Thank you for purchasing a Cobalt EXT inline pump. The Cobalt Aquatics EXT inline pump’s unique design can be installed internally or externally. It can be positioned to
push or pull water through your system, allowing complete flexibility on any aquarium, terrarium or vivarium setup.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ASSEMBLY & MAINTENANCE INSTruCTIONS
ASSEMBLY Instructions:
The EXT-800 can be placed inline either inside or outside. Suction cup mounts keep pump in place and vibration to a minimum.
To install pump:
Determine position on 5/8” hose in your filter system.
Confirm filter system input and output hoses are not submerged in the aquarium to prevent siphoning and drain the line as best as possible.
Turn compression nuts on hose barbs all the way up next to the pump housing.
Cut the hose in the desired spot, being careful to make clean flat cuts and push on to the hose (fig. 3). Caution! Rough and uneven edges will make tightening and
sealing the hose barb connection with the compression nuts very difficult!
Push the ends of each hose onto the hose barbs all the way as far as you can into the compression nuts. While pushing on the hose with one hand to keep hose in
position, tighten the compression nut hand tight to lock hose and barbs together. Be sure to check that pump is installed in correct direction for flow rate per arrow
(fig. 1).
Re-install hoses back into aquarium, prime lines if necessary and check for any leaks at the new connections. Repeat step 4 and 5 until no leaks are present.
Plugin EXT pump to start pumping, be sure to create drip loop (fig.2).
Maintenance Instructions:
Periodical cleaning of impeller and impeller housing are necessary to keep pump in optimal condition and ensure top performance.
Unplug EXT pump and remove input and output lines from aquarium and drain hose lines.
Twist impeller housing counter-clockwise to access impeller.
Using soft brush or sponge, remove any mineral build up and debris gathering on impeller, impeller housing, and impeller well parts rince under running water. Soaking
parts in distilled vinegar for 15-20mins will help loosen mineral deposits.
Once clean reassemble (fig.1) and return to aquarium (see install instructions above) CAUTION! The impeller (part ID#4) and the pump body (part ID#6) must not
be disassembled!
LIMITEd 3-YEAr WArrANTY
Within three years from the date of original purchase, Cobalt Aquatics will repair or replace, at its option, any EXT INlINE PUmP which is deemed defective in
workmanship or materials. Please return the unit, together with proof of date of purchase:
Call 803-591-9500 for return authorization and shipping address.
Damage or injuries resulting from negligence or misuse are not covered by this warranty. Incidental or consequential damages are specifically excluded. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.
* Because some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, this exclusion may not apply to you.
Questions or Missing Parts:
Call Customer Service at 803-591-9500
(m-F 9-5 EST)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
ENgLISH
merci d’avoir acheté une pompe en ligne EXT Cobalt. la conception unique de la Cobalt Aquatics EXT inline pompe peut être installée à l’intérieur ou à l’extérieur. Il peut
être positionné pour pousser ou tirer l’eau à travers votre système, ce qui permet une flexibilité totale sur toute configuration aquarium, terrarium ou vivarium.
dONNÉES TECHNIQuES
L’INSTALLATION ET L’ENTrETIEN
Notice de montage:
le EXT-800 peut être placé en ligne soit à l’intérieur ou à l’extérieur. montures de ventouse garder la pompe en place et les vibrations au minimum.
Pour installer la pompe:
Déterminer la position de 5/8 “tuyau dans votre système de filtration.
Confirmer l’entrée de système de filtre et les tuyaux de sortie ne sont pas immergés dans l’aquarium pour éviter le siphonnage et vidanger la ligne du mieux que
possible.
Tourner écrous de compression sur les bavures de tuyau sur toute la hauteur à côté du carter de la pompe.
Couper le tuyau à l’endroit souhaité, en prenant soin de faire des coupes plane et propre et pousser sur le tuyau (fig. 3). Attention! les bords rugueux et inégal feront
serrage et l’étanchéité de la connexion cannelé avec les écrous de compression très difficile!
Poussez les extrémités de chaque tuyau sur les raccords cannelés tout le chemin aussi loin que vous le pouvez dans les écrous de compression. Tout en poussant sur
le tuyau d’une main pour maintenir le tuyau en position, serrer la main de l’écrou de compression serré pour verrouiller le tuyau et barbes ensemble. N’oubliez pas de
vérifier que la pompe est installée dans le bon sens pour le débit par la flèche (fig, 1).
Re-installer tuyaux de nouveau dans l’aquarium, perfection des lignes si nécessaire et vérifier s’il ya des fuites au niveau des nouvelles connexions. Répétez les étapes
4 et 5 jusqu’à ce qu’aucune fuite sont présents.
Plugin pompe EXT pour commencer à pomper, assurez-vous de créer des boucles d’égouttement (fig.2).
Instructions d’entretien:
Nettoyage périodique de la roue et le logement de la roue sont nécessaires pour maintenir la pompe en condition optimale et d’assurer des performances optimales.
Débranchez la pompe et retirez EXT lignes d’entrée et de sortie de l’aquarium et vidanger les conduites flexibles.
logement de la roue de torsion dans le sens antihoraire pour accéder à la roue.
En utilisant une brosse ou une éponge douce, éliminer toute accumulation de sels minéraux et de collecte de débris sur la roue, le logement de la roue et roue bien
parties rince sous l’eau courante. Tremper les pièces dans du vinaigre distillé pour 15 20mins aidera à desserrer les dépôts minéraux.
Une fois le nettoyage réassembler (fig.1) et revenir à l’aquarium (voir les instructions d’installation ci-dessus) ATTENTION! la roue à aubes (partie ID N ° 4) et le corps
de pompe (partie ID n ° 6) ne doivent pas être démontés!
dÉMONTAgE ET dÉMOLITION
les appareils électroménagers et électroniques usés ne doivent pas être jetés à la poubelle. le triage et le recyclage des appareils de ce type contribuent à la préservation
de l’environnement. l’utilisateur est responsable d’amener l’appareil usé au point de collecte spécialisé où l’appareil sera reçu gratuitement. la liste de ces points de
collecte peut être obtenue auprès des autorités locales ou du vendeur du produit.
gArANTIE LIMITÉE dE 3 ANS
Dans les trois ans à compter de la date d’achat originale. Elle ne peut pas être cédée ni transférée à tout acheteur ou utilisateur subséquent.À tout moment
à compter de la date d’achat originale, Cobalt Aquatics réparera ou remplacera, à son choix, toute chaufferette d’aquarium EXT INlINE POmPE qui présente
un défaut de fabrication ou de matières premières. Veuillez appeler au (803) 591-9500 pour obtenir l’autorisation de retourner le produit ainsi que l’adresse
d’expédition. REmARQUE: S’assurer de bien envelopper la chaufferette pour la protéger pendant le transport. le client est responsable des frais d’expédition après
la réparation. Si le problème n’est pas couvert en vertu des modalités et conditions de la présente garantie, le client en sera informé et recevra une estimation
des frais de réparation (tous les frais d’expédition étant facturés au client). Si le client refuse l’estimation, le produit sera retourné fret payable à l’arrivée. les
dommages, bris de verre ou blessures qui résultent d’une négligence ou d’une utilisation abusive ne sont pas couverts par cette garantie. la perte de poissons,
les blessures et les pertes et dommages matériels qui découlent de l’utilisation de cette chaufferette ne sont pas couverts par cette garantie. les dommages
accessoires ou indirects sont expressément exclus*. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient
selon votre lieu de résidence.
*Étant donné que certains États ne permettent pas l’exclusion desdommages accessoires ou indirects, cette exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
FrANÇAIS
Gracias por adquirir una bomba en línea EXT Cobalt usted. El diseño único del cobalto Acuático EXT de la bomba en línea puede ser instalado internamente o externamente.
Puede ser colocado para empujar o tirar agua a través de su sistema, lo que permite una total flexibilidad en cualquier instalación del acuario, terrario o vivero.
LOS dATOS TÉCNICOS
EL MONTAJE Y LA CONSErVACIÓN
Instrucciones de montaje:
El EXT-800 se puede colocar en línea, ya sea dentro o fuera. monturas de ventosa mantienen bomba en su lugar y la vibración al mínimo.
Para instalar la bomba:
Determinar la posición de la manguera de 5/8 “en su sistema de filtro.
Confirmar la entrada del sistema de filtro y mangueras de salida no están sumergidos en el acuario para evitar el efecto sifón y desagüe de la línea de la mejor
manera posible.
Gire las tuercas de compresión en sujeciones de manguera todo el camino al lado de la carcasa de la bomba.
Corte la manguera en el punto deseado, teniendo cuidado de hacer cortes limpios planas y empuje a la manguera (fig. 3). ¡Atención! los bordes ásperos y desiguales
hará apretar y sellar la conexión para manguera con las tuercas de compresión muy difícil!
Empuje los extremos de cada manguera en las sujeciones de manguera hasta el final en la medida de lo que pueda en las tuercas de compresión. mientras empuja
la manguera con una mano para mantener la manguera en posición, apriete la mano la tuerca de compresión firmemente para bloquear la manguera y púas juntos.
Asegúrese de comprobar que la bomba se instala en la dirección correcta para la velocidad de flujo según la flecha (fig, 1).
Vuelva a instalar las mangueras de nuevo en acuario, principales líneas si fuera necesario y comprobar que no hay fugas en las conexiones nuevas. Repita el paso 4
y 5 hasta que no hay fugas presentes.
Bomba EXT Programas comience a bombear, asegúrese de crear lazo de goteo (fig. 2).
Instrucciones de mantenimiento:
limpieza periódica del impulsor y la caja del motor son necesarios para mantener la bomba en condiciones óptimas y asegurar un rendimiento superior.
Desenchufe la bomba EXT y eliminar las líneas de entrada y salida del acuario y vaciar las mangueras.
Gire el impulsor de vivienda hacia la izquierda para acceder a la turbina.
Usando un cepillo suave o una esponja, eliminar cualquier acumulación de minerales y la recolección de basura en el impulsor, la caja del motor y rodete bien rince
partes con agua corriente. Remojar las partes en vinagre destilado por 15 20 minutos ayudará a aflojar los depósitos minerales.
Una vez limpia reensamblar (fig. 1) y volver al acuario (ver las instrucciones de instalación por encima) ¡ATENCIÓN! El impulsor (ID part # 4) y el cuerpo de la bomba
(ID part # 6) no se deben desmontar!
EL dESMONTAJE Y LA CASACIÓN
El equipo eléctrico y electrónico desgastado no se debe tirar a la basura. la selección y el reciclaje correcto de estos aparatos ayuda a proteger el medio ambiente. El
usuario es responsable de suministrar el aparato desgastado a un punto de recogida, donde será depositado gratuitamente. la información sobre los puntos de recogida
se puede obtener de las autoridades locales o en los puntos de venta.
gArANTÍA LIMITAdA dE 3 AÑOS
Dentro de tres años a partir de la fecha de compra original. la garantía no puede ser asignada ni transferida a ningún otro comprador o usuario posterior. En
cualquier momento a partir de la fecha de compra, Cobalt Aquatics reparará o reemplazará, a su discreción, los calentadores de pecera EXT DE lA BOmBA EN líNEA
con defectos en la fabricación o los materiales. llamar al (803) 591-9500 para obtener una autorización de devolución y una dirección para el envío. NOTA:
Asegúrese de envolver el calentador con cuidado para protegerlo durante el envío. El consumidor pagará el costo del envío luego de la reparación. Si el problema
no está cubierto por los términos y condiciones de esta garantía, se avisará al consumidor y se le dará un presupuesto de los costos de reparación (con todos los
costos de envío a cargo del consumidor). Si el presupuesto no es aceptado, el producto será devuelto con los costos de tranporte por cobrar. los daños, la rotura de
vidrios y las lesiones que sean consecuencia de la negligencia o uso incorrecto no están cubiertos por esta garantía. la pérdida de peces, las lesiones personales, la
pérdida de bienes o los daños que resulten del uso de este calentador no están cubiertos por esta garantía. Están específicamente excluidos los daños incidentales
o a consecuencia de*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
*Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o consecuenciales, es posible que esta exclusión no se aplique en su caso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
ESPAÑOL
¡CONSErVAr CON CuIdAdO ESTAS INSTruCCIONES!
CONSErVEZ CES INSTruCTIONS!
SAVE THESE INSTruCTIONS!
Model
Max. Flow Rate
wattage
Max. depth
gph (lph)
W
in (m)
800
206 gph (800 lph)
7.5 W
39" (1m)
Modèle
débit Max.
puissance
pRoFondeuR Max.
gph (lph)
W
in (m)
800
206 gph (800 lph)
7.5 W
39" (1m)
Modelo
Velocidad de Flujo Max.
potenza
Max. pRoFundidad
gph (lph)
W
in (m)
800
206 gph (800 lph)
7.5 W
39" (1m)