Power supply
Zasil
a
n
ie
Alimentation génerale
Alimentación general
L
N
Fig. 3
Fig. 4
WIRING - OSTRZE
Ż
ENIE - CÂBLAGE - CABLEADO
CONNECTIONS - PO
ŁĄ
CZENIE - CÔNNEXIONS - CONEXIONES
SPEEDBOX 1006-1010 (MT) & 1106-1112 (MM)
-4-
L
~3
W V U
~1
V U
4
..
2
0
m
A
C
O
M
L
E
V
F
A
N
N
3-phase motor connection
Po
łą
czenie silni
ka tr
ó
jfazowego
Connexion motor triphasée
Conexión motor trifásico
Single-phase motor connection
Po
łą
czenie silni
ka jednofazowego
Connexion motor monophasée
Conexión motor monofásico
U
U
V
V
W
~3 230 V
~1 230 V
M
M
- Master&Slave communications cable
K
A
BEL KOMUNIKACJI
Master&Slave Câble
de communication Master&Slave Cable
de comunicación Master&Slave
- Pressure transmitter
Przetwor
n
i
k
ci
ś
n
ie
n
ia
Capteur de pression
Transductor de presión
- Minimal level (optional)
Minimalny poziom (o
p
c
j
o
n
al
n
ie
)
Niveau minimal (optionnel) Sensor
de nivel mínimo (opcional)
- Power supply
Zasilanie
Alimentazione elettrica
Alimentación general
- Pump connection
Po
łą
czenie pompy
Connection pompe.
Conexión de la bomba.
1106 MM: 10 A.
1112 MM: 16 A.
1006 MT: 16 A.
1010 MT: 20 A
General fuse
Bezpiecznik ogólny
Fusible général
Fusible general
Pressure transmitter - Przetworni
k ci
ś
nienia
Capteur de pression - Transductor de presión
Observe the polarity printed on the PCB.
Przestrzega
ć
polaryzacji u
m
ieszczo
n
ej
n
a
PCB.
Respetar la polaridad impresa en el circuito.
Connection master&slave communication
Po
łą
czenie master&slave
Connexion communication master&slave
Conexión comunicación master&slave
Fig. 5
MAX.
MIN.
LEV
External level probe
Sonda poziomu zewnetrznego
Capteur de niveau externe
Sensor de nivel externo
SPEEDBOX
N.O. CONTACT
24 V DC
24 V DC
24 V DC
15 V DC