background image

12

CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP

Geachte klant,
Wij  danken  u  voor  de  aankoop  van  onze  afzuigkap.  Wij  verzoeken  u  deze 
instructies voor een optimale installatie, gebruik en onderhoud aandachtig 
te lezen.
Installatie van de afzuigkap (zoek het symbool in de 

afbeeldingen)

Opgelet: raadpleeg de plaatselijke voorschriften voor de afvoer van rook. Sluit 
de afzuigkap niet aan op een rook-, ventilatie- of warmeluchtkanaal. Bevestig 
bij de plaatselijke autoriteiten dat de ventilatie van de omgeving geschikt is. 

Controleer  dat  het  maximale  debiet  van  de  afgevoerde  lucht  4  Pa 
(0,04 mbar) niet overschrijdt. Als tegelijkertijd een afzuigkap en op gas 
of  een  andere  brandstof  draaiende  apparaten  worden  gebruikt,  dan 
moet de ruimte over voldoende ventilatie beschikken. De afgevoerde 

lucht mag niet door leidingen stromen die gebruikt worden voor het afvoeren 
van de rook die door op gas of een andere brandstof draaiende apparaten 
wordt geproduceerd. De voorschriften met betrekking tot luchtafvoer moeten 
worden nageleefd.
Voor  de  rookafvoer  naar  buiten  moet  een  stijve  pvc-buis  gebruikt  worden 
van min. Ø l20 mm.
De  vorige  beperkingen  zijn  niet  van  toepassing  op  afzuigkappen  zonder 
rookafvoer naar buiten (recirculatiesysteem met actief koolfilter).
Installeer  de  afzuigkap  volgens  de  instructies  van  de  meegeleverde 
sjabloon

De aanwijzingen van de fabrikant van het kooktoestel in acht nemen indien 
de hoogte vanaf het kookoppervlak tot de afzuigkap groter is dan de 
waarde aangegeven in de meegeleverde sjabloon  .
Enkel voor toestellen met koken op gas: De afstand tot de afzuigkap moet 
minimaal 65 cm bedragen.
Aansluiting van de afzuigkap op het lichtnet

Opgelet:  voor  het  aansluiten  van  de  afzuigkap:  sluit  de 
stroomtoevoer  af  en  controleer  dat  de  geleverde  spanning  en 
frequentie  overeenkomen  met  de  waarden  aangegeven  op  het 

gegevensplaatje van de inrichting.
Als het apparaat uitgerust is met een stekker, sluit de afzuigkap dan volgens 
de geldende voorschriften in een makkelijk toegankelijke zone aan op een 
stekkerdoos.
Als het apparaat niet uitgerust is met een stekker, sluit het apparaat dan 
rechtstreeks aan op een wandcontactdoos. Deze moet voorzien zijn van een 
makkelijk toegankelijk scheidingselement om de stekker te kunnen verwijderen, 
moet meerpolig zijn en aan de plaatselijke voorschriften voldoen.
Gebruik van de afzuigkap – Veiligheid

Opgelet: bij een elektrostatische ontlading (b.v. een blikseminslag) kan 
het zijn dat de afzuigkap buiten werking wordt gesteld. Dit houdt geen 
risico op beschadiging in. Schakel de stroomtoevoer van de afzuigkap 

uit en zet het apparaat opnieuw aan na een minuut.
Sta  in  geen  geval  toe  dat  kinderen  of  personen  met  een  fysieke,  zintuiglijke 
of mentale handicap of personen zonder de nodige ervaring en/of kennis de 
afzuigkap bedienen, tenzij ze instructies ontvangen hebben over het gebruik 
ervan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om te voorkomen dat kinderen met het apparaat spelen, moeten kinderen 
altijd onder toezicht staan.
Om  brand  te  voorkomen,  moet  u  het  metalen  filter  regelmatig  reinigen, 
de  opvangbakken  met  warme  olie  constant  controleren  en  geen 
levensmiddelen onder de afzuigkap flamberen.
Gebruik de afzuigkap niet indien ze beschadigd of defect is. Neem contact 
op met een officiële distributeur of een bevoegde vertegenwoordiger.
De  toegankelijke  onderdelen  kunnen  heet  worden  wanneer  deze  met 
kooktoestellen worden gebruikt.
Gebruik van de afzuigkap – Bedieningspaneel (zoek het symbool  

in de afbeeldingen)
Hieronder worden de verschillende bedieningspanelen beschreven. Ga na 
welk paneelmodel geïnstalleerd is in uw afzuigkap en raadpleeg tevens de 
afbeelding die aangegeven is in elk geval.
Paneel met elektronische knop (fig. P2)
1-  Aan- en uitzetten van de verlichting.
2-  Controlelampje werking van de verlichting.
3-  Snelheid van de afzuigkap - drukknop: 1e, 2e en 3e snelh. Door opnieuw 

op de lopende snelheid te drukken, wordt de afzuigkap uitgeschakeld.

4-  Controlelampje werkingssnelheid van de afzuigkap.
Tijdsinstelling: houd de drukknop van de gekozen snelheid gedurende twee 
seconden ingedrukt tot de indicator knippert. Na 15 min stopt de afzuigkap 
en gaat de verlichting uit. Om de tijdsinstelling te annuleren: druk eenmaal 
op de drukknop van de gekozen snelheid.
Paneel met vier snelheden – Digitale indicator (fig. P3)
1-  Aan- en uitzetten van de verlichting.
2-  Aan- en uitzetten van de afzuigkap.
3-  Snelheid van de afzuigkap verlagen.
4-  Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap.
5-  Snelheid van de afzuigkap verhogen.
6-  Turbosnelheid van de afzuigkap activeren.
7-  Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren.
Tijdsinstelling: de afzuigkap werkt gedurende 5 min met de lopende snelheid 

en daarna telkens 5 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt en de 
verlichting uitgaat. 
Paneel met vijf drukknoppen (fig. P4)
1-  Controlelampje werking van de afzuigkap.
2-  Aan- en uitzetten van de verlichting.
3-  Uitzetten van de afzuigkap.
4-  Snelheid van de afzuigkap - drukknop: 1e, 2e en 3e snelh.
Aanraakpaneel (fig. P5)
1-  Indicatorlampje/drukknop  waarschuwing  reiniging  van  filters.  Wijst  erop 

dat  het  filter  vervangen  moet  worden  -  drukken  om  te  deactiveren  na 
reiniging of vervanging van het filter.

2-  Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren.
3-  Aan- en uitzetten van de verlichting. Blijven drukken om de intensiteit van 

de verlichting te regelen.

4-   Aan- en uitzetten van de afzuigkap.
5-  Snelheid van de afzuigkap - drukknop: 1e, 2e en 3e/4e snelh.
Tijdsinstelling: de afzuigkap werkt gedurende 5 min met de lopende snelheid 
en daarna telkens 5 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt.
Schuifaanraakpaneel (fig. P6)
1-  Aan- en uitzetten van de afzuigkap.
2-  Schuifaanraakpaneel voor snelheidscontrole van de afzuigkap. Wordt 

ook gebruikt in combinatie met de drukknop -3-.

3-  Aan- en uitzetten van de verlichting. Druk de knop in en regel terwijl die 

knippert de intensiteit van de verlichting met het schuifaanraakpaneel 

-2-.

4-  Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren.
5-  Indicatorlampje/drukknop  waarschuwing  reiniging  van  filters.  Wijst  erop 

dat  het  filter  vervangen  moet  worden  -  drukken  om  te  deactiveren  na 
reiniging of vervanging van het filter.

Tijdsinstelling: de afzuigkap werkt gedurende 2 min met de lopende snelheid 
en daarna telkens 2 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt en de 
verlichting uitgaat.
Onderhoud van de afzuigkap

Opgelet:  sluit  steeds  de  stroomtoevoer  af  alvorens  de  afzuigkap  te 
onderhouden.
  Neem  in  geval  van  storing  contact  op  met  een 
officiële distributeur
 of een bevoegde vertegenwoordiger.

Externe  reiniging:  gebruik  een  vloeibaar,  niet-bijtend  reinigingsmiddel  en 
vermijd het gebruik van schurende producten.
Vetfilters:  om  ontbranding  te  vermijden,  moeten  de  filters  een  keer  per 
maand,  of  wanneer  het  indicatorlampje  dit  aangeeft,  grondig  gereinigd 
worden. Daarvoor moeten de filters uitgenomen en gewassen worden met 
warm water en een reinigingsmiddel. Indien u een vaatwasser gebruikt, 
dient  u  de  filters  verticaal  te  plaatsen  om  de  afzetting  van  vaste  resten  te 
voorkomen.
Actieve koolfilters: moeten elk kwartaal worden vervangen.

Belangrijk: verhoog de frequentie van de reiniging/vervanging van de 
filters  indien  de  afzuigkap  meer  dan  2  uur  per  dag  gebruikt  wordt. 
Gebruik steeds originele filters van de fabrikant.

Vervanging van de lampen (zoek het symbool 

 in de afbeeldingen)

Opgelet:  neem  de  lampen  niet  vast  alvorens  de  stroomtoevoer 
afgesloten is en de lampen voldoende afgekoeld zijn.

Belangrijk:  gebruik  nieuwe  lampen  in  overeenkomst  met  de 
aanwijzingen op het gegevensplaatje van de afzuigkap.

Gebruik lampen met aluminiumreflector ter vervanging van halogeenlampen. 
Gebruik geen koudlichtlampen - risico op oververhitting.
Bij  afzuigkappen  die  uitgerust  zijn  met  wolfraamlampen  dienen  de  lichten 
uitsluitend  te  worden  gebruikt  als  de  motor  aanstaat.  Ze  mogen  niet 
permanent aanblijven en als een lichtbron worden gebruikt.

Wettelijke informatie
De fabrikant:
-  Verklaart  dat  deze  inrichting  voldoet  aan  de  wezenlijke  vereisten 
betreffende  elektrisch  materieel  volgens  de  laagspanningsrichtlijn  2006/95/
EG van 12/12/06 en betreffende de elektromagnetische compatibiliteit 
volgens de EMC-richtlijn 2004/108/EG van 15/12/04.
-  Kan  niet  aansprakelijk  gesteld  worden  voor  de  niet-naleving  van  de 
aanwijzingen van deze handleiding en de geldende veiligheidsnormen voor 
het correct gebruik van de inrichting.
- Behoudt zich het recht voor om eender welke wijziging door te voeren aan 
de inrichting of deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving.

Neem  contact  op  met  onze  officiële  distributeur  indien  u  technische 
assistentie of bijkomende informatie wenst over onze producten.

NL

Summary of Contents for NODOR ISLA ARTICA

Page 1: ...25 8 14 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK AR المزخرفة الشفاطات وصيانة واستخدام لتركيب كتيب ...

Page 14: ...2 ...

Page 15: ...3 ...

Page 16: ...4 2 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3 ...

Page 17: ...5 2 2 3 4 5 1 P5 P6 2 2 2 1 2 3 2 4 P4 ...

Page 18: ...6 ...

Page 19: ... Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y desactivar la temporización del extractor Temporización el extractor funciona 5 min a la velocidad en curso y 5 min más e...

Page 20: ...nkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 Anzeige der Gebläsestufe 5 Gebläsestufe erhöhen 6 Turbo Gebläsestufe aktivieren 7 Timer des Gebläses a...

Page 21: ...teur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d extraction 7 Act...

Page 22: ...ng on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off Five button panel Fig P4 1 Extrac...

Page 23: ...nto dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare la temporizzazione dell estrattore Temporizzazione l estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 5 min in ognu...

Page 24: ...rukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelheid van de afzuigkap activeren 7 Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren Tijdsinstellin...

Page 25: ... velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor 7 Activar e desactivar a temporização do extractor Temporização o extractor funciona durante 5 min à velocidade em curs...

Page 26: ... for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder indtil den stopper og ly...

Page 27: ...timen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä Viisipainikkeinen paneeli kuva P4 1 Merkkivalol...

Page 28: ...heter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje l...

Page 29: ...ykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte Timer kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutt...

Page 30: ...η της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει Πίνακας πέντε πλήκτρων σχ P4 1 Λυχνία ελέγχου λειτουργίας ...

Page 31: ...ифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора Таймер вытяжной вентилятор работает 5 минут на тек...

Page 32: ...rędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zegar wentylatora okapu Zegar wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każ...

Page 33: ...1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az aktuális sebességfokozaton működik majd további 5 percig az alacsonyab...

Page 34: ...数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 滑动触摸式控制面板 图示 P6 1 ...

Page 35: ...لمستخرج مروحة وإغالق تشغيل 3 3 األستخراج مروحة سرعة قلل 4 4 األستخراج مروحة سرعة عرض لوحة 5 5 األستخراج مروحة سرعة زود 6 6 المستخرج لمروحة القصوى السرعة بتمكين قم 7 7 المستخرج مروحة وقت ضابط وتعطيل بتمكين قم كل على أخرى دقائق 5 و الحالية السرعة على دقائق 5 لمدة المستخرج مروحة تعمل المؤقت األضاءة وتطفئ تتوقف حتى أقل سرعة P4 الشكل ازرار خمس ذات لوحة 1 1 المستخرج بمروحة الخاص التشغيل تحكم إرشاد ضوء 2...

Page 36: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60812050 14 10 2013 ...

Page 37: ...15107006 RECAMBIO MANDO DISTANCIA ISLA DEIMOS ...

Page 38: ...own to adjust the lighting intensity Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off IT Italiano Accensione e spegnimento dell estrattore Diminuire la velocità dell estrattore Aumentare la velocità dell estrattore Accensione e spegnimento dell illuminazione...

Page 39: ...ου μοτέρ Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού Κρατήστε πατημένο για να ρυθμίσετε την ένταση του φωτισμού Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτ...

Page 40: ...RODOMÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: