background image

12

CAPPADI ESTRAZIONE DECORATIVA

Gentile Cliente:
La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere 
attentamente  le  presenti  istruzioni  per  un’installazione,  uso  e  manutenzione 
ottimali.
Note: Le figure a cui si fa riferimento nel presente manuale sono presenti nelle 
prime pagine.
Installazione della cappa sulla parete (cercare il simbolo  

nelle figure)

Attenzione:  consultare  le  norme  locali  sullo  scarico  dei  fumi.  Non 
collegare la cappa a una canna fumaria, a un condotto di aerazione 
o  di  aria  calda.  Verificare  con  l’autorità  locale  che  l’aerazione 

dell’ambiente sia adeguata. Assicurarsi che la portata massima di estrazione 
dell’aria  degli  apparecchi  dell’ambiente  non  superi  4  Pa  (0,04  mbar).  Se 
si  usano  contemporaneamente  una  cappa  aspirante  per  cucine  e  altre 
apparecchiature alimentate a gas o con un altro combustibile, deve essere 
prevista  una  sufficiente  aerazione  dell’ambiente.Non  si  deve  aspirare  l’aria 
tramite canne che vengono usate per i fumi di apparecchiature alimentate a 
gas o con un altro combustibile. Si devono rispettare i regolamenti riguardanti 
l’evacuazione dell’aria.
Per lo scarico dei fumi all’esterno usare un tubo in PVC rigido da min. Ø l20 mm.
Le restrizioni precedenti non si applicano alle cappe senza scarico dei fumi 
all’esterno (sistema di ricircolo con filtro a carboni attivi).
Installare  la  cappa  seguendo  le  istruzioni  della  scheda  

fornita  e  le 

indicazioni dalla fig. 1 alla fig. 16.
Rispettare  quanto  indicato  dal  produttore  dell’apparecchiatura  di  cottura 
se la distanza tra il piano di cottura e la cappa (vedere fig. 3) è superiore a 
quella indicata nella scheda
  

fornita.

Solo per apparecchiature di cottura a gas: la distanza minima fino alla cappa 
deve essere di 65 cm.
Collegamento della cappa alla rete

Attenzione:  prima  di  collegare  la  cappa:  staccare  l’alimentazione 
elettrica e verificare che la tensione e frequenza fornite coincidano con 
quelle indicate sulla targhetta delle caratteristiche dell’apparecchio.

Se l’apparecchiatura dispone di una spina, collegare la cappa a una presa di 
corrente situata in una zona accessibile e che rispetta le norme vigenti.
Se  l’apparecchiatura  non  dispone  di  una  spina,  collegare  l’apparecchio 
direttamente alla rete elettrica, proteggendolo con un dispositivo separatore 
accessibile per lo scollegamento, onnipolare, in accordo con le norme locali.
Uso della cappa - Sicurezza

Attenzione: in caso di scarica elettrostatica (ad es. un fulmine) la cappa 
potrebbe  smettere  di  funzionare.  Questo  non  comporta  alcun  rischio 
di danni. Staccare la cappa dall’alimentazione elettrica e ricollegarla 

dopo un minuto.
Non consentire l’uso della cappa a bambini e persone con limitate capacità 
fisiche, psichiche o mentali o a persone prive della necessaria esperienza e/o 
conoscenza salvo abbiano ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una 
persona responsabile della sua sicurezza.
Evitare che i bambini possano giocare con l’apparecchiatura.
Per  evitare  possibili  incendi  pulire  periodicamente  il  filtro  metallico,  tenere 
sempre sotto controllo i recipienti con olio caldo e non fiammeggiare alimenti 
sotto la cappa.
Non  utilizzare  la  cappa  se  presenta  danni  o  imperfezioni.  Contattare  un 
distributore ufficiale o un agente autorizzato.
Le parti accessibili possono riscaldarsi quando si usano con apparecchiature 
di cottura.
Uso della cappa - Pannello di comando (cercare il simbolo 

 

nelle 

figure)
Sono descritti di seguito i diversi pannelli di comando. Controllare il modello del 
pannello installato sulla cappa e vedere la figura indicata in ogni caso.
Pannello con interruttore scorrevole (fig.P1)
1-  Velocità dell’estrattore - posizioni: OFF, 1º, 2º e 3º vel.
2-  Spia di controllo del funzionamento dell’estrattore.
3-  Interruttore per accensione e spegnimento dell’illuminazione.
Pannello con pulsante elettronico(fig.P2)
1-  Accensione e spegnimento dell’illuminazione.
2-  Spia di controllo del funzionamento dell’illuminazione.
3-  Velocità  dell’estrattore  -  pulsante:  1º,  2º  e  3º  vel.  Premendo  di  nuovo  la 

velocità in uso si spegne l’estrattore.

4-  Spia di controllo della velocità di funzionamento dell’estrattore.
Temporizzazione: mantenere premuto per due secondi il pulsante della velocità 
scelta, fino a che l’indicatore lampeggia. Trascorsi 15 minuti l’estrattore si ferma 
e  si  spegne  l’illuminazione.  Per  cancellare  la  temporizzazione:  premere  una 
volta il pulsante della velocità scelta.
Pannello a quattro velocità- Indicatore digitale (fig. P3)
1-  Accensione e spegnimento dell’illuminazione.
2-  Accensione e spegnimento dell’estrattore.

3-  Diminuire la velocità dell’estrattore.
4-  Pannello indicatore della velocità dell’estrattore.
5-  Aumentare la velocità dell’estrattore.
6-  Attivare la velocità turbo dell’estrattore.
7-  Attivare e disattivare la temporizzazione dell’estrattore.
Temporizzazione:  l’estrattore  funziona  per  5  min  alla  velocità  in  corso  e  per 
altri  5  min  in  ognuna  delle  velocità  inferiori  fino  a  che  si  ferma  e  si  spegne 
l’illuminazione. 
Pannello con cinque pulsanti(fig.P4)
1-  Spia di controllo del funzionamento dell’estrattore.
2-  Accensione e spegnimento dell’illuminazione.
3-  Spegnimento dell’estrattore.
4-  Velocità dell’estrattore - pulsante: 1º, 2º e 3º vel.
Pannello tattile (fig. P5)
1-  Spia  indicatore/pulsante  di  avviso  della  pulizia  dei  filtri.  Avvisa  della 

necessità di cambiare il filtro - premere per disattivare dopo aver pulito o 
cambiato il filtro.

2-  Attivare e disattivare la temporizzazione dell’estrattore.
3-  Accensione  e  spegnimento  dell’illuminazione.  Mantenere  premuto  per 

regolare l’intensità dell’illuminazione.

4-   Accensione e spegnimento dell’estrattore.
5-  Velocità dell’estrattore - pulsante: 1º, 2º, e 3º/4º vel.
Temporizzazione: l’estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 
5 min in ognuna delle velocità inferiori fino a che si ferma. 
Pannello tattile scorrevole (fig. P6)
1-  Accensione e spegnimento dell’estrattore.
2-  Pannello tattile scorrevole per controllare la velocità dell’estrattore. Si usa 

anche in combinazione con il pulsante -3-.

3-  Accensione e spegnimento dell’illuminazione. Premere il pulsante e, mentre 

lampeggia,  regolare  l’intensità  dell’illuminazione  con  il  pannello  tattile 
scorrevole-2-.

4-  Attivare e disattivare la temporizzazione dell’estrattore.
5-  Spia  indicatore/pulsante  di  avviso  della  pulizia  dei  filtri.  Avvisa  della 

necessità di cambiare il filtro - premere per disattivare dopo aver pulito o 
cambiato il filtro.

Temporizzazione:  l’estrattore  funziona  per  2  min  alla  velocità  in  corso  e  per 
altri  2  min  in  ognuna  delle  velocità  inferiori  fino  a  che  si  ferma  e  si  spegne 
l’illuminazione. 
Avviso per il Modello ZEN
Il  pannello  frontale  si  estende  e  ritrae  automaticamente  all’accendere/
spegnere la cappa.
Manutenzione della cappa

Attenzione: staccare sempre l’alimentazione elettrica prima di eseguire 
la  manutenzione  della  cappa.
  In  caso  di  guasto  contattare  un 
distributore ufficiale
 o un agente autorizzato.

Pulizia esterna: usare un detergente liquido, non corrosivo ed evitare l’uso di 
prodotti di pulizia abrasivi.
Filtri del grasso: per evitare possibili incendi, pulirli minuziosamente una volta al 
mese o quando indicato dalla spia. Smontare i filtri e pulirli con acqua calda e 
detersivo. Per il lavaggio in lavastoviglie, disporre i filtri verticalmente per evitare 
che si depositino resti solidi.
Filtri ai carboni attivi: devono essere sostituiti ogni 3 mesi.

Importante:  aumentare  la  frequenza  di  pulizia/sostituzione  dei  filtri  se  la 
cappa  è  usata  per  più  di  2  ore  al  giorno.  Utilizzare  sempre  filtri  originali 
del produttore.

Sostituzione lampadine (cercare il simbolo  nelle 

figure)

Attenzione:  non  toccare  le  lampadine  se  non  è  stata  staccata 
l’alimentazione  elettrica  e  fino  a  che  non  è  diminuita  la  loro 
temperatura.

Importante:  utilizzare  lampadine  nuove  secondo  quanto  indicato  nella 
targhetta delle caratteristiche della cappa.

Utilizzare lampadine con riflettore di alluminio per sostituire lampadine alogene. 
Non utilizzare lampadine dicroiche - rischio di surriscaldamento.
Nelle  cappe  dotate  di  lampade  al  tungsteno,  le  luci  dovrebbero  essere 
utilizzate soltanto durante il funzionamento del motore. Non dovrebbero essere 
lasciate accese e utilizzate come luci normali.
Informativa legale
Il produttore:
- Dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti essenziali sul materiale 
elettrico a bassa tensione, prescritti dalla direttiva 2006/95/CEE del 12/12/06 e 
i requisiti di compatibilità elettromagnetica prescritta dalla direttiva 2004/108/
CEE del 15/12/04.
-  Non  può  essere  ritenuto  responsabile  per  la  mancata  osservanza  delle 
indicazioni del presente manuale e delle norme di sicurezza vigenti per il 
corretto uso dell’apparecchio.
- Si riserva il diritto di eseguire qualsiasi modifica all’apparecchio o al presente 
manuale senza preavviso.
Contattare  il  nostro  distributore  ufficiale  in  caso  sia  necessaria  assistenza 
tecnica o per ottenere informazioni aggiuntive sui nostri prodotti.

IT

Summary of Contents for NODOR 8411

Page 1: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK ...

Page 2: ...2 A B C D E F ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 2 2 4 1 1 3 2 4 1 3 3 P1 P2 P3 ...

Page 6: ...6 2 2 3 4 5 1 P4 P5 P6 1 2 3 4 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 4 P5 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...luminación Para anular la temporización presione una vez el pulsador de la velocidad escogida Panel de cuatro velocidades Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y ...

Page 9: ...mer Halten Sie die Taste für die gewählte Gebläsestufe zwei Sekunden lang gedrückt bis die Anzeige blinkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 ...

Page 10: ... tard l extracteur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d ex...

Page 11: ...button once Four speed panel Digital display Fig P3 1 Lighting on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and...

Page 12: ...premere una volta il pulsante della velocità scelta Pannello a quattro velocità Indicatore digitale fig P3 1 Accensione e spegnimento dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare l...

Page 13: ...min stopt de afzuigkap en gaat de verlichting uit Om de tijdsinstelling te annuleren druk eenmaal op de drukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelh...

Page 14: ...ão desliga se Para anular a temporização pressione uma vez o botão de pressão da velocidade pretendida Painel de quatro velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor ...

Page 15: ...r den valgte hastighed Panel med fire hastigheder digitalt display fig P3 1 Tænd og sluk lyset 2 Tænd og sluk for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter...

Page 16: ...Valaistus päälle pois päältä 2 Liesituuletin päälle pois päältä 3 Liesituulettimen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja va...

Page 17: ...gs av För att avbryta timern tryck den valda hastighetsknappen en gång Panel med fyra hastigheter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugn...

Page 18: ...økkenviften stopper etter 15 minutter og lyset slås av Slik avbryter du timeren trykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkke...

Page 19: ...α και σβήσιμο του μοτέρ 3 Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ 4 Πίνακας ενδείξεων της ταχύτητας του μοτέρ 5 Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρι...

Page 20: ...гаснет Отмена таймера однократно нажмите кнопку выбранной скорости Cкоростная панель цифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выклю...

Page 21: ... upływie 15 minut a oświetlenie wyłączy się Aby wyłączyć zegar nacisnąć krótko wybrany przycisk Panel z 4 prędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zeg...

Page 22: ...tt sebesség gombját Négysebességes panel Digitális kijelző P3 ábra 1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az akt...

Page 23: ...明灯自动关闭 取消定时器 按一下所选风速键 四档风速控制面板 数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5...

Page 24: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810915 14 10 2013 ...

Reviews: