background image

19

СТИЛЬНОЕ ВЫТЯЖНОЕ 

УСТРОЙСТВО

Уважаемый покупатель!

Благодарим  вас  за  приобретение  нашего  вытяжного  устройства.  Внимательно 

прочтите  данную  инструкцию,  чтобы  оптимальным  образом  установить, 

использовать и эксплуатировать устройство.

Установка вытяжки (см. значок  на рисунке)

Внимание! Ознакомьтесь с местными 

нормативами  по  вытяжной 

вентиляции.  Не  подсоединяйте  вытяжное  устройство  к  дымоходам, 

вентиляции  или  воздухопроводам  горячего  воздуха.  Проверьте, 

соответствует  ли  вентиляция  помещения  местным  нормативам.  Убедитесь  в 

том,  что  максимальное  разрежение  комнатного  вытяжного  оборудования  не 

превышает 4 Па (0,04 мбар). Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, 

если  вытяжное  устройство  используется  одновременно  с  аппаратами, 

работающими  на  газе  или  другом  топливе.  Отводимый  воздух  должен 

вытягиваться  через  воздуховоды,  используемые  для  отвода  газовыделений 

от  аппаратов,  работающих  на  газе  или  ином  топливе.  Должны  соблюдаться 

нормативные требования к вытяжной вентиляции.

Для вывода отходящего воздуха используйте жесткую трубу из ПВХ диаметром 

не менее 120 мм.

Приведенные  выше  ограничения  не  относятся  к  вытяжным  устройствам  без 

вывода  отходящего  воздуха  наружу  (системы  рециркуляции  с  фильтрами, 

содержащими активированный уголь).

Установите вытяжное устройство в соответствии с указаниями на приведенной 

схеме. 

руководствуйтесь  указаниями  производителя  кухонного  оборудования,  если 

расстояние  от  рабочей  поверхности  оборудования  до  вытяжного  устройства 

превышает указанное на приведенной схеме   

установки.

Только  для  кухонного  оборудования  на  газе:  минимальное  расстояние  до 

вытяжного устройства должно быть не менее 65 см.

Подключение вытяжного устройства к электросети

Внимание!  Перед  подключением  вытяжного  устройства  выполните 

следующее:  отключите  подачу  электропитания  и  проверьте,  совпадают 

ли  напряжение  и  частота  электросети  со  значениями,  указанными  на 

паспортной табличке устройства.

Если  вытяжное  устройство  имеет  сетевую  вилку,  подключите  ее  к  розетке 

электропитания,  расположенной  в  доступном  месте,  в  соответствии  с 

действующими нормами.

Если  вытяжное  устройство  не  имеет  сетевой  вилки,  подключите  его 

непосредственно  к  электросети,  оборудованной  защитным  устройством 

отключения,  доступным  для  разрыва  цепи,  в  соответствии  с  местными 

нормативами.

Эксплуатация вытяжного устройства – безопасность

Внимание!  Вытяжное  устройство  может  прекратить  работу  вследствие 

близкого  электростатического  разряда  (например,  из-за  молнии). 

Это  не  представляет  опасности  и  не  вредит  устройству.  Отключите 

электропитание вытяжного устройства и вновь подключите его через минуту.

Не  разрешайте  пользоваться  вытяжным  устройством  детям,  лицам  с 

физическими,  психическими  или  умственными  недостатками,  лицам  без 

достаточных  знаний  и  опыта,  если  они  не  проинструктированы  относительно 

эксплуатации устройства лицами, отвечающими за их безопасность.

Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством!

Во  избежание  опасности  возгорания  регулярно  очищайте  металлический 

фильтр, постоянно следите за сковородками с горячим маслом и не допускайте 

высокого открытого огня под вытяжным устройством.

Не пользуйтесь вытяжным устройством, если имеются признаки неисправности 

или  неверной  работы.  Свяжитесь  с  официальным  поставщиком  или 

полномочным дилером.

Доступные детали могут нагреваться при работе кухонных приборов.

Эксплуатация вытяжного устройства – панель управления (см. значок  

на рисунке)

Ниже  описаны  различные  виды  панелей  управления.  Выясните,  какая  модель 

панели установлена на вашем устройстве и руководствуйтесь соответствующим 

рисунком.

Панель с электронными кнопками (рис. P2)

1-  Включение и выключение освещения.

2-  Индикатор управления освещением.

3-  Скорость  вытяжного  вентилятора:  кнопки  –    скорости  1,  2,  3.  Повторное 

нажатие  кнопки  текущей  скорости  приводит  к  выключению  вытяжного 

вентилятора.

4-  Индикатор управления скоростью вытяжного вентилятора.

Таймер: удерживайте нажатой кнопку выбранной скорости в течение 2 секунд, 

пока дисплей не замигает. Вытяжной вентилятор остановится через 15 минут, 

освещение  погаснет.  Отмена  таймера:  однократно  нажмите  кнопку  выбранной 

скорости.

Cкоростная панель - цифровой дисплей (рис. P3)

1-  Включение и выключение освещения.

2-  Включение и выключение вытяжного вентилятора.

3-  Уменьшение скорости вытяжного вентилятора.

4-  Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора.

5-  Увеличение скорости вытяжного вентилятора.

6-  Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора.

7-  Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора.

Таймер: вытяжной вентилятор работает 5 минут на текущей скорости, затем по 5 

минут на каждой из более низких скоростей, затем вентилятор останавливается 

и освещение гаснет.

Kнопочная панель (рис. P4)

1-  Индикатор управления вытяжным вентилятором.

2-  Включение и выключение освещения.

3-  Выключение вытяжного вентилятора.

4-  Скорость вытяжного вентилятора: кнопки –  скорости 1, 2, 3.

Сенсорная панель (рис. P5)

1-  Дисплей/кнопка  предупреждения  об  очистке  фильтра.  Предупреждение  о 

необходимости  замены  фильтра  –  нажмите  для  отключения,  если  фильтр 

очищен или заменен.

2-  Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора.

3-  Включение  и  выключение  освещения.  Нажмите  и  удерживайте  для 

регулировки яркости освещения.

4-   Включение и выключение вытяжного вентилятора.

5-  Скорость вытяжного вентилятора: кнопки –  скорости 1, 2, и 3/4.

Таймер: вытяжной вентилятор работает 5 минут на текущей скорости, затем по 5 

минут на каждой из более низких скоростей, затем вентилятор останавливается 

и.

Ползунковая сенсорная панель (рис. P6)

1-  Включение и выключение вытяжного вентилятора.

2-  Ползунковая  сенсорная  панель  для  управления  скоростью  вытяжного 

вентилятора. Используется также в сочетании с кнопкой -3-.

3-  Включение  и  выключение  освещения.  Нажмите  кнопку  и,  пока  она  мигает, 

отрегулируйте яркость освещения с помощью ползунковой сенсорной панели 

-2-.

4-  Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора.

5-  Дисплей/кнопка  предупреждения  об  очистке  фильтра.  Предупреждение  о 

необходимости  замены  фильтра  –  нажмите  для  отключения,  если  фильтр 

очищен или заменен.

Таймер: вытяжной вентилятор работает 2 минут на текущей скорости, затем по 2 

минут на каждой из более низких скоростей, затем вентилятор останавливается 

и освещение гаснет.

Техническое обслуживание вытяжного устройства

Внимание!  всегда  отключайте  подачу  электропитания  перед 

выполнением работ по обслуживанию вытяжного устройства. В случае 

неисправности  свяжитесь  с  официальным  поставщиком  или 

полномочным дилером.

Очистка  внешних  поверхностей:  используйте  неагрессивные  жидкие  моющие 

средства, избегайте применения абразивных чистящих средств.

Масляные  фильтры:  во  избежание  возгорания  выполняйте  полную  очистку 

ежемесячно  или  по  мере  появления  соответствующей  индикации  на  дисплее. 

Очистка заключается в снятии и промывке фильтров горячей водой с моющим 

средством.  При  использовании  моечной  машины  размещайте  фильтры 

вертикально для удаления твердых частиц, осевших на фильтре.

Фильтры с активированным углем: заменяйте через каждые 3 месяца.

Важное замечание: очищайте или заменяйте фильтры чаще, чем указано 

выше,  если  вытяжное  устройство  используется  более  2  часов  в  день. 

Всегда применяйте настоящие фильтры от производителя.

Замена лампы (см. значок 

 на рисунке)

Внимание! Не трогайте лампу, пока она не остыла и если не отключено 

электропитание.

Важное замечание: используйте новую лампу того типа, который
указан на паспортной табличке вытяжного устройства.

Для  замены  галогенных  ламп  используйте  лампы  с  алюминиевыми 

отражателями.  Не  используйте  дихроичные  лампы  –  существует  опасность 

перегрева.

Лампы,  расположенные  на  кухонной  вытяжке,  можно  использовать  только  во 

время ее работы.

Не  разрешается  использовать  лампы  в  качестве  постоянного  источника 

освещения.

Правовая информация

Производитель 

-  Заявляет,  что  данное  изделие  соответствуют  всем  основным  требованиям  к 

низковольтному  электрическому  оборудованию,  установленным  Директивой 

2006/95/EC  от  12  декабря  2006  года,  и  электромагнитной  совместимости, 

установленным Директивой 2004/108/EC от 15 декабря 2004 года.

-  Не  несет  ответственности  за  повреждения,  вызванные  несоблюдением 

указаний по надлежащему использованию оборудования, приведенных в данном 

руководстве, и существующих нормативов по безопасности.

-  Оставляет  за  собой  право  без  предварительного  уведомления  производить 

изменения в оборудовании и данном руководстве.

При  необходимости  в  технической  помощи  или  дополнительной  информации 

о нашей продукции свяжитесь с официальным поставщиком нашей компании.

RU

Summary of Contents for NODOR ISLA ARTICA

Page 1: ...25 8 14 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK AR المزخرفة الشفاطات وصيانة واستخدام لتركيب كتيب ...

Page 14: ...2 ...

Page 15: ...3 ...

Page 16: ...4 2 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3 ...

Page 17: ...5 2 2 3 4 5 1 P5 P6 2 2 2 1 2 3 2 4 P4 ...

Page 18: ...6 ...

Page 19: ... Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y desactivar la temporización del extractor Temporización el extractor funciona 5 min a la velocidad en curso y 5 min más e...

Page 20: ...nkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 Anzeige der Gebläsestufe 5 Gebläsestufe erhöhen 6 Turbo Gebläsestufe aktivieren 7 Timer des Gebläses a...

Page 21: ...teur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d extraction 7 Act...

Page 22: ...ng on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off Five button panel Fig P4 1 Extrac...

Page 23: ...nto dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare la temporizzazione dell estrattore Temporizzazione l estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 5 min in ognu...

Page 24: ...rukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelheid van de afzuigkap activeren 7 Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren Tijdsinstellin...

Page 25: ... velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor 7 Activar e desactivar a temporização do extractor Temporização o extractor funciona durante 5 min à velocidade em curs...

Page 26: ... for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder indtil den stopper og ly...

Page 27: ...timen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä Viisipainikkeinen paneeli kuva P4 1 Merkkivalol...

Page 28: ...heter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje l...

Page 29: ...ykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte Timer kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutt...

Page 30: ...η της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει Πίνακας πέντε πλήκτρων σχ P4 1 Λυχνία ελέγχου λειτουργίας ...

Page 31: ...ифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора Таймер вытяжной вентилятор работает 5 минут на тек...

Page 32: ...rędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zegar wentylatora okapu Zegar wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każ...

Page 33: ...1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az aktuális sebességfokozaton működik majd további 5 percig az alacsonyab...

Page 34: ...数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 滑动触摸式控制面板 图示 P6 1 ...

Page 35: ...لمستخرج مروحة وإغالق تشغيل 3 3 األستخراج مروحة سرعة قلل 4 4 األستخراج مروحة سرعة عرض لوحة 5 5 األستخراج مروحة سرعة زود 6 6 المستخرج لمروحة القصوى السرعة بتمكين قم 7 7 المستخرج مروحة وقت ضابط وتعطيل بتمكين قم كل على أخرى دقائق 5 و الحالية السرعة على دقائق 5 لمدة المستخرج مروحة تعمل المؤقت األضاءة وتطفئ تتوقف حتى أقل سرعة P4 الشكل ازرار خمس ذات لوحة 1 1 المستخرج بمروحة الخاص التشغيل تحكم إرشاد ضوء 2...

Page 36: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60812050 14 10 2013 ...

Page 37: ...15107006 RECAMBIO MANDO DISTANCIA ISLA DEIMOS ...

Page 38: ...own to adjust the lighting intensity Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off IT Italiano Accensione e spegnimento dell estrattore Diminuire la velocità dell estrattore Aumentare la velocità dell estrattore Accensione e spegnimento dell illuminazione...

Page 39: ...ου μοτέρ Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού Κρατήστε πατημένο για να ρυθμίσετε την ένταση του φωτισμού Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτ...

Page 40: ...RODOMÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: