background image

13

EXAUSTOR DECORATIVO

Estimado cliente:
Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia 
atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e 
manutenção ideais do mesmo.
Instalação  do  exaustor  (procure  o  símbolo  

nas figuras)

Atenção:  consulte  as  normas  locais  relativas  à  saída  de  fumos.  Não 
ligue  o  exaustor  a  uma  conduta  de  fumo,  de  ventilação  ou  de  ar 
quente.  Confirme  com  as  autoridades  locais  se  a  ventilação  do 

ambiente é adequada. Certifique-se de que o caudal máximo de extracção 
de ar dos dispositivos de ambiente não ultrapassa os 4 Pa (0,04 mbar). Deve 
ter-se  previamente  em  consideração  uma  ventilação  adequada  para  a 
divisão da casa, se se utiliza simultaneamente um exaustor e aparelhos que 
sejam alimentados a gás ou outro tipo de combustível. O ar evacuado não 
deve ser enviado por condutas que sejam utilizadas para evacuar os fumos 
de aparelhos alimentados a gás ou outro combustível. Os regulamentos que 
dizem respeito à evacuação de ar têm de ser respeitados.
Para a evacuação de fumos para o exterior utilizar um tubo rígido de PVC 
de pelo menos Ø l20 mm.
As restrições anteriores não se aplicam a exaustores sem saída de fumos 
para o exterior (sistema de recirculação com filtro de carvão activo).
Instale o exaustor segundo as instruções do esquema 

 

fornecido. 

Respeitar as indicações do fabricante do aparelho de cozedura se a altura 
entre a superfície de cozedura e o exaustor for superior à indicada no 
e s q u e m a  

fornecido.

Apenas para dispositivos de cozedura a gás: A distância mínima até ao 
exaustor tem de ser, pelo menos, de 65 cms.
Ligação do exaustor à corrente

Atenção:  antes  de  ligar  o  exaustor:  desligue  a  corrente  eléctrica  e 
verifique  se  a  tensão  e  a  frequência  fornecidas  coincidem  com  as 
indicadas na placa de características do equipamento.

Se  o  aparelho  tem  ficha,  ligue  o  exaustor  a  uma  base  de  tomadas,  de 
acordo com as normas vigentes e situada numa zona acessível.
Se  o  aparelho  não  tem  ficha,  ligue-o  directamente  à  rede  eléctrica,  que 
deve estar protegida por um dispositivo separador acessível, para que seja 
desligada e que seja omnipolar, de acordo com a regulamentação local.
Utilização do exaustor – Segurança

Atenção: durante uma descarga electrostática (p. ex. um relâmpago) 
o exaustor pode deixar de funcionar. Isto não implica risco de danos. 
Desligue a corrente eléctrica do exaustor e volte a ligar após um minuto.

Não  permita  que  o  exaustor  seja  utilizado  por  crianças  ou  pessoas  cujas 
capacidades (físicas, sensoriais ou mentais) sejam reduzidas, ou careçam de 
experiência e/ou conhecimento, salvo se tiverem recebido instruções relativas 
à utilização do equipamento por parte de uma pessoa responsável pela sua 
segurança.
Devem-se vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
Para  evitar  possíveis  incêndios  limpe  periodicamente  o  filtro  metálico, 
controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não flameje 
alimentos por baixo do exaustor.
Não utilize o exaustor caso este apresente danos ou imperfeições. Contacte 
um distribuidor oficial ou um agente autorizado.
As zonas de acesso podem aquecer quando se utilizam com aparelhos de 
cozedura.
Utilização  do  exaustor  -  Painel  de  comandos  (procure  o  símbolo  

nas figuras)
Descrevem-se,  em  seguida,  os  diferentes  painéis  de  comando.  Verifique  o 
modelo  do  painel  instalado  no  seu  exaustor  e  consulte  também  a  figura 
indicada, em cada caso.
Painel com botão electrónico (Fig. P2)
1-  Activação e desactivação da iluminação.
2-  Aviso de controlo do funcionamento da iluminação.
3-  Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª e 3ª vel. Se pressionar 

novamente a velocidade em curso, o extractor desliga-se.

4-  Aviso de controlo da velocidade de funcionamento do extractor.
Temporização: mantenha pressionado, durante dois segundos, o botão de 
pressão da velocidade pretendida até que o indicador pisque. Após 15 min. 
o  extractor  pára  e  a  iluminação  desliga-se.  Para  anular  a  temporização: 
pressione uma vez o botão de pressão da velocidade pretendida.
Painel de quatro velocidades - Indicador digital (Fig. P3)
1-  Activação e desactivação da iluminação.
2-  Activação e desactivação do extractor.
3-  Diminuir a velocidade do extractor.
4-  Painel indicador da velocidade do extractor.
5-  Aumentar a velocidade do extractor.
6-  Activar a velocidade turbo do extractor.
7-  Activar e desactivar a temporização do extractor.
Temporização: o extractor funciona durante 5 min. à velocidade em curso e 
durante mais 5 min. em cada uma das velocidades inferiores até que pára 
e a iluminação se desliga.

Painel de cinco botões de pressão (Fig. P4)
1-  Aviso de controlo do funcionamento do extractor.
2-  Activação e desactivação da iluminação.
3-  Desactivação do extractor.
4-  Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª e 3ª vel.
Painel Táctil (Fig. P5)
1-  Botão de pressão com luz de aviso para a limpeza de filtros. Alerta para a 

necessidade de trocar o filtro – pressione para desactivar, assim que tiver 
limpo ou trocado o filtro.

2-  Activar e desactivar a temporização do extractor.
3-  Activação e desactivação da iluminação. Mantenha pressionado para 

regular a intensidade da iluminação.

4-   Activação e desactivação do extractor.
5-  Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª, 3ª e 4ª vel.
Temporização: o extractor funciona durante 5 min. à velocidade em curso e 
durante mais 5 min. em cada uma das velocidades inferiores até que pára.
Painel Táctil Deslizante (Fig. P6)
1-  Activação e desactivação do extractor.
2-  Painel táctil deslizante para controlo da velocidade do extractor. Utiliza-

se também em conjunto com o botão de pressão -3-.

3-  Activação e desactivação da iluminação. Pressione o botão de pressão 

e, enquanto pisca, regule a intensidade da iluminação com o painel 
táctil deslizante -2-.

4-  Activar e desactivar a temporização do extractor.
5-  Botão de pressão com luz de aviso para a limpeza de filtros. Alerta para a 

necessidade de trocar o filtro – pressione para desactivar, assim que tiver 
limpo ou trocado o filtro.

Temporização: o extractor funciona durante 2 min. à velocidade em curso e 
durante mais 2 min. em cada uma das velocidades inferiores até que pára 
e a iluminação se desliga.
Manutenção do exaustor

Atenção:  desligue  sempre  a  corrente  eléctrica  antes  de  realizar  a 
manutenção  do  exaustor.
  Em  caso  de  avaria,  contacte  um 
distribuidor oficial
 ou um agente autorizado.

Limpeza externa: utilize detergente líquido, não corrosivo e evite a utilização 
de produtos de limpeza abrasivos.
Filtros de gordura: para evitar possíveis incêndios, limpe-os rigorosamente 
uma vez por mês ou quando a luz de aviso indicar. Para isso, desmonte os 
filtros e lave-os com água quente e detergente. Se utiliza lava-loiça, coloque 
os filtros na posição vertical para evitar o depósito de restos sólidos.
Filtros de carvão activo: devem ser substituídos de 3 em 3 meses.

Importante: aumente a frequência de limpeza/substituição dos filtros 
se utiliza o exaustor mais do que 2 horas por dia. Utilize sempre os filtros 
originais do fabricante.

Substituição de lâmpadas (procure o símbolo 

 nas figuras)

Atenção:  não  manipule  as  lâmpadas  até  que  tenha  desligado  a 
corrente eléctrica e a temperatura tenha diminuído.

Importante:  utilize  lâmpadas  novas  de  acordo  com  a  indicação  da 
placa de características do exaustor.

Utilize  lâmpadas  com  reflector  de  alumínio  para  substituir  lâmpadas  de 
halogéneo. Não utilize lâmpadas dicróicas - risco de sobreaquecimento.
Nos  exaustores  equipados  com  lâmpadas  de  tungsténio,  as  luzes  apenas 
devem  ser  utilizadas  durante  o  funcionamento  do  motor.  Não  devem  ser 
deixadas permanentemente ligadas e utilizadas como fonte de luz.

Informação legal
O fabricante:
- Declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais relativos a 
material eléctrico de baixa tensão, indicados na directiva 2006/95/CEE de 
12/12/06 e de compatibilidade electromagnética indicados na directiva 
2004/108/CEE de 15/12/04.
- Não é responsável pelo não cumprimento das indicações do presente 
manual e das normas de segurança vigentes para a utilização correcta do 
equipamento.
- Reserva-se o direito de efectuar qualquer modificação no equipamento ou 
no presente manual, sem aviso prévio.

Entre  em  contacto  com  o  nosso  distribuidor  oficial  caso  necessite  de 
assistência técnica ou informação adicional relativamente aos nossos 
produtos.

PT

Summary of Contents for NODOR ISLA ARTICA

Page 1: ...25 8 14 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK AR المزخرفة الشفاطات وصيانة واستخدام لتركيب كتيب ...

Page 14: ...2 ...

Page 15: ...3 ...

Page 16: ...4 2 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3 ...

Page 17: ...5 2 2 3 4 5 1 P5 P6 2 2 2 1 2 3 2 4 P4 ...

Page 18: ...6 ...

Page 19: ... Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y desactivar la temporización del extractor Temporización el extractor funciona 5 min a la velocidad en curso y 5 min más e...

Page 20: ...nkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 Anzeige der Gebläsestufe 5 Gebläsestufe erhöhen 6 Turbo Gebläsestufe aktivieren 7 Timer des Gebläses a...

Page 21: ...teur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d extraction 7 Act...

Page 22: ...ng on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off Five button panel Fig P4 1 Extrac...

Page 23: ...nto dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare la temporizzazione dell estrattore Temporizzazione l estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 5 min in ognu...

Page 24: ...rukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelheid van de afzuigkap activeren 7 Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren Tijdsinstellin...

Page 25: ... velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor 7 Activar e desactivar a temporização do extractor Temporização o extractor funciona durante 5 min à velocidade em curs...

Page 26: ... for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder indtil den stopper og ly...

Page 27: ...timen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä Viisipainikkeinen paneeli kuva P4 1 Merkkivalol...

Page 28: ...heter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje l...

Page 29: ...ykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte Timer kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutt...

Page 30: ...η της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει Πίνακας πέντε πλήκτρων σχ P4 1 Λυχνία ελέγχου λειτουργίας ...

Page 31: ...ифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора Таймер вытяжной вентилятор работает 5 минут на тек...

Page 32: ...rędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zegar wentylatora okapu Zegar wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każ...

Page 33: ...1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az aktuális sebességfokozaton működik majd további 5 percig az alacsonyab...

Page 34: ...数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 滑动触摸式控制面板 图示 P6 1 ...

Page 35: ...لمستخرج مروحة وإغالق تشغيل 3 3 األستخراج مروحة سرعة قلل 4 4 األستخراج مروحة سرعة عرض لوحة 5 5 األستخراج مروحة سرعة زود 6 6 المستخرج لمروحة القصوى السرعة بتمكين قم 7 7 المستخرج مروحة وقت ضابط وتعطيل بتمكين قم كل على أخرى دقائق 5 و الحالية السرعة على دقائق 5 لمدة المستخرج مروحة تعمل المؤقت األضاءة وتطفئ تتوقف حتى أقل سرعة P4 الشكل ازرار خمس ذات لوحة 1 1 المستخرج بمروحة الخاص التشغيل تحكم إرشاد ضوء 2...

Page 36: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60812050 14 10 2013 ...

Page 37: ...15107006 RECAMBIO MANDO DISTANCIA ISLA DEIMOS ...

Page 38: ...own to adjust the lighting intensity Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off IT Italiano Accensione e spegnimento dell estrattore Diminuire la velocità dell estrattore Aumentare la velocità dell estrattore Accensione e spegnimento dell illuminazione...

Page 39: ...ου μοτέρ Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού Κρατήστε πατημένο για να ρυθμίσετε την ένταση του φωτισμού Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτ...

Page 40: ...RODOMÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: