background image

14

EXAUSTOR DECORATIVO

Estimado cliente:
Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia 
atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e 
manutenção ideais do mesmo.
Notas:  As  figuras  mencionadas  no  presente  manual  encontram-se 
nas primeiras páginas.
Instalação do exaustor na parede (procure o símbolo  

nas figuras)

Atenção:  consulte  as  normas  locais  relativas  à  saída  de  fumos.  Não 
ligue  o  exaustor  a  uma  conduta  de  fumo,  de  ventilação  ou  de  ar 
quente.  Confirme  com  as  autoridades  locais  se  a  ventilação  do 

ambiente é adequada. Certifique-se de que o caudal máximo de extracção 
de ar dos dispositivos de ambiente não ultrapassa os 4 Pa (0,04 mbar). Deve 
ter-se  previamente  em  consideração  uma  ventilação  adequada  para  a 
divisão da casa, se se utiliza simultaneamente um exaustor e aparelhos que 
sejam alimentados a gás ou outro tipo de combustível. O ar evacuado não 
deve ser enviado por condutas que sejam utilizadas para evacuar os fumos 
de aparelhos alimentados a gás ou outro combustível. Os regulamentos que 
dizem respeito à evacuação de ar têm de ser respeitados.
Para a evacuação de fumos para o exterior utilizar um tubo rígido de PVC 
de pelo menos Ø l20 mm.
As restrições anteriores não se aplicam a exaustores sem saída de fumos 
para o exterior (sistema de recirculação com filtro de carvão activo).
Instale o exaustor segundo as instruções do esquema 

 

fornecido e 

as indicações das figuras. Da fig.1 à fig. 16. 
Respeitar as indicações do fabricante do aparelho de cozedura se a altura 
entre a superfície de cozedura e o exaustor (ver fig. 3) for superior à indicada 
no  esquema  

fornecido.

Apenas para dispositivos de cozedura a gás: A distância mínima até ao 
exaustor tem de ser, pelo menos, de 65 cms.
Ligação do exaustor à corrente

Atenção:  antes  de  ligar  o  exaustor:  desligue  a  corrente  eléctrica  e 
verifique  se  a  tensão  e  a  frequência  fornecidas  coincidem  com  as 
indicadas na placa de características do equipamento.

Se  o  aparelho  tem  ficha,  ligue  o  exaustor  a  uma  base  de  tomadas,  de 
acordo com as normas vigentes e situada numa zona acessível.
Se  o  aparelho  não  tem  ficha,  ligue-o  directamente  à  rede  eléctrica,  que 
deve estar protegida por um dispositivo separador acessível, para que seja 
desligada e que seja omnipolar, de acordo com a regulamentação local.
Utilização do exaustor – Segurança

Atenção: durante uma descarga electrostática (p. ex. um relâmpago) 
o exaustor pode deixar de funcionar. Isto não implica risco de danos. 
Desligue  a  corrente  eléctrica  do  exaustor  e  volte  a  ligar  após  um 

minuto.
Não  permita  que  o  exaustor  seja  utilizado  por  crianças  ou  pessoas  cujas 
capacidades (físicas, sensoriais ou mentais) sejam reduzidas, ou careçam de 
experiência e/ou conhecimento, salvo se tiverem recebido instruções relativas 
à utilização do equipamento por parte de uma pessoa responsável pela sua 
segurança.
Devem-se  vigiar  as  crianças  para  garantir  que  não  brincam  com  o 
aparelho.
Para  evitar  possíveis  incêndios  limpe  periodicamente  o  filtro  metálico, 
controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não flameje 
alimentos por baixo do exaustor.
Não utilize o exaustor caso este apresente danos ou imperfeições. Contacte 
um distribuidor oficial ou um agente autorizado.
As zonas de acesso podem aquecer quando se utilizam com aparelhos de 
cozedura.
Utilização do exaustor - Painel de comandos (procure o símbolo  

nas figuras)
Descrevem-se,  em  seguida,  os  diferentes  painéis  de  comando.  Verifique  o 
modelo  do  painel  instalado  no  seu  exaustor  e  consulte  também  a  figura 
indicada, em cada caso.
Painel com comutador deslizante (Fig. P1)
1-  Velocidade do extractor - posições: OFF, 1ª, 2ª e 3ª vel.
2-  Aviso de controlo do funcionamento do extractor.
3-  Interruptor para activação e desactivação da iluminação.
Painel com botão electrónico (Fig. P2)
1-  Activação e desactivação da iluminação.
2-  Aviso de controlo do funcionamento da iluminação.
3-  Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª e 3ª vel. Se pressionar 

novamente a velocidade em curso, o extractor desliga-se.

4-  Aviso de controlo da velocidade de funcionamento do extractor.
Temporização: mantenha pressionado, durante dois segundos, o botão de 
pressão da velocidade pretendida até que o indicador pisque. Após 15 min. 
o  extractor  pára  e  a  iluminação  desliga-se.  Para  anular  a  temporização: 
pressione uma vez o botão de pressão da velocidade pretendida.
Painel de quatro velocidades - Indicador digital (Fig. P3)
1-  Activação e desactivação da iluminação.
2-  Activação e desactivação do extractor.

3-  Diminuir a velocidade do extractor.
4-  Painel indicador da velocidade do extractor.
5-  Aumentar a velocidade do extractor.
6-  Activar a velocidade turbo do extractor.
7-  Activar e desactivar a temporização do extractor.
Temporização: o extractor funciona durante 5 min. à velocidade em curso e 
durante mais 5 min. em cada uma das velocidades inferiores até que pára 
e a iluminação se desliga.
Painel de cinco botões de pressão (Fig. P4)
1-  Aviso de controlo do funcionamento do extractor.
2-  Activação e desactivação da iluminação.
3-  Desactivação do extractor.
4-  Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª e 3ª vel.
Painel Táctil (Fig. P5)
1-  Botão de pressão com luz de aviso para a limpeza de filtros. Alerta para a 

necessidade de trocar o filtro – pressione para desactivar, assim que tiver 
limpo ou trocado o filtro.

2-  Activar e desactivar a temporização do extractor.
3-  Activação e desactivação da iluminação. Mantenha pressionado para 

regular a intensidade da iluminação.

4-   Activação e desactivação do extractor.
5-  Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª, 3ª e 4ª vel.
Temporização: o extractor funciona durante 5 min. à velocidade em curso e 
durante mais 5 min. em cada uma das velocidades inferiores até que pára.
Painel Táctil Deslizante (Fig. P6)
1-  Activação e desactivação do extractor.
2-  Painel táctil deslizante para controlo da velocidade do extractor. Utiliza-

se também em conjunto com o botão de pressão -3-.

3-  Activação e desactivação da iluminação. Pressione o botão de pressão 

e, enquanto pisca, regule a intensidade da iluminação com o painel 
táctil deslizante -2-.

4-  Activar e desactivar a temporização do extractor.
5-  Botão de pressão com luz de aviso para a limpeza de filtros. Alerta para a 

necessidade de trocar o filtro – pressione para desactivar, assim que tiver 
limpo ou trocado o filtro.

Temporização: o extractor funciona durante 2 min. à velocidade em curso e 
durante mais 2 min. em cada uma das velocidades inferiores até que pára 
e a iluminação se desliga.
Aviso sobre o Modelo ZEN
O  painel  frontal  extende-se  e  retrai  automaticamente  ao  ligar/desligar  o 
exaustor.
Manutenção do exaustor

Atenção:  desligue  sempre  a  corrente  eléctrica  antes  de  realizar  a 
manutenção do exaustor.
 Em caso de avaria, contacte um distribuidor 
oficial
 ou um agente autorizado.

Limpeza externa: utilize detergente líquido, não corrosivo e evite a utilização 
de produtos de limpeza abrasivos.
Filtros  de  gordura:  para  evitar  possíveis  incêndios,  limpe-os  rigorosamente 
uma vez por mês ou quando a luz de aviso indicar. Para isso, desmonte os 
filtros e lave-os com água quente e detergente. Se utiliza lava-loiça, coloque 
os filtros na posição vertical para evitar o depósito de restos sólidos.
Filtros de carvão activo: devem ser substituídos de 3 em 3 meses.

Importante:  aumente  a  frequência  de  limpeza/substituição  dos  filtros 
se utiliza o exaustor mais do que 2 horas por dia. Utilize sempre os filtros 
originais do fabricante.

Substituição de lâmpadas (procure o símbolo  

nas figuras)

Atenção:  não  manipule  as  lâmpadas  até  que  tenha  desligado  a 
corrente eléctrica e a temperatura tenha diminuído.

Importante:  utilize  lâmpadas  novas  de  acordo  com  a  indicação  da 
placa de características do exaustor.

Utilize  lâmpadas  com  reflector  de  alumínio  para  substituir  lâmpadas  de 
halogéneo. Não utilize lâmpadas dicróicas - risco de sobreaquecimento. 
Nos  exaustores  equipados  com  lâmpadas  de  tungsténio,  as  luzes  apenas 
devem  ser  utilizadas  durante  o  funcionamento  do  motor.  Não  devem  ser 
deixadas permanentemente ligadas e utilizadas como fonte de luz.

Informação legal
O fabricante:
- Declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais relativos a 
material eléctrico de baixa tensão, indicados na directiva 2006/95/CEE de 
12/12/06  e  de  compatibilidade  electromagnética  indicados  na  directiva 
2004/108/CEE de 15/12/04.
-  Não  é  responsável  pelo  não  cumprimento  das  indicações  do  presente 
manual e das normas de segurança vigentes para a utilização correcta do 
equipamento.
- Reserva-se o direito de efectuar qualquer modificação no equipamento ou 
no presente manual, sem aviso prévio.
Entre  em  contacto  com  o  nosso  distribuidor  oficial  caso  necessite  de 
assistência  técnica  ou  informação  adicional  relativamente  aos  nossos 
produtos.

PT

Summary of Contents for NODOR 8411

Page 1: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK ...

Page 2: ...2 A B C D E F ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 2 2 4 1 1 3 2 4 1 3 3 P1 P2 P3 ...

Page 6: ...6 2 2 3 4 5 1 P4 P5 P6 1 2 3 4 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 4 P5 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...luminación Para anular la temporización presione una vez el pulsador de la velocidad escogida Panel de cuatro velocidades Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y ...

Page 9: ...mer Halten Sie die Taste für die gewählte Gebläsestufe zwei Sekunden lang gedrückt bis die Anzeige blinkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 ...

Page 10: ... tard l extracteur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d ex...

Page 11: ...button once Four speed panel Digital display Fig P3 1 Lighting on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and...

Page 12: ...premere una volta il pulsante della velocità scelta Pannello a quattro velocità Indicatore digitale fig P3 1 Accensione e spegnimento dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare l...

Page 13: ...min stopt de afzuigkap en gaat de verlichting uit Om de tijdsinstelling te annuleren druk eenmaal op de drukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelh...

Page 14: ...ão desliga se Para anular a temporização pressione uma vez o botão de pressão da velocidade pretendida Painel de quatro velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor ...

Page 15: ...r den valgte hastighed Panel med fire hastigheder digitalt display fig P3 1 Tænd og sluk lyset 2 Tænd og sluk for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter...

Page 16: ...Valaistus päälle pois päältä 2 Liesituuletin päälle pois päältä 3 Liesituulettimen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja va...

Page 17: ...gs av För att avbryta timern tryck den valda hastighetsknappen en gång Panel med fyra hastigheter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugn...

Page 18: ...økkenviften stopper etter 15 minutter og lyset slås av Slik avbryter du timeren trykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkke...

Page 19: ...α και σβήσιμο του μοτέρ 3 Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ 4 Πίνακας ενδείξεων της ταχύτητας του μοτέρ 5 Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρι...

Page 20: ...гаснет Отмена таймера однократно нажмите кнопку выбранной скорости Cкоростная панель цифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выклю...

Page 21: ... upływie 15 minut a oświetlenie wyłączy się Aby wyłączyć zegar nacisnąć krótko wybrany przycisk Panel z 4 prędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zeg...

Page 22: ...tt sebesség gombját Négysebességes panel Digitális kijelző P3 ábra 1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az akt...

Page 23: ...明灯自动关闭 取消定时器 按一下所选风速键 四档风速控制面板 数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5...

Page 24: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810915 14 10 2013 ...

Reviews: