorsque la vieille chaîne a passé complètement le corps du palan, elle peut être
détachée en même temps que le maillon de chaîne ouvert.
• Attacher le brin fixe de la chaîne de manoeuvre sur le corps du palan ou sur le crochet
bas du palan (cela dépend du modèle)
• Fixer l’autre extrémité de la nouvelle chaîne sur le boitier à la place de la vieille
chaîne.
ATTENTION : L’extrémité du brin doit toujours être monté à l'arrêt de la chaîne.
inspection du crochet de charge et suspension.
Inspecter le crochet pour toute déformation, dommage, fissure de surface, usure et
signes de corrosion, au moins une fois par an. Les conditions d'emploi peuvent
également induire des intervalles d'inspection plus fréquents.
Les crochets qui ne satisfont pas à toutes les exigences doivent être remplacés
immédiatement. Il n’est pas permis de faire des soudures sur les crochets, par exemple
pour compenser l'usure ou des dommages. Les crochets de suspension et / ou de
charge doivent être remplacés lorsque le crochet s’est ouvert de plus de 10 % ou
lorsque les dimensions nominales ont diminués de 5 % à cause de l'usure. Les
dimensions nominales et les limites d'usure se trouvent dans le tableau 3. Si la limite de
l'une des valeurs est atteinte, la composant doit être remplacé.
p
n
11 x
p
n
d
d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain
Epaisseur nominale de la chaîne
d
1
, d
2
= Istwert / Actual value / Valeur réelle
d
1
+ d
2
d
min.
=
≤ 0,9 d
2
d
1
d
2
Nominalwerte und Verschleißgrenzen / Nominal values and wear limitation
Valeurs nominales et limites d’usure
VS
III
0,25/1 0,5/1
1/1
1,5/1
2/1
2/2
3/1
3/2
5/2
Rundstahlkette / Round link chain / Chaîne à maillons [mm]
4 x 12
5 x 15 6 x 18 8 x 24 8 x 24 6 x 18 10 x 30 8 x 24 10 x 30
Güteklasse / Grade / Grade
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Durchmesser / Diameter / Diamètre
d
nom.
d
min.
[mm]
[mm]
4,0
3,6
5,0
4,5
6,0
5,4
8,0
7,2
8,0
7,2
6,0
5,4
10,0
9,0
8,0
7,2
10,0
9,0
Teilung / Pitch / Division
p
n
nom.
p
n
max.
[mm]
[mm]
12,0
12,6
15,0
15,8
18,0
18,9
24,0
25,2
24,0
25,2
18,0
18,9
30,0
31,5
24,0
25,2
30,0
31,5
Meßlänge / Length / Longueur
11 x p
n
nom.
11 x p
n
max.
[mm]
[mm]
132,0
136,0
165,0
170,0
198,0
203,9
264,0
271,9
264,0
271,9
198,0
203,9
330,0
339,9
264,0
271,9
330,0
339,9
Tab. 2