©
2014
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Catena di carico e manuale
Guidare sempre la catena di carico, la catena manuale e il carico in modo che non si verifichi il
contatto abrasivo e/o d'attrito con i componenti e le parti esterne dell'impianto. A seconda del
grado di corrosione è possibile un peggioramento della capacità di dissipazione elettrostatica
della catena di carico o manuale tale da non essere più idonea. Ciò significa che le catene di
carico e/o manuali arrugginite non devono essere più utilizzate.
Attenzione: la società utilizzatrice deve sempre utilizzare l'unità in modo da escludere la
formazione di scintille dalla catena di carico o da quella manuale.
Le versioni YLITP/YLITG e YLLHP/YLLHG devono essere sempre azionate dal basso. Per
una maggiore sicurezza e per la prevenzione di scintille d'urto e di attrito durante la
movimentazione, le unità sono equipaggiate con catene manuali in acciaio inox. Le versioni
MEDIUM e HIGH dispongono inoltre di ganci di carico e di sospensione in rame. La versione
HIGH è inoltre dotata di un catena di carico in acciaio inox. I carrelli sono equipaggiati di base
con tamponi. Le serie MEDIUM e HIGH sono inoltre dotate di rulli di scorrimento in bronzo.
Punti di ancoraggio
È necessario selezionare i punti di ancoraggio per poter sollevare in modo sicuro le forze
attese. È necessario far in modo che l'unità possa allinearsi liberamente sotto il carico, in caso
contrario possono verificarsi carichi aggiuntivi non consentiti.
E
LETTRICITÀT
S
TATICA
Per prevenire una carica elettrostatica sui componenti in plastica, non devono essere utilizzati
componenti di ancoraggio (es. braghe ad anello) nelle zone dei pannelli anteriori, della guida
della catena manuale e del coperchio.
Eseguire la pulizia solo con un panno umido (per la pulizia dei componenti, è
necessario utilizzare solo materiali che non consentono un carico elettrostatico).
Particolarità dell'idrogeno (gruppo di esplosione IIC): l'idrogeno necessita solo di un'energia di
accensione minima. Per questo motivo suggeriamo di eseguire una misurazione di rilascio
prima dell'impiego dell'unità. La scintilla di accensione può essere prodotta elettrostaticamente
o meccanicamente, ad es. utilizzando un attrezzo.
U
TILIZZO CONFORME
La serie Yalelift ATEX è idonea esclusivamente per il sollevamento, l'abbassamento e il traino
di carichi fino alla portata indicata. Le unità devono essere utilizzate in ambienti a rischio di
esplosione (consultare il contrassegno di protezione). La combinazione con carrelli
(YLITP/YLITG e YLLHP/YLLHG) consente alle unità di essere anche la soluzione ideale per il
movimento orizzontale sospeso dei carichi; in questa particolare occasione, il modello
YLLHP/YLLHG si contraddistingue per un'altezza d'ingombro estremamente ridotta.
Attenzione: i carrelli devono essere utilizzati solo con tamponi.
ATTENZIONE: l'unità deve essere utilizzata in particolari situazioni in cui la sua portata
e/o la struttura portante non vengano modificate dalla posizione del carico.
Ogni uso diverso o improprio è scorretto. Columbus Mckinnon Industrial Product GmbH non
accetterà nessuna responsabilità per danni dovuti a tale uso. Il rischio è a carico del singolo
utilizzatore o della società.
Summary of Contents for Yalelift YLITG ATEX 10000
Page 21: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 22: ......
Page 23: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 24: ......
Page 25: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 26: ......
Page 27: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 47: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 48: ......
Page 49: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 50: ......
Page 51: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 52: ......
Page 53: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 74: ......
Page 75: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 76: ......
Page 77: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 78: ......
Page 79: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 80: ......
Page 102: ......
Page 103: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 104: ......
Page 105: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 106: ......
Page 107: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 108: ......
Page 129: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 130: ......
Page 131: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 132: ......
Page 133: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 134: ......
Page 135: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 156: ......
Page 157: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 158: ......
Page 159: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 160: ......
Page 161: ...2014 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Page 162: ......