9
HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE
Cher client,
Merci d’avoir choisi notre hotte. Veuillez lire attentivement ces instructions qui
vous assureront une installation, une utilisation et un entretien optimum de
cette hotte.
Installation de la hotte (recherchez le symbole
sur les illustrations)
Attention: appliquez les normes locales relatives à l’évacuation des
fumées. Entre autres: ne reliez pas la hotte à un conduit de fumée,
d’aération ou d’air chaud déjà utilisé. Confirmez avec l’autorité locale
que votre raccordement est conforme. Assurez-vous que le débit maximal
d’extraction d’air des appareils environnants ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de
cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un
autre combustible.
Ll’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées
d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
Pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur, utiliser un tuyau en PVC rigide
d’un diamètre idéal de 150 mm.
Les restrictions précédentes ne concernent pas les hottes dépourvues
d’évacuation vers l’extérieur (utilisation en recyclage avec filtre à charbon
actif).
Installez la hotte conformément aux instructions du schéma de montage
fourni.
- La distance minimale à respecter entre la surface support des récipients de
cuisson de la table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine
doit être d’au moins 65 cm. Si les instructions d’installation pour la table de
cuisson à gaz spécifient une distance plus grande, celle-ci doit être prise en
compte..
Branchement électrique de la hotte
Attention: avant de brancher la hotte : coupez l’alimentation
électrique. Vérifiez que la tension et la fréquence existantes
correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de la
hotte.
Si la hotte est équipée d’une prise, raccordez la hotte à une prise homologuée
facile d’accès, conformément aux normes en vigueur.
Si l’appareil n’est pas équipé de prise, raccordez-le directement à
l’installation électrique, sur un circuit protégé par un dispositif omnipolaire de
séparation facile d’accès pour pouvoir le déconnecter, conformément à la
réglementation locale.
Utilisation de la hotte – Sécurité
Attention: en cas de décharge électrostatique (par ex. la foudre) la
hotte peut cesser de fonctionner. Cela ne suppose aucun risque de
dommages. Coupez l’alimentation électrique de la hotte et
rebranchez- la une minute plus tard.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux
instructions; ne pas flamber d’aliments sous la hotte de cuisine.
ATTENTION: Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes
lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être
impérativement changé par un service officiel ou par un agent autorisé.
Utilisation de la hotte - Pupitre de commande (recherchez le symbole sur les
illustrations)
Vous trouverez ci-après la description des différents pupitres de commande
possibles. Vérifiez le modèle du pupitre de commande de votre hotte et
reportez-vous à l’illustration correspondante.
Pupitre avec bouton électrique (illustration P2)
1- Marche / arrêt de l’éclairage.
2- Témoin de contrôle de fonctionnement de l’éclairage.
3- Vitesse d’extraction - touche : 1ère, 2ème et 3ème vitesses En appuyant de
nouveau sur la vitesse actuelle, l’extracteur s’éteint.
4- Témoin de contrôle de vitesse de fonctionnement de l’extraction.
Minuterie : maintenez appuyée pendant deux secondes la touche de la vitesse
choisie, jusqu’à ce que l’indicateur clignote. 15 min plus tard, l’extracteur
s’arrête et l’éclairage s’éteint. Pour annuler la minuterie: appuyez une fois sur la
touche de la vitesse choisie.
Pupitre à quatre vitesses - Afficheur numérique (illustration P3)
1- Marche / arrêt de l’éclairage.
2- Marche / arrêt d’extraction.
3- Réduire la vitesse d’extraction.
4- Pupitre indicateur de la vitesse d’extraction.
5- Augmenter la vitesse d’extraction.
6- Activer la vitesse turbo d’extraction.
7- Activer et désactiver la minuterie d’extraction.
Minuterie: l’extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min.
supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête et
que l’éclairage s’éteigne.
Pupitre à cinq touches (illustration P4)
1- Témoin de contrôle de fonctionnement d’extraction.
2- Marche / arrêt de l’éclairage.
3- Arrêt d’extraction.
4- Vitesse d’extraction. - touche : 1ère, 2ème et 3ème vitesses
Pupitre tactile (illustration P5)
1- Témoin indicateur / touche d’avertissement de nettoyage des filtres. Alerte
de remplacement du filtre nécessaire - appuyez pour désactiver une fois le filtre
nettoyé ou remplacé.
2- Activer et désactiver la minuterie de l’extracteur.
3- Marche / arrêt de l’éclairage. Maintenez appuyé pour régler l’intensité de
l’éclairage.
4- Marche / arrêt d’extraction.
5- Vitesse d’extraction - touche: 1ère, 2ème, 3ème et 4ème vitesses
Minuterie: l’extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min.
supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Pupitre tactile progressif (illustration P6)
1- Marche / arrêt d’extraction.
2- Pupitre tactile à glissière de contrôle de la vitesse d’extraction. Également
utilisé en combinaison avec la touche -3-.
3- Marche / arrêt de l’éclairage. Appuyez sur la touche et, pendant qu’elle
clignote, réglez l’intensité de l’éclairage avec le pupitre tactile progressif -2-.
4- Active et désactive la minuterie d’extraction.
5- Témoin indicateur / touche d’avertissement de nettoyage des filtres. Alerte
de remplacement du filtre nécessaire - appuyez pour désactiver l’alerte une
fois le filtre propre ou remplacé.
Minuterie: l’extracteur fonctionne 2 min. à la vitesse choisie et 2 min.
supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête et
que l’éclairage s’éteigne.
Entretien de la hotte
Attention: coupez toujours l’alimentation électrique avant d’intervenir
sur la hotte. En cas de défaut, contactez un distributeur officiel ou un
agent agréé.
Nettoyage externe : utilisez un détergent liquide, non corrosif et n’utilisez pas
des produits de nettoyage abrasifs.
Filtres à graisse : Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué
conformément aux instructions Pour cela, démontez les filtres et lavez-les à
l’eau chaude et avec du détergent neutre. Si vous utilisez un lave-vaisselle,
placez les filtres à la verticale afin d’éviter le dépôt de restes solides.
Filtres à charbon actif : ils doivent être remplacés tous les trois mois.
Important: augmentez la fréquence de nettoyage / remplacement des
filtres si la hotte est utilisée plus de 2 heures par jour. Utilisez toujours des
filtres d’origine du fabricant.
Remplacement des ampoules (recherchez le symbole
sur les illustrations)
Attention: ne manipulez pas les ampoules avant d’avoir coupé
l’alimentation électrique et que leur température n’ait baissé.
Important: utilisez des ampoules neuves conformément à ce qui
apparaît sur la plaque signalétique de la hotte.
Utilisez des ampoules à réflecteur en aluminium pour remplacer des ampoules
halogènes. N’utilisez pas d’ampoules dichroïques - risque de surchauffe.
Sur les hottes équipées de lampes à filament de tungstène, l’éclairage doit être
uniquement utilisé lorsque le moteur est en fonctionnement. Ces lampes ne
peuvent fonctionner en permanence et doivent servir d’éclairage ponctuel.
Informations légales
Le fabricant:
- Déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles
concernant le matériel électrique basse tension, indiquées dans la directive
2006/95/CEE du 12/12/06, et de compatibilité électromagnétique indiquées
par la directive 2004/108/CEE du 15/12/04.
- N’est pas responsable du non respect des indications de la présente notice et
des normes de sécurité en vigueur pour l’utilisation correcte de l’équipement.
- Se réserve le droit d’effectuer toute modification sur l’équipement ou dans la
présente notice sans avertissement préalable.
Contactez notre distributeur officiel si vous avez besoin d’assistance technique
ou d’informations supplémentaires concernant nos produits.
FR
Summary of Contents for NODOR ISLA ARTICA
Page 1: ...25 8 14 ...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 14: ...2 ...
Page 15: ...3 ...
Page 16: ...4 2 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3 ...
Page 17: ...5 2 2 3 4 5 1 P5 P6 2 2 2 1 2 3 2 4 P4 ...
Page 18: ...6 ...
Page 37: ...15107006 RECAMBIO MANDO DISTANCIA ISLA DEIMOS ...