background image

15

DEKORATIV EMHÆTTE 

Kære kunde
Tak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du 
kan montere, bruge og vedligeholde emhætten på den mest optimale måde.
Bemærkninger: De figurer, der nævnes i denne vejledning, findes på de første 
sider.
Montering  af  emhætte  på  væg  (se  efter  symbolet  

på figurerne)

Advarsel:  Følg  de  lokale  bestemmelser  vedrørende  udledning  af 
damp  og  os.  Undlad  at  slutte  emhætten  til  en  damp-,  ventilations- 
eller varmluftskanal. Tjek med de lokale myndigheder, at ventilationen 

i  lokalet  er  tilstrækkelig.  Sørg  for,  at  den  maksimale  luftudsugningshastighed 
for apparaterne i lokalet ikke overstiger 4 Pa (0,04 mbar). Rummet skal have 
tilstrækkelig ventilation, hvis en emhætte anvendes samtidigt med apparater, 
der kører på gas eller andre brændstoffer. Den afledte luft skal udledes gennem 
rør, der anvendes til fjernelse af damp og os fra apparater, der kører på gas 
eller andre brændstoffer. Bestemmelser vedr. luftudsugning skal overholdes.
Brug et stift PVC-rør med en diameter på mindst 120 mm til at lede damp og 
os udenfor.
Ovenstående  begrænsninger  gælder  ikke  for  emhætter,  som  ikke  har 
dampudtag, der leder udenfor (recirkuleringssystem med aktivt kulfilter).
Monter emhætten i henhold til den medfølgende skabelon   

og 

angivelserne på fig. 1 til fig. 16.
Følg  anvisningerne  fra  producenten  af  apparatet,  hvis  afstanden  mellem 
kogepladen og emhætten (se fig. 3) er større end den, der er angivet på den 
medfølgende skabelon .
Kun for gasapparater: minimumsafstanden til emhætten skal være mindst 65 
cm.
Sådan sluttes emhætten til ledningsnettet

Advarsel: inden emhætten tilsluttes: Sluk for strømmen, og kontrollér, at 
den aktuelle spænding og frekvens stemmer overens med det, der er 
angivet på apparatets navneplade.

Hvis  emhætten  er  forsynet  med  et  stik,  så  slut  det  til  en  stikkontakt,  der  er 
placeret tilgængeligt, og som overholder relevante bestemmelser.
Hvis  emhætten  ikke  er  forsynet  med  et  stik,  så  slut  den  direkte  til  el-nettet, 
beskyttet med en afbryderenhed, der er tilgængelig ved afbrydelse, og som 
overholder lokale bestemmelser.
Brug af emhætten – sikkerhed

Advarsel: emhætten kan holde op med at fungere under en elektrostatisk 
udladning  (f.  eks.  lyn).  Dette  omfatter  ingen  risiko  for  beskadigelse. 
Afbryd strømmen til emhætten, og slå den til igen efter et minut.

Lad ikke børn eller personer med handicap (fysiske, sensoriske eller mentale) 
eller  manglende  erfaring  eller  viden  bruge  emhætten,  medmindre  de  har 
fået anvisninger i at bruge apparatet af en person, der har ansvaret for deres 
sikkerhed.
Børn skal instrueres, så de ikke leger med apparatet.
For at undgå risiko for brand skal du rengøre metalfilteret regelmæssigt, altid 
holde  øje  med  pander  indeholdende  varm  olie  og  ikke  flambere  madvarer 
under emhætten.
Undlad at bruge emhætten, hvis den viser tegn på at være beskadiget eller 
fejlbehæftet. Kontakt en officiel distributør eller en autoriseret forhandler.
Dele, der er adgang til, kan blive varme ved brug af kogeapparater.
Brug af emhætten - kontrolpanel (se efter symbolet  

i figurerne)

De  forskellige  kontrolpaneler  er  beskrevet  herunder.  Kontroller,  hvilken 
panelmodel der er installeret på din emhætte, og se den figur, der er angivet 
i hvert enkelt tilfælde.
Panel med skydekontakt (fig. P1)
1-  Emhætteventilatorens hastighed - positioner: FRA, hastighed 1, 2 og 3
2-  Pilotlys til kontrol af betjening af emhætteventilatoren.
3-  Kontakt til at tænde og slukke lyset.
Panel med elektronisk knap (fig. P2)
4-  Tænd og sluk lyset.
5-  Pilotlys til kontrol af betjening af lys.
6-  Emhætteventilatorens  hastighed  -  knap:  hastighed  1,  2  og  3  Tryk  på  den 

aktuelle hastighed igen for at slukke for emhættens ventilator.

7-  Pilotlys til kontrol af emhætteventilatorens hastighed.
Timer:  Hold  knappen  for  den  valgte  hastighed  nede  i  to  sekunder,  indtil 
displayet blinker. Emhættens ventilator stopper efter 15 min., og lyset slukkes. 
Sådan annulleres timeren: Tryk én gang på knappen for den valgte hastighed.
Panel med fire hastigheder - digitalt display (fig. P3)
1-  Tænd og sluk lyset.
2-  Tænd og sluk for emhættens ventilator.
3-  Mindsk emhætteventilatorens hastighed.
4-  Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed.
5-  Øg emhætteventilatorens hastighed.
6-  Slå turbohastighed for emhætteventilator til.

7-  Slå emhætteventilatorens timer til og fra.
Timer: Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og 
derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder, indtil den stopper, og 
lyset slukkes.
Panel med fem knapper (fig. P4)
1-  Pilotlys til kontrol af betjening af emhætteventilatoren.
2-  Tænd og sluk lyset.
3-  Emhætteventilator fra.
4-  Emhætteventilatorens hastighed - knap: hastighed 1, 2 og 3
Berøringspanel (fig. P5)
1-  Display/knap,  der  advarer  om,  at  filteret  skal  rengøres.  Advarsel  om,  at 

filteret skal udskiftes – tryk for at slå advarslen fra, når filteret er rengjort eller 
udskiftet.

2-  Slå emhætteventilatorens timer til og fra.
3-  Tænd og sluk lyset. Hold knappen trykket ned for at regulere lysstyrken.
4-   Tænd og sluk for emhættens ventilator.
5-  Emhætteventilatorens hastighed - knap: hastighed 1, 2 og 3/4
Timer: Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og 
derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder, indtil den stopper.
Skydeberøringspanel (fig. P6)
1-  Tænd og sluk for emhættens ventilator.
2-  Skydeberøringspanel til kontrol af emhætteventilatorens hastighed. Bruges 

også sammen med knap -3-.

3-  Tænd  og  sluk  lyset.  Tryk  på  knappen,  og  juster  lysstyrken  ved  hjælp  af 

skydeberøringspanelet, mens knappen blinker -2-.

4-  Slå emhætteventilatorens timer til og fra.
5-  Display/knap  der  advarer  om,  at  filteret  skal  rengøres.  Advarsel  om,  at 

filteret skal udskiftes – tryk for at slå advarslen fra, når filteret er rengjort eller 
udskiftet.

Timer: Emhætteventilatoren kører i 2 minutter ved den aktuelle hastighed og 
derefter 2 minutter ved hver af de lavere hastigheder, indtil den stopper, og 
lyset slukkes.
Advarsel på ZEN-modellen
Frontpanelet udskydes eller trækkes automatisk tilbage, når emhætten tændes 
eller slukkes.
Vedligeholdelse af emhætten

Advarsel: Sluk altid for strømmen, inden du udfører vedligeholdelsesarbejde 
på emhætten.
 I tilfælde af, at der opstår fejl, skal du kontakte en officiel 
distributør
 eller en autoriseret forhandler.

Udvendig  rengøring:  Brug  ikke-ætsende,  flydende  rengøringsmiddel,  og 
undlad at bruge slibende rengøringsmidler.
Fedtfiltre:  For  at  undgå  brand  skal  filtrene  rengøres  grundigt  en  gang  om 
måneden, eller når pilotlyset på displayet angiver, at de skal rengøres. For at 
gøre dette skal filtrene tages af og vaskes med varmt vand og rengøringsmiddel. 
Hvis du bruger en opvaskemaskine, skal du placere filtrene lodret for at undgå, 
at faste rester aflejrer sig på dem.
Aktive kulfiltre: udskift hver tredje måned.

Vigtigt: Rengør/udskift filtrene oftere, hvis emhætten bruges mere end to 
timer om dagen. Brug altid originale filtre fra producenten.

Udskiftning af pære (se efter symbolet  

på figurerne)

Advarsel: Undlad at røre ved pærerne, før strømmen er slukket, og de 
er kølet af.

Vigtigt: Brug nye pærer i henhold til det, der er angivet på emhættens 
navneplade.

Brug pærer med aluminiumsreflektor, når du udskifter halogenpærer. Undlad at 
bruge dikroiske pærer, da der er risiko for overophedning.
På emhætter, der er udstyret med glødepærer, bør lysene kun være tændt, 
når motoren er i gang. De bør ikke være tændt uafbrudt og anvendes som 
lyskilde.

Juridiske oplysninger
Producenten:
- Erklærer, at dette produkt overholder alle grundlæggende krav med hensyn 
til  elektrisk  lavspændingsudstyr,  som  er  angivet  i  direktivet  2006/95/EF  af  12. 
december 2006 og elektromagnetisk kompatibilitet, som er angivet i direktivet 
2004/108/EF af 15. december 2004.
-  Er  ikke  ansvarlig  for  nogen  undladelse  af  at  følge  anvisningerne  i  denne 
vejledning  og  aktuelle  sikkerhedsbestemmelser  vedrørende  korrekt  brug  af 
udstyret.
- Forbeholder sig ret til at foretage ændringer af udstyret eller denne vejledning 
uden forudgående varsel.

Kontakt  vores  officielle  distributør,  hvis  du  har  brug  for  teknisk  assistance  eller 
yderligere oplysninger om vores produkter.

DA

Summary of Contents for NODOR 8411

Page 1: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK ...

Page 2: ...2 A B C D E F ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 2 2 4 1 1 3 2 4 1 3 3 P1 P2 P3 ...

Page 6: ...6 2 2 3 4 5 1 P4 P5 P6 1 2 3 4 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 4 P5 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...luminación Para anular la temporización presione una vez el pulsador de la velocidad escogida Panel de cuatro velocidades Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y ...

Page 9: ...mer Halten Sie die Taste für die gewählte Gebläsestufe zwei Sekunden lang gedrückt bis die Anzeige blinkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 ...

Page 10: ... tard l extracteur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d ex...

Page 11: ...button once Four speed panel Digital display Fig P3 1 Lighting on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and...

Page 12: ...premere una volta il pulsante della velocità scelta Pannello a quattro velocità Indicatore digitale fig P3 1 Accensione e spegnimento dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare l...

Page 13: ...min stopt de afzuigkap en gaat de verlichting uit Om de tijdsinstelling te annuleren druk eenmaal op de drukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelh...

Page 14: ...ão desliga se Para anular a temporização pressione uma vez o botão de pressão da velocidade pretendida Painel de quatro velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor ...

Page 15: ...r den valgte hastighed Panel med fire hastigheder digitalt display fig P3 1 Tænd og sluk lyset 2 Tænd og sluk for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter...

Page 16: ...Valaistus päälle pois päältä 2 Liesituuletin päälle pois päältä 3 Liesituulettimen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja va...

Page 17: ...gs av För att avbryta timern tryck den valda hastighetsknappen en gång Panel med fyra hastigheter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugn...

Page 18: ...økkenviften stopper etter 15 minutter og lyset slås av Slik avbryter du timeren trykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkke...

Page 19: ...α και σβήσιμο του μοτέρ 3 Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ 4 Πίνακας ενδείξεων της ταχύτητας του μοτέρ 5 Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρι...

Page 20: ...гаснет Отмена таймера однократно нажмите кнопку выбранной скорости Cкоростная панель цифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выклю...

Page 21: ... upływie 15 minut a oświetlenie wyłączy się Aby wyłączyć zegar nacisnąć krótko wybrany przycisk Panel z 4 prędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zeg...

Page 22: ...tt sebesség gombját Négysebességes panel Digitális kijelző P3 ábra 1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az akt...

Page 23: ...明灯自动关闭 取消定时器 按一下所选风速键 四档风速控制面板 数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5...

Page 24: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810915 14 10 2013 ...

Reviews: