background image

March 2013

BUREAU COMMERCIAL

 36, Avenue de l’Europe 

Immeuble l’Etendard - BP 43

78142 VELIZY-VILLACOUBLAY, FRANCE

+33 (0)1 34 63 12 24

SIÈGE SOCIAL 
539, Avenue du Cateau
59400 CAMBRAI, FRANCE
+33 (0)3 27 73 53 11

www.cmd-couplings.com

www.cmdgears.com    

ATTENTION

Consultez les exigences légales, réglementaires ou 
spécifiques applicables aux equipements appropriés 
de protection des éléments tournants . Respecter 
toutes les règles de sécurité lors de l’installation ou 
de l’entretien des accouplements. 

Veiller à consigner électriquement la  machine mo-
trice et à supprimer toute charge sur la machine à 
entrainer avant d’installer ou d’effectuer la mainte-
nance des accouplements. 

NOTRE SERVICE APRES-VENTE se tient à votre dis-
position pour tous conseils sur exploitation et assis-
tance.

ACHTUNG

Die gültigen Sicherheitsbestimmungen des jeweiligen 
Einsatzlandes sind zu beachten. Umlaufende Teile 
müssen gemäß dem Produktsicherheitsgesetz ges-
chützt sein.

Bei Einbau oder Wartung der Kupplungen alle 
Sicherheitsvorschriften beachten.

UNSER KUNDENDIENST steht Ihnen für alle 
Ratschläge und Hilfeleistungen zur Verfügung.

CAUTION

Consult applicable local and national safety codes for 
proper guarding of rotating members. Observe all 
safety rules when installing or servicing couplings.

Lockout starting switch of prime mover and remove 
all external loads drive before installing or servicing 
couplings.

AFTER SALES SERVICE is available for any advice or 
service you may require.

5

Summary of Contents for flexacier

Page 1: ...flexacier winflex INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ACCOUPLEMENT ELASTIQUE FLEXIBLE COUPLING ELASTISCHE KUPPLUNG ...

Page 2: ...n coupling is dynamically balanced or equip ped with limited end float kit the alignment limits a and r must be divided by three Take into account potential operating deviations when making alignment Hubs shall be mounted with flange face flush with shaft ends and be blocked axially Each shaft must have its own thrust bearing Bei sämtlichen dynamisch ausgewuchteten Einrichtungen oder bei begrenzte...

Page 3: ...limit temperatures T measured on coupling T Zulässige Betriebstemperaturen T gemessen an der Kupplung Masse de graisse par accouplement Grease weight per coupling Gewicht der Fettfüllung Taille Size Größe Z 000 00 0 1 2 5 9 16 Kg 0 06 0 09 0 11 0 17 0 30 0 35 1 1 3 1 6 Taille Size Größe 28 43 70 95 150 220 300 380 480 Kg 1 8 2 4 5 8 12 22 27 30 45 20 C 110 C 2 20 C 110 C Assembler les demi boîtier...

Page 4: ...to 250 C assuming an ambient temperature of 20 C Upon fitting ensure protection of the seal from the heat of the hub The use of a hammer creating shocks for fitting or dismantling is not advised CARE TAKEN DURING ASSEMBLING AND ALIGNING TOGETHER WITH CORRECT LUBRICATION AND MAINTENANCE WILL ENSURE A SATISFACTORY LIFE FOR THE COUPLINGS POSITIONING OF THE GRIDS Couplings 5 to 480 include two identic...

Page 5: ...sible motion of extreme tempera tures make a first inspection after 3000 hours or 6 months Replace grease or make up for loss and determine frequency of inspection Grids need not to be changed when level of wear is affecting the sliding on the teeth DISMANTLING Separate the two half covers and pull them as far apart as possible Remove the spring one segment at a time beginning with one end of the ...

Page 6: ...tuer la mainte nance des accouplements NOTRE SERVICE APRES VENTE se tient à votre dis position pour tous conseils sur exploitation et assis tance ACHTUNG Die gültigen Sicherheitsbestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes sind zu beachten Umlaufende Teile müssen gemäß dem Produktsicherheitsgesetz ges chützt sein Bei Einbau oder Wartung der Kupplungen alle Sicherheitsvorschriften beachten UNSER KUNDE...

Reviews: