background image

22

DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ

Tisztelt Vásárló!
Köszönjük,  hogy  az  elszívónkat  választotta.  Kérjük,  hogy  optimális  felszerelése, 

használata és karbantartása érdekében alaposan olvassa el az alábbi utasításokat.
Megjegyzés: A kézikönyben említett ábrák az első oldalakon találhatók.
Elszívó falra történő felszerelése (keresse az ábrákon a  

szimbólumot)

Figyelem!  Tartsa  be  a  páraelszívókra  vonatkozó  helyi  előírásokat. 

Ne  kösse  az  elszívót  füstelvezető-,  szellőző-,  illetve  meleglevegő-

csövekre.  Győződjön  meg  arról,  hogy  a  helyiség  szellőzése 

megfelel  a  helyi  hatóságok  előírásainak.  Gondoskodjon  arról,  hogy  a 

helyiség  berendezéseinek  maximális  levegőelszívása  ne  legyen  nagyobb,  

mint  4  Pa  (0,04  mbar).  A  helyiségnek  megfelelő  szellőzéssel  kell  rendelkeznie,  ha 

az elszívót gázüzemű vagy más tüzelőanyaggal működő készülékkel használja egy 

helyen. Az elszívott levegőt gázüzemű vagy más tüzelőanyaggal működő készülékek 

füstgázelvezetésére  szolgáló  csöveken  keresztül  kell  a  szabadba  vezetni.  A 

légelszívásra vonatkozó jogszabályokat be kell tartan.
A pára környezetbe történő kivezetésére legalább Ø 120 mm-es merev PVC csövet 

használjon.
A fenti korlátozások nem vonatkoznak a környezetbe való kivezetéssel nem rendelkező 

elszívókra (keringtető rendszer aktívszén-szűrővel).
Az  elszívót 

a   sablonnak és az 1–16. ábrán megadottaknak megfelelően kell 

felszerelni. 
Amennyiben  a  főzőfelület  és  az  elszívó  közti  távolság  (lásd  3.  ábra)  nagyobb  a 

mellékelt   

sablonon megadottnál, tartsa be a tűzhely gyártójának utasításait.

Kizárólag  gáztűzhelyek  esetén:  Az  elszívótól  való  távolságnak  legalább  65  cm-nek 

kell lennie.
Az elszívó hálózatba történő bekötése

Figyelem! Az elszívó bekötése előtt kapcsolja le az elektromos áramellátást, és 

ellenőrizze, hogy a szolgáltatott feszültség és frekvencia megfelel-e a készülék 

adattábláján feltüntetett értékeknek.

Ha az elszívó rendelkezik csatlakozódugóval, dugja be egy hozzáférhető helyen lévő, 

a vonatkozó jogszabályi előírásoknak megfelelő hálózati aljzatba.
Ha az elszívó nem rendelkezik csatlakozódugóval, kösse be közvetlenül az elektromos 

hálózatba egy, a helyi jogszabályi előírásoknak megfelelő, leválasztást lehetővé tevő, 

könnyen hozzáférhető megszakítón keresztül.
Az elszívó használata – Biztonság

Figyelem! Az elszívó elektrosztatikus kisülés (pl. villámlás) esetén leállhat. Ez 

nem járhat a készülék sérülésével. Kapcsolja le az elszívó elektromos ellátását, 

majd egy perc eltelte után kapcsolja vissza.

Ne  engedje,  hogy  az  elszívót  gyerekek  vagy  működtetésre  alkalmatlan  személyek 

használják, kivéve, amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért felelős 

személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik elmagyarázza.
A gyermekekre vigyázni kell, nehogy játsszanak a készülékkel.
A  tűzveszély  elkerülése  érdekében  rendszeresen  tisztítsa  meg  a  fémszűrőt,  és  ne 

hagyja felügyelet nélkül a forró olajat tartalmazó serpenyőket, illetve ne flambírozzon 

ételeket az elszívó alatt.
Amennyiben  sérülés  vagy  nem  megfelelő  működés  jeleit  tapasztalja,  ne  használja 

az  elszívót.  Forduljon  egy  hivatalos  forgalmazóhoz  vagy  engedéllyel  rendelkező 

viszonteladóhoz.
A hozzáférhető részek sütés-főzéskor felforrósodhatnak.
Az elszívó használata – Kezelőpanel (keresse az ábrákon a  

szimbólumot)

A  különböző  kezelőpanelek  leírását  lásd  alább.  Minden  esetben  ellenőrizze  az  Ön 

elszívójába beszerelt panel típusát és tekintse meg a feltüntetett ábrát.
Csúszókapcsolós panel (P1. ábra)
1-  Elszívóventilátor sebessége – helyzetek: KI, 1., 2. és 3. sebesség
2-  Elszívóventilátor működésjelző lámpája.
3-  Világítás be-/kikapcsoló.
Elektronikus gombos panel (P2. ábra)
1-  Világítás be-/kikapcsoló.
2-  Világítás működésjelző lámpája.
3-  Elszívóventilátor  sebessége  –  gomb:  1.,  2.  és  3.  sebesség  Az  elszívóventilátor 

kikapcsolásához nyomja meg újból az aktuális sebességet.

4-  Elszívóventilátor működésjelző lámpája.
Időzítés: Tartsa két másodpercig lenyomva a kiválasztott sebesség gombját, míg a 

kijelző villogni nem kezd. Az elszívóventilátor 15 perc múlva leáll, a világítás pedig 

kikapcsol. Az időzítés kikapcsolásához nyomja meg egyszer a kiválasztott sebesség 

gombját.
Négysebességes panel – Digitális kijelző (P3. ábra)
1-  Világítás be-/kikapcsoló.
2-  Elszívóventilátor be-/kikapcsoló.
3-  Elszívóventilátor sebességének csökkentése.
4-  Elszívóventilátor sebességkijelző panelje.
5-  Elszívóventilátor sebességének növelése.
6-  Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása.
7-  Elszívóventilátor időzítésének be-/kikapcsolása.
Időzítés:  Az  elszívóventilátor  5  percig  az  aktuális  sebességfokozaton  működik, 

majd  további  5  percig  az  alacsonyabb  sebességfokozatok  mindegyikén,  egészen  a 

kikapcsolásig, amikor a világítás is kikapcsol.

Ötgombos panel (P4. ábra)
1-  Elszívóventilátor működésjelző lámpája.
2-  Világítás be-/kikapcsoló.
3-  Elszívóventilátor kikapcsoló.
4-  Elszívóventilátor sebessége – gomb: 1., 2. és 3. sebesség
Érintőpanel (P5. ábra)
1-  Szűrőtisztításra  figyelmeztető  kijelző/gomb.  Figyelmeztetés  a  szűrőcsere 

szükségességére  –  a  kikapcsolásához  nyomja  meg,  ha  megtisztította  vagy 

kicserélte a szűrőt.

2-  Elszívóventilátor időzítésének be-/kikapcsolása.
3-  Világítás be-/kikapcsoló. A fényerő beállításához tartsa lenyomva a gombot.
4-   Elszívóventilátor be-/kikapcsoló.
5-  Elszívóventilátor sebessége – gomb: 1., 2. és 3/4. sebesség
Időzítés:  Az  elszívóventilátor  5  percig  az  aktuális  sebességfokozaton  működik, 

majd  további  5  percig  az  alacsonyabb  sebességfokozatok  mindegyikén,  egészen  a 

kikapcsolásig.
Csúszó érintőpanel (P6. ábra)
1-  Elszívóventilátor be-/kikapcsoló.
2-  Elszívóventilátor  sebességének  csúszó  érintőpanelje.  A  -3-  gombbal  együtt  is 

használatos.

3-  Világítás be-/kikapcsoló. Nyomja meg a gombot, és míg az villog, a -2- csúszó 

érintőpanellel állítsa be a világítás fényerejét.

4-  Elszívóventilátor időzítésének be-/kikapcsolása.
5-  Szűrőtisztításra  figyelmeztető  kijelző/gomb.  Figyelmeztetés  a  szűrőcsere 

szükségességére  –  a  kikapcsolásához  nyomja  meg,  ha  megtisztította  vagy 

kicserélte a szűrőt.

Időzítés:  Az  elszívóventilátor  2  percig  az  aktuális  sebességfokozaton  működik, 

majd  további  2  percig  az  alacsonyabb  sebességfokozatok  mindegyikén,  egészen  a 

kikapcsolásig, amikor a világítás is kikapcsol.
Figyelmeztetés a ZEN típus esetén
Az elülső panel az elszívó be-, illetve kikapcsolásakor automatikusan kinyílik, illetve 

visszahúzódik.
Az elszívó karbantartása

Figyelem!  Az  elszívó  karbantartási  munkálatai  előtt  mindig  kapcsolja  le  az 

elektromos  áramellátást.  Hiba  esetén  forduljon  egy  hivatalos  forgalmazóhoz 

vagy engedéllyel rendelkező viszonteladóhoz.

A külső burkolat tisztítása: Használjon nem maró, folyékony tisztítószert, és kerülje a 

dörzshatású tisztítószereket.
Zsírszűrők: A tűzveszély elkerülése érdekében havonta egyszer vagy amikor a kijelző 

jelzőlámpája  jelzi  annak  szükségességét,  alaposan  tisztítsa  meg.  Ehhez  vegye  ki 

a  szűrőket,  és  mossa  le  tisztítószeres  meleg  vízzel.  Amennyiben  mosogatógépet 

használ,  a  szűrőket  függőlegesen  helyezze  be,  hogy  a  szilárd  maradékok  nehogy 

lerakódjanak rajtuk.
Aktívszén-szűrők: 3 havonta cserélje le a őket..

Fontos: Amennyiben naponta több mint két órát használja az elszívót, a szűrőket 

gyakrabban kell tisztítani, illetve cserélni. Mindig használjon a gyártótól származó 

eredeti szűrőket.

Izzó kicserélése (keresse az ábrákon a  

szimbólumot)

Figyelem! Mielőtt az izzókhoz nyúlna, kapcsolja le az elektromos áramellátást, 

és várja meg, hogy az izzók lehűljenek.

Fontos: Csak az elszívó adattábláján feltüntetett új izzókat használjon.
 

A halogén izzók helyett alumínium tükörrel ellátott izzókat használjon. Ne használjon 

dikroikus izzókat – túlmelegedés veszélye.
A  Tungsten  lámpával  rendelkező  konyhai  elszívókon  a  lámpát  csak  járó  motorral 

használja. Ne hagyja folyamatosan felkapcsolva világítási célra használva.

Jogi információk
A gyártó:
-  Kijelenti,  hogy  e  termék  megfelel  a  2006.  december  12-i  2006/95/EK  irányelv 

kisfeszültségű  elektromos  berendezésekre  és  a  2004.  december  15-i  2004/108/

EK  irányelv  elektromágneses  összeférhetőségre  vonatkozó  valamennyi 

alapkövetelményének.
-  Nem  vállal  felelősséget  a  kézikönyv  utasításainak  és  a  berendezés  helyes 

használatára vonatkozó hatályos biztonsági előírásoknak a be nem tartásából eredő 

hibákért.
- Fenntartja a jogot, hogy minden előzetes értesítés nélkül módosítsa a berendezést 

vagy e kézikönyvet.

Amennyiben  a  termékeinkkel  kapcsolatosan  technikai  segítségre  vagy  további 

információkra van szüksége, forduljon hivatalos forgalmazónkhoz.

HU

Summary of Contents for NODOR 8411

Page 1: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK ...

Page 2: ...2 A B C D E F ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 2 2 4 1 1 3 2 4 1 3 3 P1 P2 P3 ...

Page 6: ...6 2 2 3 4 5 1 P4 P5 P6 1 2 3 4 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 4 P5 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...luminación Para anular la temporización presione una vez el pulsador de la velocidad escogida Panel de cuatro velocidades Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y ...

Page 9: ...mer Halten Sie die Taste für die gewählte Gebläsestufe zwei Sekunden lang gedrückt bis die Anzeige blinkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 ...

Page 10: ... tard l extracteur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d ex...

Page 11: ...button once Four speed panel Digital display Fig P3 1 Lighting on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and...

Page 12: ...premere una volta il pulsante della velocità scelta Pannello a quattro velocità Indicatore digitale fig P3 1 Accensione e spegnimento dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare l...

Page 13: ...min stopt de afzuigkap en gaat de verlichting uit Om de tijdsinstelling te annuleren druk eenmaal op de drukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelh...

Page 14: ...ão desliga se Para anular a temporização pressione uma vez o botão de pressão da velocidade pretendida Painel de quatro velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor ...

Page 15: ...r den valgte hastighed Panel med fire hastigheder digitalt display fig P3 1 Tænd og sluk lyset 2 Tænd og sluk for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter...

Page 16: ...Valaistus päälle pois päältä 2 Liesituuletin päälle pois päältä 3 Liesituulettimen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja va...

Page 17: ...gs av För att avbryta timern tryck den valda hastighetsknappen en gång Panel med fyra hastigheter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugn...

Page 18: ...økkenviften stopper etter 15 minutter og lyset slås av Slik avbryter du timeren trykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkke...

Page 19: ...α και σβήσιμο του μοτέρ 3 Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ 4 Πίνακας ενδείξεων της ταχύτητας του μοτέρ 5 Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρι...

Page 20: ...гаснет Отмена таймера однократно нажмите кнопку выбранной скорости Cкоростная панель цифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выклю...

Page 21: ... upływie 15 minut a oświetlenie wyłączy się Aby wyłączyć zegar nacisnąć krótko wybrany przycisk Panel z 4 prędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zeg...

Page 22: ...tt sebesség gombját Négysebességes panel Digitális kijelző P3 ábra 1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az akt...

Page 23: ...明灯自动关闭 取消定时器 按一下所选风速键 四档风速控制面板 数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5...

Page 24: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810915 14 10 2013 ...

Reviews: