background image

20

Adjusting the dimming range

If the connected LED lights flicker 

while dimming, you can adjust the 

dimming range.

First, switch on the lamp with a COCO 

transmitter (for example: a remote control).

EN

HU

EL

DE

8a

A fényerő-szabályozási tartomány  

beállítása (1)

A csatlakoztatott világítótestek 

fényerejének optimális 

szabályozhatóságához be kell állítani 

a megfelelő fényerő-szabályozási 

tartományt. Az ACM-100 két 1–4-ig jelölt 

tekerőgombbal rendelkezik a beállításhoz.

Ρύθμιση της έντασης φωτισμού (1)

Προκειμένου να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη 

ένταση φωτισμού, θα πρέπει να επιλέξετε 

την κατάλληλη ρύθμιση. Ο δέκτης ACM-100 

διαθέτει δύο επιλογείς ρύθμισης έντασης 

από το 1 έως το 4.

Einstellen des Dimmbereichs (1)

Zum optimalen Dimmen der 

angeschlossenen Lampe müssen Sie zuerst 

den richtigen Dimmbereich einstellen. Der 

ACM-100 ist mit zwei Drehknöpfen mit 

Stellungen von 1 bis 4 ausgestattet.

Adjusting the dimming range

On

Summary of Contents for ACM-LV24

Page 1: ...FI AR PT RU ES EN HU DE Schnellinstallationshandbuch Rövid üzembe helyezési útmutató Quick installation guide Guía de instalación rápida Руководство по быстрой установке Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika asennusopas Hızlı kurulum kılavuzu ...

Page 2: ...ήριξη Parabéns por ter adquirido este produto COCO Para tirar o máximo partido da sua compra reserve algum tempo para registar este produto no site www coco technology com register Também encontrará mais informações actualizações e assistência online no nosso website Enhorabuena por comprar este producto COCO Para sacar el máximo partido a su compra por favor registre el producto en www coco techn...

Page 3: ...a bilgi güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz Gratulálunk hogy ezt a COCO terméket választotta A készülék lehető leghatékonyabb alkalmazása érdekében szánjon egy kis időt a termék regisztrálására a következő címen www coco technology com register Webhelyünkön bővebb tájékoztatás frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll Поздравляем с приобретением данного устройства СО...

Page 4: ...yezéshez vezethet ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες Αν δεν τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι αυτό το προϊόν Lesen Sie die Wichtigen Informationen bevor Sie dieses Produ...

Page 5: ...ия Несоблюдение указаний по технике безопасности может стать причиной опасности Неправильно выполненная установка приведет к прекращению действия гарантии которая может быть предоставлена для данного продукта Lea el cuadernillo información importante antes de instalar este producto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará cualqu...

Page 6: ...Switch off the mains power at the electricity meter A hálózati főkapcsoló lekapcsolása a villanyóránál Διακόψτε την κεντρική παροχή ρεύματος στον μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος Die Netzspannung ausschalten am Stromzähler ...

Page 7: ...ri elektrik sayacından kapatın Katkaise päävirta sähkömittarista Отключить сетевое питание на счетчике электроэнергии Desconecte la electricidad en el medidor eléctrico Desligar a alimentação eléctrica no contador de electricidade ...

Page 8: ...υνδέσετε τα καλώδια όπως υποδεικνύεται θα προκληθεί βλάβη και θα ακυρωθεί η εγγύηση Connect the and wires Connect the and wires to the corresponding outlets of the ACM LV24 In most cases the wires are red and the wires are black Not connecting the wires as shown will result in defects and loss of warranty Schließen Sie die Kabel für und an Schließen Sie die Kabel für und an die entsprechenden Ausg...

Page 9: ...овода и к соответствующим разъемам ACM LV24 В большинстве случаев провода со знаком красные а провода со знаком черные Если подключить провода не в соответствии со схемой это приведет к дефектам и потере гарантии Conectar los cables y Conecte los cables y a las salidas correspondientes del ACM LV24 La mayoría de las veces los cables de signo son rojos y los de signo negros Si los cables no se cone...

Page 10: ... vezetékekhez A vevőegység LED jelzőfénye feszültség alatt folyamatosan világít Ενεργοποίηση της παροχής ρεύματος Ανοίξτε την παροχή ρεύματος προτού συνεχίσετε με τις εργασίες εγκατάστασης Αποφύγετε την επαφή με τα εκτεθειμένα καλώδια Εάν υπάρχει τάση η ένδειξη της λυχνίας LED επάνω στον δέκτη θα ανάβει συνεχόμενα Einschalten der Spannung Vor dem Fortsetzen der Installations arbeiten die Spannung ...

Page 11: ...ännite Включение питания Включите питание до завершения монтажных работ Не прикасайтесь к оголенным проводам При наличии напряжения засветится светодиод на приемнике Reanudación de la alimentación eléctrica Reanude la alimentación antes de continuar con la instalación Evite el contacto con los hilos expuestos La luz indicadora LED del receptor se iluminará de forma continua si llega voltaje Ligar ...

Page 12: ... mód 15 másodpercig aktív lesz és a LED jelzőfény lassan villog Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο Η λειτουργία εκμάθησης παραμένει ενεργοποιημένη για 15 δευτερόλεπτα και η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει αργά Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers eine Sekunde lang gedrückt Der Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang akti...

Page 13: ...i Активируйте режим обучения Нажмите и удерживайте кнопку обучения приемника в течение 1 секунды Режим обучения будет активен в течение 15 секунд и светодиодный индикатор будет медленно мигать Activación del modo aprendizaje Pulse el botón de aprendizaje del receptor durante un segundo El modo aprendizaje permanecerá activo durante 15 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente Activar o mod...

Page 14: ...T 502 PIR 2050 bekapcsolási jelet küldve vihető be kód a vevőegység memóriájába Εκχώρηση κωδικού πομπού COCO Με ενεργή τη λειτουργία εκμάθησης αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης ON από οποιονδήποτε πομπό COCO εκτός ΤΜΤ 502 PIR 2050 προκειμένου να εκχωρήσετε τον κωδικό του στη μνήμη του δέκτη COCO Sendercode zuweisen Im aktivierten Lernmodus kann ein EIN Signal mit einem beliebigen COCO Sender gese...

Page 15: ...передатчика СОСО Отправьте сигнал включения с помощью любого передатчика СОСО кроме ТМТ 502 PIR 2050 при активном режиме обучения чтобы задать код в памяти приемника Asigne el código de transmisor COCO Mientras el modo aprendizaje esté activo envíe una señal de encendido mediante cualquier transmisor COCO excepto TMT 502 PIR 2050 para asignar el código a la memoria del receptor Atribuir um código ...

Page 16: ...A memória tartalma megmarad ha a vevőegységet áthelyezik vagy áramszünet következik be Επιβεβαίωση κωδικού Ο δέκτης θα ενεργοποιηθεί απενεργοποιηθεί 2 φορές ώστε να επιβεβαιωθεί η λήψη του κωδικού Στη μνήμη του δέκτη μπορούν να αποθηκευθούν έως 6 διαφορετικοί κωδικοί πομπών Όταν ο δέκτης μεταφέρεται σε άλλη τοποθεσία ή σε περίπτωση διακοπής ρεύματος η μνήμη διατηρείται Codebestätigung Der Empfänge...

Page 17: ...о 6 различных кодов передатчиков Данные в памяти сохраняются когда приемник перемещается в другое расположение или в случае сбоя питания Confirmación del código El receptor se encenderá apagará dos veces para confirmar que se ha recibido el código El receptor puede almacenar hasta seis códigos de transmisor diferentes en la memoria La memoria se guardará cuando el receptor se traslade a otra ubica...

Page 18: ...ε πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης ON 4 Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης OFF Όταν ο δέκτης ενεργοποιηθεί ξανά θα επανέλθει στην τελευταία ρύθμιση στάθμης φωτισμού Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem COCO Sender 1 Drücken Sie einmal auf ON um den Empfänger einzuschalten 2 Drücken Sie erneut die ON Taste um den Dimmermodus zu aktivieren Das Licht...

Page 19: ...те ON ВКЛ чтобы активировать режим затемнения Яркость освещения медленно увеличится и уменьшится 3 Нажмите ON ВКЛ в третий раз чтобы установить требуемую интенсивность освещения 4 Нажмите OFF ВЫКЛ чтобы выключить приемник Приемник вернется к последнему уровню освещения при повторном включении Operaciones manuales y atenuación con un transmisor COCO 1 Pulse ENCENDIDO una vez para encender el recept...

Page 20: ...elelő fényerő szabályozási tartományt Az ACM 100 két 1 4 ig jelölt tekerőgombbal rendelkezik a beállításhoz Ρύθμιση της έντασης φωτισμού 1 Προκειμένου να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη ένταση φωτισμού θα πρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση Ο δέκτης ACM 100 διαθέτει δύο επιλογείς ρύθμισης έντασης από το 1 έως το 4 Einstellen des Dimmbereichs 1 Zum optimalen Dimmen der angeschlossenen Lampe müssen S...

Page 21: ...егулировки 1 Вначале необходимо отрегулировать оптимальный диапазон регулировки подключенного освещения ACM 100 имеет два регулятора с делениями от 1 до 4 Ajuste del alcance de regulación 1 Debe ajustar el alcance de regulación adecuado con anterioridad para conseguir la mejor regulación posible de la iluminación conectada El ACM 100 está equipado con dos esferas de configuración marcadas de 1 a 4...

Page 22: ...ott fényerőre kapcsol ez a gyári beállítás vagy az utoljára beállított szint Ενεργοποίηση λειτουργίας έντασης φωτ ισμού Πατήστε το κουμπί σύνδεσης 2 φορές χωρίς καθυστέρηση ανάμεσα σε κάθε πάτημα Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήσει και το φωτιστικό σώμα θα ανάψει σε μια συγκεκριμένη τιμή έντασης φωτισμού θα είναι είτε στην εργοστασιακή ρύθμιση είτε στην τελευταία επιλεγμένη ρύθμιση έντασης φωτι...

Page 23: ...mmer seviyesidir Aktivoi himmennysaluetila Paina liitäntäpainiketta kaksi kertaa nopeasti peräkkäin LED merkkivalo vilkkuu ja valo syttyy tiettyyn himmennysarvoon joka on joko tehdasasetus tai viimeksi asetettu himmennystaso Активация режима регулировки диапазона затемнения Нажмите кнопку подключения два раза подряд Вспыхнет светодиодный индикатор и освещение переключится на заданный уровень яркос...

Page 24: ...csonyabb 1 fokozattal kevésbé világos szintre kapcsol Ρύθμιση της στάθμης έντασης φωτισμού Στείλτε ένα σήμα απενεργοποίησης με τον πομπό Αμέσως μετά η ένταση των φωτιστικών σωμάτων θα χαμηλώσει η φωτεινότητα θα μειωθεί κατά 1 βαθμίδα Einstellen der Dimmstufe Senden Sie ein Aus Signal mit dem Sender Sofort danach werden die Lampen auf eine niedrigere Stufe geschaltet 1 Helligkeitsstufe niedriger Ad...

Page 25: ...irkkaaksi Настройка уровня яркости С помощью передатчика отправьте сигнал выключения Сразу же после этого освещение переключится на более низкий уровень освещенности яркость уменьшится на 1 шаг Ajuste de la intensidad Envíe una señal de apagado con el transmisor Inmediatamente después las luces cambiarán a un nivel más bajo 1 punto menos de brillo Definir o nível de regulação de intensidade Envie ...

Page 26: ... DE Minden elküldött kikapcsolási jelre 1 fokozattal csökken a fényerő Összesen 4 szint áll rendelkezésre a 4 a legmagasabb az 1 a legalacsonyabb szint Lassan ismételje ezt az eljárást a lámpák vibrálásáig vagy kikapcsolásáig Ez azt jelzi hogy a szükségesnél 1 fokozattal jobban csökkentette a fényerőt Κάθε φορά που θα στέλνετε ένα σήμα απενεργοποίησης η ένταση του φωτισμού θα μειώνεται κατά 1 βαθμ...

Page 27: ... TR FI ES Kapalı sinyali gönderdiğiniz her seferinde ışık seviyesi 1 kademe azalacaktır Toplamda 4 seviye vardır 4 en yüksek seviye 1 en düşük seviyedir Işıklar titremeye başlayana veya kapanana kadar bu prosedürü yavaşça tekrarlayın Böyle bir durumda ışık seviyesi 1 kademe fazla düşürülmüştür Joka kerta kun lähetät pois päältä signaalin himmennystaso laskee yhden askeleen verran Tasoja on yhteens...

Page 28: ...lakoztatott lámpákra vonatkozóan ebben a példában 3 szint Για να αυξήσετε την ένταση φωτισμού κατά 1 βαθμίδα πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης Με τον τρόπο αυτό θα ρυθμίσετε την κατάλληλη στάθμη έντασης για τα συνδεδεμένα φωτιστικά σώματα στο συγκεκριμένο παράδειγμα Στάθμη 3 Zum Erhöhen der Dimmstufe um eine Stufe drücken Sie die Ein Taste Damit stellen Sie die richtige Dimmstufe für die angeschloss...

Page 29: ...ля увеличения уровня яркости на 1 шаг нажмите кнопку включения Таким образом вы зададите подходящий уровень яркости для подключенных ламп в данном примере уровень 3 Para aumentar la intensidad un punto pulse el botón de encendido De esta manera establecerá la intensidad adecuada para las bombillas conectadas en este ejemplo Nivel 3 Para aumentar a regulação de intensidade em 1 nível carregue no bo...

Page 30: ...kilépéshez A vevőegység kétszeri be és kikapcsolással jelzi a megerősítést Τώρα πατήστε το κουμπί σύνδεσης 2 φορές χωρίς καθυστέρηση ανάμεσα σε κάθε πάτημα για να εξέλθετε από τη λειτουργία έντασης φωτισμού Ο δέκτης θα ενεργοποιηθεί απενεργοποιηθεί 2 φορές για επιβεβαίωση Jetzt verlassen Sie den Dimmbereichsmodus indem Sie 2 Mal kurz hintereinander auf die Verbindungstaste drücken Der Empfänger sc...

Page 31: ... kertaa Для выхода из режима регулировки уровня затемнения нажмите кнопку подключения два раза подряд Приемник включится выключится 2 раза для подтверждения Ahora pulse el botón de conexión 2 veces en sucesión rápida para salir del modo de rango de intensidad El receptor se encenderá y apagará dos veces para confirmar Agora carregue rapidamente 2 vezes seguidas no botão para ligar para sair do mod...

Page 32: ...e um sinal OFF desligar de um transmissor COCO específico para eliminar o respectivo código 4 O receptor liga e desliga 2 vezes para confirmar a eliminação do código Single code delete 1 Switch the receiver OFF 2 Press the learn button for 1 second The learn mode will be active for 15 seconds and the LED indicator will blink slowly 3 While the learn mode is active send an OFF signal with a specifi...

Page 33: ...árolási mód 15 másodpercig aktív lesz és a LED jelzőfény lassan villog 3 A kód törléséhez aktív tárolási módban küldjön kikapcsolási jelet az adott COCO adóegységről 4 A kód törlését a vevőegység kétszeri be és kikapcsolással erősíti meg Διαγραφή ενός κωδικού 1 Απενεργοποιήστε τον δέκτη OFF 2 Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης για 1 δευτερόλεπτο Η λειτουργία εκμάθησης παραμένει ενεργοποιημένη για 15 δευ...

Page 34: ...ivo carregue novamente no botão de obtenção durante 1 segundo 4 O receptor liga e desliga 2 vezes para confirmar a eliminação da memória Full memory delete 1 Switch the receiver OFF 2 Press and hold the learn button on the receiver approx 7 sec untill the LED indicator starts blinking fast The delete mode will be active for 15 seconds 3 While the delete mode is active press the learn button again ...

Page 35: ... tárolás gombját amíg a LED jelzőfény gyorsan villogni nem kezd A törlési mód 15 másodpercig aktív lesz 3 A törlési mód aktív állapotában ismét tartsa nyomva egy másodpercig a tárolás gombot 4 A memóriatörlést a vevőegység kétszeri be és kikapcsolással erősíti meg Πλήρης διαγραφή μνήμης 1 Απενεργοποιήστε τον δέκτη OFF 2 Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη και κρατήστε το πατημένο για περίπου 7 ...

Reviews: