Art.-Nr.
476 678
Euromate GmbH
• Emil-Lux-Straße
1
•
42929 Wermelskirchen
•
GERMANY
H49 (0) 2196 / 76 - 33 33
V-090916
Gartenpavillon
WICHTIG, FÜR
SPÄTERE BEZUG-
NAHME AUFBE-
WAHREN: SORG-
FÄLTIG LESEN
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Gartenpavillon ist für den Schutz vor
Sonne und leichtem Wind bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen
und Sicherheitshinweise für die Zukunft
auf.
• Sämtliche Teile des Produktes müssen
richtig montiert sein.
• Produkt von offenen Flammen fernhalten.
Montage
– Nach der Montage alle Verbindungen über-
prüfen.
– Nach der Montage den Gartenpavillon mit
je zwei Haken am Untergrund befestigen.
Pflege, Aufbewahrung,
Entsorgung
Reinigung und Pflege
– Beachten Sie bei der Verwendung von Rei-
nigungs- und Pflegemitteln die Hinweise
des Herstellers.
– Verbindungen regelmäßig prüfen.
Lagerung und Transport
– Produkt nicht unnötig der Witterung aus-
setzen.
– Produkt beim Transport vor Beschädigun-
gen schützen.
– Das Produkt ist frostempfindlich. Überwin-
tern Sie das Produkt an einem trockenen,
gut belüfteten Ort.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten
Kunststoffen, die wiederverwertet wer-
den können.
– Führen Sie diese Materialien der Wieder-
verwertung zu.
Gazebo da giardino
IMPORTANTE,
CONSERVARE
PER EV. CONSUL-
TAZIONI FUTURE:
LEGGERE ATTEN-
TAMENTE
Utilizzo conforme
Il pavillon da giardino è progettato come prote-
zione da sole e vento leggero.
Il prodotto non è per utilizzo commerciale.
Norme generali di sicurezza
• Conservi tutti i manuali delle istruzioni e le
indicazioni di sicurezza per il futuro.
• Tutti i componenti del prodotto devono
essere montati adeguatamente.
• Tenere il prodotto lontano da fiamme vive.
Montaggio
– Dopo il montaggio controllare tutti i colle-
gamenti.
– Dopo il montaggio del pavillon da giardino
fissare con due ganci sul fondo.
Manutenzione, conservazione,
smaltimento
Pulizia e manutenzione
– Osservi le indicazioni del fabbricante
quando utilizza prodotti di pulizia e manu-
tenzione.
– Controllare regolarmente i collegamenti.
Conservazione e trasporto
– Non esporre il prodotto agli agenti atmo-
sferici se non è necessario.
– Proteggere il prodotto da danni durante il
trasporto.
– Il prodotto teme il ghiaccio. Metta il pro-
dotto, per l’inverno, in un posto asciutto e
ben areato.
Smaltire l’imballo
L’imballaggio è composto da cartone e
particolari in plastica adeguatamente
contrassegnati per essere riciclati.
– Porti questi materiali alla rivalutazione.
Pavillon de jardin
IMPORTANT ; À
CONSERVER
POUR UNE RÉFÉ-
RENCE ULTÉ-
RIEURE : À LIRE
ATTENTIVEMENT
Utilisation conforme
Le pavillon de jardin sert à se protéger du soleil
et du vent
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation
professionnelle.
Consignes générales de sécurité
• Conservez soigneusement le mode
d’emploi et les consignes de sécurité pour
les consulter en cas de besoin.
• Toutes les pièces du produit doivent être
correctement montées.
• tenir ce produit éloigné de toute flamme.
Montage
– Vérifiez tous les assemblages après le
montage.
– Après le montage du pavillon assurer son
ancrazge au sol avec deux crochets de
chaque côté.
Entretien, stockage, élimination
Nettoyage et entretien
– Respectez les indications du fabricant lors
de l’uitilisation de produits de nettoyage et
d’entretien.
– Vérifier régulièrement les assemblages.
Stockage et transport
– Ne pas exposer inutilement ce produit aux
intempéries.
– Protégez ce produit contre toute détériora-
tion durant son transport.
– Le produit est sensible au gel. Durant
l’hiver, conservez le produit dans un lieu
sec et bien aéré.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et
de matières plastiques marquées en
conséquence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les conduisant
au recyclage.
DE
Gebrauchsanweisung
ACHTUNG! Achtung!
Bei stärkerem
Regen, Wind oder Schneefall muss der
Gartenpavillon abgebaut werden.
ACHTUNG! Gefahr von Pro-
duktschäden!
Das Produkt muss auf
festem, ebenem und ausreichend trag-
fähigem Untergrund montiert werden.
Eine Montage auf unzureichendem
Untergrund beeinträchtigt die Stabilität
des Produktes.
ACHTUNG! Schäden durch Umwelt-
einflüsse!
Setzen Sie das Produkt
nicht unnötig der Witterung aus.
IT
Manuale di istruzioni
AVVISO! Attenzione!
In caso di piog-
gia forte, vento o neve, il pavillon deve
essere smontato.
AVVISO! Pericolo di danni al pro-
dotto!
Il prodotto deve essere montato
su un fondo stabile, piano e sufficiente-
mente portante. Un montaggio su un
fondo con caratteristiche insufficienti
influenza la stabilità del prodotto.
AVVISO! Danni per influssi ambien-
tali!
Non esponga il prodotto alle
intemperie se non è necessario.
FR
Manuel d’utilisation
AVIS ! Attention !
Le pavillon de jardin
doit être démonté en cas de forte pluie,
de vent violent ou de chute de neige.
AVIS ! Risque de détérioration du
produit !
Le produit doit être placé sur
un support stable, plat et suffisamment
porteur. Tout montage sur un support
incorrect porte préjudice à la stabilité
du produit.
AVIS ! Détériorations par les intem-
péries !
N’exposez pas inutilement le
produit aux intempéries.
Pavillon_476678_tapete.fm Seite 2 Freitag, 9. September 2016 2:44 14