background image

MAIN CHARACTERISTICS

n

DN inlet port G1 ¼” male ISO 228.

n

DN outlet port G1 ¼” male ISO 228.

n

Frequency inverter for the pumps control.

n

Control and safety system against over-intensities.

n

Control and safety system against dry operation.

n

ART

 function (Automatic Reset Test). If the device has been stopped due to the action of the safety system against dry-running, the 

ART

 tries to 

connect the group, with a programmed periodicity because the water supply could have been restored. 

n

EW

 function ( Emergency Working). When the system detects a serious failure ( over-intensity, excessive temperature,   ...)   the 

EW

 function is 

activated: excluding the   affected pump, activating the FAILURE light, showing the failure type in the LCD screen, recalculating parameters and 
permitting to continue operating with the other pump.

n

Automatic restore system after an interruption of power supply. System is activated in 

AUTOMATIC

 mode keeping the configuration parameters             

( see “CONFIGURATION” chapter).

n

Volt-free contact for  monitoring  the alarms displayed in screen originated by irregularities or problems of the system.

n

Connections for detection of minimum water level in aspiration tank.  This system is independent of the safety against dry operation.  Is optional.   

n

Inside pressure transducer.

n

Control panel (Fig.1)

n

LCD screen, for alarm menu with  permanent pressure indication. 

n

START/STOP push-button to act by hand each one of the pumps.

n

 AUTOMATIC push-button with LED light.

n

 Keyboard for the access to programming menu.  

n

 Digital gauge.

n

APP

  function  (Adaptability  to  the  peaks  of  pressure).  System  of  periodic  analysis  of  the  elasticity  of  the  hydraulic  net,  allowing  to  work    the 

SPEEDMATIC ALT

 with or without  expansion tanks and without modifying internal parameters of the device. Nevertheless, is highly recommended 

their use, in order of getting a better pressure stability.

n

AIS

 function (Anti-ice system). It will detect temperatures under 5 ºC and periodically it will start the circulation of the water in the hydraulic network, 

avoiding its freezing.

n

Register of operational controls. Information about:  hours of operation, counter of starts, counter of connections to the power supply, percentage of 
remaining air inside the expansion tank (real time).

n

Register of alarms. Information about type and number of alarms since the starting up of the device. 

         HYDRAULIC CONNECTIONS

 

(Fig. 2)

Before proceeding with hydraulic connection it is essential to install a non-return valve in every pump´s inlet.
The 

SPEEDMATIC ALT

  must be connected in vertical position (Fig.2), connecting the the inlet port ( G1 ¼” male) to a collector who communicates 

the discharge of both pumps  and the outlet port (G 1 ¼” male) at the main network.

           ELECTRIC CONNECTION

 

(Fig. 3, 4, 5 and  6)

  

n

Use cords type H07RN-F with section enough to the power installed.

2

n

Power supply 

SPEEDMATIC ALT

: min. 3G1,5 mm .

2

n

Motor connections: S > 1 mm .

n

Check the power supply to be 230 V. Dismount the cover 1 of the electronic circuit and carry out the connections according to the indications 
located on the connection strip base

n

Do the power supply connection (being sure there is a good earth connection) to: 

230V

   

230V

. Do the connection by mean of magnetothermic 

switch in OFF mode. The earth conductor must be longer than the others. It will be the first one to to be mounted during the assembly and the 
last one to to be disconnected during the dismantling. 

n

Carry out the pumps connection (see diagrams 3, 5 and 6). For the connection of the device to a single-phase motor it will 

NOT 

be connected 

the gray cable corresponding to “

U

” as indicated in 5b diagram. This cable will be cut until the edge of the hose and isolated with insulating tape 

IT IS NOT NECESSARY INTERNAL MANIPULATION

.  

n

Do the connection of auxiliary devices:

n

Alarm monitoring: the SPEEDMATIC ALT has a volt-free contact with 1 A of maximum intensity for the transmission of diferent types 

of signal  (optical, acoustics, etc) when detects some failure that previously has been displayed in the LCD screen.  For its 
connection to see Fig. 4.  

n

Min. level control: 

there is an input for the stop of all the pumps as soon as is disconnected the external switch of  minimum level. See Fig. 4.    

WARNING!  Wrong connections could spoil the electronic circuit.

        STARTUP

n

Be sure that every pump is correctly primed.

n

Connect the

 SPEEDMATIC ALT

 to the electric supply with the magnetothermic switch, FAILURE led light will bright. Wait for 15 seconds while the 

SPEEDMATIC   is doing the autotest. Once it finishes, led light FAILURE is OFF and led light LINE is ON. The LCD screen will show message 
“SPEEDMATIC ALT ” and inmediately it will appear in the screen the message of language selection of the installation MENU.

CONFIGURATION OF THE MOTOR SUPPLY (single-phase / three-phases):

The device is supplied by default for connection to an three-phase motor. If it must be connected to a single-phase motor the 
following steps should be followed:

n

The electrical connection will be done following the indications of the section “ELECTRICAL CONNECTION” for single-phase 

motors. (see scheme fig.5).

n

Once the device is connected, we will press simultaneously the pushbuttons, 

MENU

 + 

ENTER

, to enter in the expert menu. In 

this menu can be modified variables of the program (integration, acceleration and deceleration) and also to be chosen the type of 
supply of the motor. It is not recommended the modification of the variables.

n

Values are changed using 

p

q

 and pushing 

ENTER

 to memorize changes. Use 

ENTER

 3 times to confirm the initial values of 

the program variables  (integration, acceleration and deceleration) and next, using the pushbuttons 

p

q

 we will choose single-

phase or three-phase. Push 

ENTER

 to quit the expert menu. Example:

The manufacturer declines all responsibility in the event of accident or damage due to wrong electric connections 

        

 

4

SPEEDMATIC ALT 

EN

MENU

MENU

MENU

MENU

MENU

ENTER

ENTER

ENTER

INTEGRATION
20

DECELERATION
10

ACCELERATION
10

+

MENU

MENU

ENTER

ENTER

MOTOR
THREE-P    U V W

MOTOR
SINGLE-P    V W

q

Summary of Contents for SPEEDMATIC SET ALT

Page 1: ...ng symbols contained in this service manual Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni Símbolos de advertencia contenidos en este manual Risk by electric shock Rischio di scosse elettriche Riesgo por energía eléctrica Risk for people and or objects Rischio per le persone e o per gli oggetti Riesgo para personas y o objetos EN IT ES ...

Page 2: ...grammazione che si mostrano nello schermo 1 7 ENTER per entrare nella memoria dei valori selezionati Ad ogni pulsazione di entrata gli segue la presentazione di un nuovo campo del MENU DI PROGRAMMAZIONE Per uscire in qualsiasi momento pulsare MENU 5 8 Led di indicazione LINE verde Alimentazione elettrica si accende se è collegato FAILURE rosso Si accende intermittente o permanentemente ON P1 giall...

Page 3: ...o per monitorizzare allarme COVER CONNECTIONS COLLEGAMENTO COPERTURA CONEXIONES TAPA Pump fuse 20A Fusibile pompe 20A Fusible bomba 20A Fig 3 3 230V 1 230V Fig 4 2 U V L1 W L2 General fuse 20A Fusibile generale 20A Fusible general 20A Axial ferrite beads Tubes de ferrite axiales Núcleos de ferrita axiales Fig 5a Fig 5b Ref Wurth 74270056 Ø20 5 x Ø11 5 x L 29 mm Ref Wurth 74270090 Ø26 x Ø13 x L 28 ...

Page 4: ... installation is suitable to consider following criteria Hm Max water column height in m It depends on the number of floors and it corresponds to the height from the pump to the last floor Every 10 m of height corresponds approximately to 1 bar 0 98 bar Pw Available minimum pressure in last floor usually 1 5 bar Pc Pressure drop It can be considered with a simplified criteria as 0 033 bar m Prmin ...

Page 5: ...er supply to be 230 V Dismount the cover 1 of the electronic circuit and carry out the connections according to the indications located on the connection strip base n Do the power supply connection being sure there is a good earth connection to 230V 230V Do the connection by mean of magnetothermic switch in OFF mode The earth conductor must be longer than the others It will be the first one to to ...

Page 6: ...omatically the different screens that constitute the sequence of configuration This will be the system working pressure Use keys p q for modify the initial value 2 bar WARNING input pressure must be al less 1 bar lower than the maximum pressure of the pumps Set pressure must be under 12 bar MENU 3 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER 3 AUTOMATIC Pushing simultane...

Page 7: ...ontinue operating until the system will be pressurized With a new operating cycle pump stopped and new demand of water the system will try again to restart the excluded pump The control system will carry out 4 attempts in this circumstances If the system remain locked after the 4th attempt the damaged pump will remain definitively out of order and system will continue operating provisionally in EW...

Page 8: ...nza proporzionale alla domanda richiesta nella rete ottendo così una massima efficenza energetica Per stabilire la pressione ottima nell installazione è conveniente considerare i seguenti concetti Hm Altezza massima colonna d acqua en m Dipende del numero di piani dell edificio e corrisponde all altezza dalla pompa all ultimo piano Ogni 10m di altezza equivalente aprossimatamente a 1 bar 0 98 bar ...

Page 9: ...del tipo H07RN F e di sezione adeguata alla potenza installata 2 Alimentazione SPEEDMATICALT minimo 3G1 5 mm 2 Collegamento motori minimo 1 mm Verificare che la tensione di linea sia 230V Smontare il coperchio della scheda elettronica e realizare i collegamenti secondo le indicazioni della base delle morsetiere di collegamento Collegare l alimentazione generale assicurandosi che esiste una presa d...

Page 10: ...e Con il pulsante START STOP corrispodente alla pompa 1 verificare il suo senso di giro Mediante i tasti p q 0 1 si cambia il senso di giro Premere ENTER per validare 4 5 Mediante p può aumentare il limite inferiore della velocità di rotazione dei motori delle pompe Con i tasti p q si potrà scegliere tra le seguente lingue LANGUAGE ENGLISH LANGUE FRANÇAISE LINGUAITALIANA IDIOMAESPAÑOL Per iniziare...

Page 11: ...caso di avere abilitato un dispositivo sensore di livello esterno se detto dispositivo rivela nuovamente un livello d acqua suficiente metterà il sistema in marcia automaticamente Dopo rivelare il guasto per sovraintensità della pompa afettata sarà esclusa automaticamente Si attiva la funzione EW Emergency Working e l altra pompa continuara a funzionare fino che il circuito stia pressurizzato Solo...

Page 12: ...a por la red obteniendo así una máxima eficiencia energética Para establecer la presión óptima en la instalación es conveniente considerar los siguientes conceptos Hm Altura max columna de agua en m Depende del número de plantas del edificio y corresponde a la altura desde la bomba a la última planta Cada 10 m de altura equivale aproximadamente a 1 bar 0 98 bar Pw Presión mínima disponible en la ú...

Page 13: ...r la tapa del circuito electrónico y realizar las conexiones según las indicaciones de la base de las regletas de conexión Conectar la alimentación general asegurándose que existe una eficaz toma de tierra a 230V 230 V mediante interruptor magnetotérmico adecuado a la potencia instalada y en posición de desconexión OFF El cable de tierra debe conectarse obligatoriamente al borne central la fase y ...

Page 14: ...r enAindicado en placa de características Mediante p q entrar el valor de la intensidad nominal enAde la bomba 1 para habilitar la protección térmica Este valor está indicado en la placa de características del motor de la bomba Pulsar ENTER para validar Con el pulsador START STOP correspondiente a la bomba 1 comprobar su sentido de giro Mediante las teclas p q 0 1 se cambia el sentido de giro Puls...

Page 15: ...llo por sobreintensidad la bomba afectada será excluida automáticamente Se activa la función EW Emergency Working poniéndose en marcha laotra bomba que continuará funcionando hasta que el circuito esté presurizado Sólo si se produce esta circunstancia y la demanda de consumo lo exige el sistema volverá a intentar poner en marcha la bomba excluida Se realizarán hasta 4 intentos en estas circunstanc...

Page 16: ...98 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A16 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61000 6 2 2002 UNE EN 61000 6 4 2002 UNE EN 61000 3 2 2001 UNE EN 61000 3 3 1997 CORR 1999 A1 2002 déclarons que les matériels désignés ci dessous sont conformes aux dispositions des KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE COELBO CONTROL SYSTEM S L folgenden europä...

Reviews: