background image

Uso - Use - Uso - Emploi

USO

Prima di mettere in funzione l’apparecchio bisogna effettuare un’accurata pulizia delle superfici che verranno poi a contatto con le bevande.

RIEMPIMENTO

Per un corretto uso dell'apparecchio, assicurarsi che il livello del liquido all'interno della vasca non sia inferiore ai 3-4 lt.

a. Prima di versare il prodotto nella vasca, disconnettere la macchina elettricamente
b.  Miscelare l’acqua ed il concentrato in un recipiente a parte (FIG. 2, pag.3

1

)

c. Non versare nella vasca liquidi caldi
d.  Non superare il livello MAX indicato sulla vasca (FIG. 3, pag.3

1

)

ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO (FIG. 4, pag. 3

1

)

a. Assicurarsi che l’interruttore principale (A) sia in posizione [OFF]. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica con l’apposita spina.
b. Assicurarsi che le vasche siano perfettamente chiuse con i relativi coperchi.
c. Portare l’interruttore principale (A) in posizione [ON]. Il gruppo refrigerante si avvierà automaticamente.
d. Se si desidera di miscelare il prodotto, portare in posizione [ON] l’interruttore del dispositivo di miscelazione (B) (uno per ogni gruppo di refrigera-
zione)
e. Per il prelievo della bevanda basterà effettuare una leggera pressione con il bicchiere sulla leva.

ATTENZIONE:

Non lasciare in funzione la pompa in assenza di liquido

REGOLAZIONE TEMPERATURA BEVANDA (FIG. 8, pag. 3

2

)

Ogni apparecchio esce dalla fabbrica collaudato. Il termostato viene tarato in modo da ottenere una temperatura ottimale di c.a. +5° C.
Tale temperatura può però essere regolata agendo sulla manopola del termostato.

R

uotare la manopola del termostato in senso orario per ottenere la bevanda 

fredda

.

In caso di apparecchio con termostato interno, togliere il pannello laterale sinistro o posteriore (macchine a 2 compressori). I pannelli si tolgono svi-
tando le viti di fissaggio poste sul pannello e poi si spingono verso l'alto sganciandoli dal piano. Per la regolazione della temperatura ruotare la mano-
pola del termostato in senso orario per ottenere una temperatura della bevanda più bassa.

ATTENZIONE

Per effettuare questa operazione togliere sempre la spina di allacciamento alla rete elettrica.

USE

Before use, the dispenser should be cleaned carefully as it comes into contact with drinks:

REFILLING

For a correct usage of the machine ensure that the liquid level into the bowl does not go below 3-4 Lt.
a. Before filling up the container make sure to remove the power plug
b.  Mix product in a separate container (FIG. 2, pag.3

1

)

c. Do not fill the container with hot product 
d.  Do not overtake the MAX level line (FIG. 3, pag.3

1

)

FUNCTIONING (FIG. 4, pag. 3

1

)

a. Make sure that the main switch (A) is in the [OFF] position, plug in the machine.
b. Before starting the machine, ensure that the bowls are properly closed with their covers.
c. Turn the main switch (A) to [ON] position, the refrigerant group unit will automatically start.
d. To start the mixing action, turn to [ON] position the mixing system switch (B). There is a switch for each container
e. To pour drink out, press lightly the drinking glass against lever

CAUTION:

Do not run the pump without liquid 

BEVERAGE TEMPERATURE REGULATOR (FIG. 8, pag. 3

2

)

Every dispenser has been tested and the thermostat has been set at c.a. +5°C temperature.
To adjust this temperature, turn the thermostat knob clockwise to set a lower temperature.
In case of machine with internal thermostat, remove left or rear side panel (machine with 2 compressor). To disassemble the side panels, loosen the
screws on the panels, pushing up then unlatch. To adjust the temperature turn thermostat handle clockwise to set a lower temperature.

CAUTION:

Before adjusting temperature, always remove the power plug 

I

GB

Summary of Contents for Coldream 1 S

Page 1: ...Manuale d istruzione Operating handbook COLDREAM ...

Page 2: ...under its own responsability that the following products Type DRINK DISPENSER Models MINICAPRI 1M S 2M S 3M S 4M S CAPRI 1M S 2M S 3M S 4M S COLDREAM 1M S 2M S 3M S 4M S JETCOF 120M S 240M S 360M S 480M S MEGA 125M S MEGA 140M S MEGA 280M S 230Vac 50Hz Meet the Essential Requirements of the following Directives 73 23 CEE Low Voltage Directive Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility alr...

Page 3: ... o persone incapaci non lasciare l apparecchio esposto agli agenti atmosferici non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l apparecchio dalla rete elettrica Il costruttore si riserva di apportare modifiche sia costruttive che estetiche senza preavviso Warning This instruction manual is an integral part of the machine and must be kept for any further consultation This machine is a cold drin...

Page 4: ...nsultare esclusivamente personale specializzato La messa a terra dell apparecchio è una garanzia di sicurezza prescritta dalla legge INSTALLATION Useful instructions for transport In order to prevent the oil contained in the air tight compressor from flowing into the cooling circuit it is necessary to always carry store and handle the machine in a vertical position following the instructions found...

Page 5: ...ne a 2 compressori I pannelli si tolgono svi tando le viti di fissaggio poste sul pannello e poi si spingono verso l alto sganciandoli dal piano Per la regolazione della temperatura ruotare la mano pola del termostato in senso orario per ottenere una temperatura della bevanda più bassa ATTENZIONE Per effettuare questa operazione togliere sempre la spina di allacciamento alla rete elettrica USE Bef...

Page 6: ...dell apparecchio è semplicissima Questa operazione si riduce ad un accurata pulizia interna della polvere ed in particolare quel la depositata sulle alette del condensatore che ne riduce notevolmente il rendimento FIG 7 pag 32 E bene effettuare tale pulizia almeno una volta al mese con un pennello asciutto L apparecchio non richiede lubrificazione DAILY CLEANING AND SANITATION For health standard ...

Page 7: ...d not be replaced by the user SMALTIMENTO Qualora l apparecchio non venga più utilizzato si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione dopo averlo scollegato dalla rete elettrica Gli apparecchi devono essere smaltiti tramite enti e o autorizzate secondo le Direttive Europee 2002 96 CE e non possono essere smaltiti secondo il normale flusso dei rifiuti solidi urbani SELLIN...

Page 8: ... tecniche dell apparecchio Volt Hertz Watt e tipo di gas sono riportate sulla targhetta matricola The technical features of the dispenser Volt Hertz Watt type of refrigerant are reported on the serial number tag I GB E F ...

Page 9: ...stituire l interruttore agitatore 1 Sostituire il motore pompa 2 Sostituire l interruttore agitatore Attendere 30 secondi prima di rimuovere i pannelli affinché tutti gli organi in movimento della macchina siano fermi PROBLEMI E SOLUZIONI I Symptom No power to machine Machine is not cooling Compressor doesn t start One bowl is not cooling The stirring paddles are not working The pump is not workin...

Page 10: ...COFRIMELL ...

Page 11: ... Patita nivelador Pieds de réglage 56 235 Coperchio Coldream b Lid Coldream b Tapa Coldream b Couvercle Coldream b 56 235 01 Coperchio Coldream w Lid Coldream w Tapa Coldream w Couvercle Coldream w 58 153 O R rubinetto Inox O R for stainless steel tap O R por grifo en acero Joint robinet en acier 59 157 Vasca Coldream Bowl Coldream Contenidor Coldream Cuve Coldream 60 152 Rubinetto Inox Leva Inox ...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...1 2 3 4 ...

Page 16: ...Stainless steel plunger OR for stainless steel plunger Stainless steel handle Sticker Spring Metal washer Threaded stainless steel plunger Optional new tape ...

Page 17: ...tore Fig 7 Starting from year 2014 the dispenser belong to the line Capri and Coldream have the sensor of the thermostat feeling the evaporating temperature therefore an accurate and frequent cleaning of the condenser is strongly suggested Fig 7 raccomande donc un frequente nettoyage du condensateur Fig 7 IT UK FR ...

Page 18: ...COLD DRINK DISPENSER SLUSH MACHINES HOT DRINK DISPENSERS s a s 00040 Pomezia Roma Italy Via delle Monachelle 66 B Ph 39 06 91602967 r a Fax 39 06 9107060 e mail info cofrimell com www cofrimell com ...

Reviews: