22
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
RU -
Перевод
руководства
по
эксплуатации
(
действительно
также
для
специальных
исполнений
)
ВВЕДЕНИЕ
Продукция
CMCO Industrial Products GmbH
производится
в
соответствии
с
современным
уровнем
техники
и
общепризнанными
действующими
нормами
.
Однако
при
ненадлежащем
использовании
продукция
может
представлять
опасность
для
жизни
и
здоровья
пользователей
,
а
также
третьих
лиц
,
или
же
может
повлечь
за
собой
повреждение
грузоподъемного
устройства
и
причинение
прочего
материального
ущерба
.
Эксплуатирующая
организация
несет
ответственность
за
качественный
и
профессиональный
инструктаж
обслуживающего
персонала
.
Для
этого
необходимо
,
чтобы
каждый
оператор
тщательно
ознакомился
с
руководством
по
эксплуатации
перед
первым
пуском
оборудования
.
Данное
руководство
по
эксплуатации
должно
помочь
в
ознакомлении
с
продуктом
,
а
также
возможностями
его
применения
.
В
данном
руководстве
содержатся
указания
по
безопасному
,
правильному
и
экономичному
использованию
продукта
.
Их
соблюдение
позволит
избежать
опасных
ситуаций
,
сократить
расходы
на
ремонт
и
время
простоя
,
а
также
повысить
надежность
и
долговечность
продукта
.
Руководство
по
эксплуатации
должно
всегда
находиться
рядом
с
местом
использования
продукта
.
Помимо
требований
данного
руководства
следует
соблюдать
местные
обязательные
предписания
по
предотвращению
несчастных
случаев
,
а
также
общепризнанные
правила
по
технике
безопасности
и
технически
правильному
обращению
с
изделием
.
Необходимо
,
чтобы
персонал
,
использующий
,
обслуживающий
или
ремонтирующий
данный
продукт
,
ознакомился
со
всеми
указаниями
,
приведенными
в
данном
руководстве
,
понял
их
и
руководствовался
ими
при
работе
.
Описанные
меры
по
защите
обеспечивают
требуемый
уровень
безопасности
лишь
в
том
случае
,
если
монтаж
,
эксплуатация
и
техническое
обслуживание
продукта
осуществляется
надлежащим
образом
.
Эксплуатирующая
организация
обязана
обеспечить
надежную
и
безопасную
работу
.
И
СПОЛЬЗОВАНИЕ
ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
Устройство
служит
для
подъема
,
опускания
,
перетаскивания
и
натяжения
грузов
.
Устройство
также
подходит
для
крепления
грузов
при
перемещении
по
дорогам
общего
пользования
согласно
EN 12195,
например
,
на
грузовике
.
При
этом
следует
учитывать
приведенную
на
заводской
табличке
силу
натяжения
STF,
а
также
прилагаемое
усилие
SHF(
→
табл
. 1).
ВНИМАНИЕ
:
Устройство
разрешается
использовать
только
в
тех
случаях
,
когда
грузоподъемность
устройства
и
/
или
несущей
конструкции
не
зависит
от
положения
груза
.
Использование
в
каких
-
либо
других
целях
считается
ненадлежащим
.
Фирма
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
не
несет
ответственность
за
причиненный
в
результате
такого
рода
использования
ущерб
.
Вся
ответственность
возлагается
на
пользователя
/
эксплуатирующую
организацию
.
Указанная
на
устройстве
грузоподъемность
(WLL)
является
максимальным
весом
,
разрешенным
к
строповке
.
Если
подъемный
механизм
применяется
для
частого
опускания
с
большой
высоты
или
работает
в
тактовом
режиме
,
то
во
избежание
возможного
перегрева
следует
обратиться
за
консультацией
к
производителю
.
Во
избежание
раскачивания
груза
при
подъеме
подвесной
и
грузовой
крюки
устройства
должны
располагаться
над
центром
тяжести
(S)
груза
.
Выбор
и
расчеты
подходящей
несущей
конструкции
входят
в
обязанности
эксплуатирующей
организации
.
Место
строповки
и
его
несущая
конструкция
должна
соответствовать
предполагаемым
максимальным
нагрузкам
(
собственный
вес
устройства
+
грузоподъемность
).
Подвешивая
устройство
,
оператор
должен
обращать
внимание
на
то
,
чтобы
при
работе
само
устройство
,
оснастка
или
груз
не
представляли
опасности
для
оператора
.
Оператор
должен
начинать
перемещение
груза
лишь
убедившись
,
что
груз
застропован
надлежащим
образом
,
а
в
опасной
зоне
нет
людей
.
Запрещается
находиться
под
поднятым
грузом
.
Не
оставлять
грузы
в
поднятом
или
натянутом
состоянии
на
длительное
время
без
присмотра
.
Грузоподъемное
устройство
может
применяться
при
температуре
окружающей
среды
от
-10
℃
до
+50
℃
.
Перед
использованием
в
экстремальных
условиях
следует
проконсультироваться
с
производителем
.
ВНИМАНИЕ
:
При
температуре
окружающей
среды
ниже
0 °C
перед
использованием
следует
2-3
раза
поднять
и
опустить
небольшой
груз
,
чтобы
убедиться
,
что
тормоз
не
покрылся
льдом
.
Перед
использованием
грузоподъемного
устройства
в
особых
условиях
(
высокая
влажность
,
соль
,
агрессивные
среды
,
основания
)
или
при
перемещении
опасных
грузов
(
например
,
расплавленных
или
радиоактивных
веществ
)
следует
проконсультироваться
с
производителем
.
Для
строповки
груза
разрешается
использовать
только
разрешенную
и
проверенную
оснастку
.
Использование
по
назначению
подразумевает
помимо
соблюдения
требований
руководства
по
эксплуатации
также
соблюдение
требований
руководства
по
техническому
обслуживанию
.
При
возникновении
неполадок
или
посторонних
звуков
в
процессе
использования
следует
незамедлительно
прекратить
эксплуатацию
грузоподъемного
устройства
.
И
СПОЛЬЗОВАНИЕ
НЕ
ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
(
неполный
перечень
)
Запрещается
превышать
грузоподъемность
устройства
(WLL)
или
стропа
,
а
также
всей
несущей
конструкции
.
Устройство
не
разрешается
использовать
для
сдвигания
закрепленных
грузов
.
Также
запрещается
бросать
груз
,
прикрепленный
к
ненагруженной
грузовой
цепи
(
опасность
обрыва
цепи
).
Запрещается
удаление
или
скрытие
надписей
(
например
,
путем
заклеивания
),
предупреждений
или
заводских
табличек
.
При
перемещении
груза
следует
избегать
раскачивания
и
ударов
о
препятствия
.
Запрещается
перемещать
груз
в
зонах
с
недостаточным
обзором
для
оператора
.
При
необходимости
следует
обратиться
за
помощью
.
Запрещается
использовать
устройство
с
моторизованным
приводом
.
Запрещается
удлинять
рычаг
.
Разрешено
использовать
только
оригинальные
рычаги
.
Запрещается
в
процессе
использования
прикладывать
усилие
,
превышающее
усилие
одного
человека
.
Запрещается
производить
сварочные
работы
на
крюке
и
грузовой
цепи
.
Запрещается
использовать
грузовую
цепь
в
качестве
заземляющего
проводника
при
проведении
сварочных
работ
.
Запрещается
приложение
боковых
тяговых
усилий
к
корпусу
или
нижней
обойме
.
Запрещается
использовать
грузовую
цепь
в
качестве
строповочной
цепи
.
Устройство
,
в
которое
были
внесены
несогласованные
с
производителем
изменения
,
использовать
запрещается
.
Запрещается
использовать
грузоподъемное
устройство
для
перемещения
людей
.
Грузовую
цепь
не
следует
завязывать
узлом
или
соединять
с
помощью
чеки
,
болта
,
отвертки
и
т
.
п
.
Цепи
,
вмонтированные
в
грузоподъемное
устройство
,
ремонту
не
подлежат
.
Запрещается
снимать
предохранительную
защелку
с
подвесного
или
грузового
крюков
.
Не
нагружать
кончик
крюка
.
Строп
должен
всегда
размещаться
в
основании
крюка
.
Концевик
цепи
запрещается
использовать
в
качестве
штатного
ограничителя
хода
.
Регулярный
поворот
закрепленных
грузов
запрещен
,
поскольку
нижняя
обойма
устройства
для
этого
не
предназначена
.
Если
планируется
регулярно
поворачивать
грузы
,
то
следует
использовать
т
.
н
.
вертлюги
,
или
же
проконсультироваться
с
изготовителем
.
На
крюк
грузоподъемного
устройства
разрешено
подвешивать
только
один
грузозахват
.
Никогда
не
прикасайтесь
к
подвижным
частям
.
Не
роняйте
устройство
с
большой
высоты
.
Его
следует
всегда
аккуратно
опускать
на
пол
.
Запрещается
использовать
устройство
во
взрывоопасных
средах
.
М
ОНТАЖ
Проверка
точки
строповки
Точку
для
строповки
грузоподъемного
устройства
следует
выбирать
таким
образом
,
чтобы
несущая
конструкция
,
на
которой
оно
должно
устанавливаться
,
обладала
достаточной
стабильностью
и
выдерживала
предполагаемые
усилия
.
При
этом
необходимо
обеспечить
возможность
выравнивания
устройства
под
нагрузкой
,
поскольку
в
противном
случае
могут
возникнуть
недопустимые
дополнительные
нагрузки
.
Выбор
и
расчеты
подходящей
несущей
конструкции
входят
в
обязанности
эксплуатирующей
организации
.
П
РОВЕРКА
ПЕРЕД
ПЕРВЫМ
ВВОДОМ
В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию
,
перед
вводом
в
эксплуатацию
после
перерыва
,
а
также
после
внесения
существенных
изменений
изделие
вместе
с
несущей
конструкцией
должно
быть
проверено
специалистом
*.
Данная
проверка
подразумевает
проверку
внешнего
вида
и
работоспособности
изделия
.
Такие
проверки
позволяют
убедиться
,
что
грузоподъемное
устройство
безопасно
,
установлено
надлежащим
образом
и
готово
к
эксплуатации
.
Все
выявленные
дефекты
и
повреждения
должны
быть
устранены
.
*
В
качестве
специалистов
могут
выступать
,
например
,
монтеры
производителя
или
поставщика
,
осуществляющие
техническое
обслуживание
.
Владелец
организации
может
также
поручить
проверку
собственному
персоналу
,
прошедшему
соответствующее
обучение
.
Перед
вводом
в
эксплуатацию
следует
протестировать
работоспособность
цепного
привода
в
ненагруженном
состоянии
.
П
РОВЕРКА
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
РАБОТЫ
Каждый
раз
перед
началом
работы
следует
проверить
устройство
,
а
также
строп
,
оснастку
и
несущую
конструкцию
на
наличие
визуальных
дефектов
и
повреждений
,
например
,
деформаций
,
трещин
,
износа
и
коррозии
.
Помимо
этого
также
следует
проверить
тормоз
и
правильность
подвешивания
устройства
и
груза
.
Проверка
работоспособности
тормоза
Перед
началом
работы
следует
обязательно
убедиться
в
работоспособности
тормозного
механизма
.
Для
этого
следует
протащить
груз
на
небольшом
отрезке
,
приподнять
его
,
опустить
или
натянуть
,
а
затем
ослабить
трос
,
т
.
е
.
разгрузить
.
При
отпускании
рычага
груз
должен
удерживаться
в
любом
положении
.
Эта
проверка
позволяет
убедиться
,
что
при
температурах
ниже
0 °C
не
произошло
обледенение
тормозных
дисков
.
Ее
следует
выполнить
не
менее
двух
раз
,
прежде
чем
приступать
к
работе
.
ВНИМАНИЕ
:
При
неполадках
в
работе
тормоза
следует
незамедлительно
прекратить
использование
устройства
и
связаться
с
производителем
.
Проверка
точки
строповки
Точку
для
строповки
грузоподъемного
устройства
следует
выбирать
таким
образом
,
чтобы
несущая
конструкция
,
на
которой
оно
должно
устанавливаться
,
обладала
достаточной
стабильностью
и
выдерживала
предполагаемые
усилия
.
При
этом
необходимо
обеспечить
возможность
выравнивания
устройства
под
нагрузкой
,
поскольку
в
противном
случае
могут
возникнуть
недопустимые
дополнительные
нагрузки
.
Выбор
и
расчеты
подходящей
несущей
конструкции
входят
в
обязанности
эксплуатирующей
организации
.
Проверка
грузовой
цепи
Необходимо
проверять
грузовые
цепи
на
наличие
внешних
повреждений
,
трещин
,
следов
износа
и
коррозии
,
а
также
присутствие
необходимого
количества
смазки
.
Проверка
концевика
цепи
Концевик
цепи
следует
обязательно
устанавливать
на
свободном
конце
цепи
.
Следы
износа
должны
отсутствовать
,
а
монтажное
положение
правильным
.
Проверка
подвесного
и
грузового
крюков
Подвесной
или
грузовой
крюк
необходимо
проверить
на
наличие
трещин
,
деформаций
,
повреждений
,
следов
износа
и
коррозии
.
Предохранительная
защелка
должна
двигаться
легко
и
находиться
в
исправном
состоянии
.
Проверка
хода
цепи
нижней
обоймы
Каждый
раз
перед
вводом
в
эксплуатацию
устройств
с
двумя
или
более
ветвями
необходимо
следить
за
тем
,
чтобы
грузовая
цепь
не
перекручивалась
и
не
спутывалась
.
При
использовании
устройств
с
двумя
и
более
ветвями
может
произойти
перекручивание
,
если
,
например
,
нижняя
обойма
перевернута
.
При
замене
цепей
следует
обращать
внимание
на
правильный
ход
цепи
.
Сварной
шов
цепи
должен
быть
направлен
наружу
.
Можно
устанавливать
только
грузовые
цепи
,
разрешенные
производителем
.
Несоблюдение
данного
условия
влечет
за
собой
незамедлительное
прекращение
действия
гарантии
.
Проверка
работоспособности
Перед
вводом
в
эксплуатацию
следует
протестировать
работоспособность
цепного
привода
в
ненагруженном
состоянии
.
Р
АБОТА
/
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установка
,
техническое
обслуживание
,
управление
Устанавливать
,
обслуживать
и
самостоятельно
использовать
грузоподъемные
устройства
разрешается
только
лицам
,
обладающим
необходимым
опытом
работы
с
устройствами
.
Эксплуатирующая
организация
должна
уполномочить
их
на
установку
,
обслуживание
и
использование
устройств
.
Помимо
этого
оператор
должен
быть
ознакомлен
с
правилами
техники
безопасности
.
Разблокировка
цепи
Установить
рычаг
переключения
в
нейтральное
положение
.
Цепь
можно
тянуть
в
обоих
направлениях
,
что
позволяет
быстро
добиться
предварительного
натяжения
грузовой
ветви
.
ВНИМАНИЕ
:
Минимальная
нагрузка
,
необходимая
для
автоматического
срабатывания
тормоза
,
находится
в
пределах
от
30
до
45
кг
.
Использование
рукоятки
тормоза
ERGO
Если
необходимо
использовать
совмещенную
с
рукояткой
ручку
,
можно
переместить
ее
в
положение
переднего
или
заднего
хода
.
При
защелкивании
ручки
будет
отчетливо
слышен
щелчок
.
Коническая
опора
ручка
надежно
защищена
от
попадания
грязи
.
При
необходимости
следует
очищать
опору
таким
же
образом
,
как
остальные
комплектующие
детали
.
Для
того
чтобы
вернуть
ручку
в
исходное
положение
,
необходимо
потянуть
ее
вперед
,
тем
самым
выдвинув
ее
из
конической
опоры
,
и
одновременно
развернуть
назад
внутрь
рукоятки
.
При
этом
поверхности
захватывания
ручки
должны
располагаться
паралелльно
пазу
внутри
ручки
.
Ручка
будет
удерживаться
в
своем
положении
за
счет
нагрузки
пружины
.
Подъем
груза
Потяните
рычаг
обратной
тяги
собачки
вдоль
его
оси
назад
и
разверните
в
положение
"
↑
".
Убедитесь
в
том
,
что
рукоятка
встанет
точно
на
место
.
Управляйте
рукояткой
,
нажимая
на
нее
как
на
пульверизатор
.
Если
движение
прекратится
,
а
на
подъемник
все
еще
будет
действовать
нагрузка
,
рычаг
тяги
собачки
должен
оставаться
в
положении
подъема
"
↑
".
Опускание
груза
Потяните
рычаг
обратной
тяги
собачки
вдоль
его
оси
назад
и
разверните
в
положение
"
↑
".
Убедитесь
в
том
,
что
рукоятка
встанет
точно
на
место
.
Управляйте
рукояткой
,
нажимая
на
нее
как
на
пульверизатор
.
Заклинивание
тормоза
Если
при
подъеме
груза
или
в
ходе
демонтажных
работ
происходит
внезапная
разгрузка
грузоподъемного
устройства
,
а
процесс
опускания
не
был
начат
,
то
тормоз
блокируется
.
Смыкание
тормозного
механизма
также
происходит
при
протягивании
грузового
крюка
и
нижней
обоймы
относительно
корпуса
с
большим
усилием
.
Разблокировка
тормозного
механизма
Повернуть
рычаг
в
направлении
опускания
«
↓
»
и
резко
нажать
.
Если
заклинивание
очень
серьезное
,
то
его
можно
устранить
путем
резкой
подачи
нагрузки
на
рычаг
.
Защита
от
перегрузки
Yale (
опция
)
Защита
настроена
на
срабатывание
при
перегрузке
прибл
. 25 % (±15 %).
Настройку
срабатывания
защиты
от
перегрузки
должен
осуществлять
подготовленный
специалист
.
При
превышении
ограничения
по
весу
защита
срабатывает
и
препятствует
дальнейшему
подъему
груза
,
однако
разрешает
опускание
.
1.
2.
CLICK
CLICK
K
CLICK
CLICK
C
1.
2.