Bisagra hidráulica 100E10 Biloba Unica
Instrucciones de impianto y de ajuste
Inserire la porta, eventualmente inclinarla per agevolarne l’in-
serimento. Posizionare poi la tacca nella sede della cerniera.
Poner la puerta, posiblemente de inclinación para una fácil
inserción. A continuación, colocar la muesca en el asiento de
la bisagra
Calzare le copertine sul corpo della ceniera.
Deslizar la tapa dura sobre el cuerpo de ceniera
Agire sui quattro grani inferiori per regolare l’allineamento della porta (± 30mm con
uno sbraccio di 1000mm). Una volta allineata bloccare i grani
Ajustar con los cuatro tornillos inferiores la alineación de la puerta (± 30 mm con un
alcance de 1000 mm). Una vez alineado blocar el tornillo.
Regolare la forza dello scatto finale con chiave (Ch3) agendo
sull’ugello indicato con la lettera “S” con porta aperta a 45°.
Ruotando in senso orario si diminuisce la forza mentre in senso
antiorario la si aumenta.
Ajustar la fuerza del disparo final con clave (CH3) que actúan
en la boquilla contramarcada con la letra “S” la puerta está
abierta a 45 grados. Girar a la izquierda para disminuir la fuerza
y la izquierda para aumentar.
Utilizzare le guarnizioni in dotazione per compensare i diversi spessori di vetri (1)
e serrare i 4 grani con chiave (Ch3) (2). Vedere tabella.
Usar la junta suministrada para compensar diferentes espesores de vidrio (1) y
apretar los 4 tornillos y la llave (CH3) (2). Ver tabla.
Regolare la velocità di chiusura con chiave (Ch3) agen-
do sull’ugello indicato con la lettera “V” con porta aperta
a 45°. Ruotando in senso orario si diminuisce la velocità
mentre in senso antiorario la si aumenta.
Ajustar la velocidad de cierre con clave (CH3) que actúan
en la boquilla contramarcada con la letra “V” con la puer-
ta abierta a 45 grados. Girar a la derecha para reducir la
velocidad y en sentido contrario a aumentar.
Fissare le copertine svitando gli otto grani presenti sul
corpo.
Asegurar la tapa dura aflojando los ocho tornillos en
el cuerpo.
Coprire con piastrine copri vite.
Cubrir con la plaquetas los tornillos.
RANGE DI FUNZIONAMENTO
RANGO DE OPERACIÓN
Zona non controllata
oleodinamicamente
El área no es controlada
por hidráulica
Zona controllata
oleodinamicamente
Zona controlada por
el sistema hidráulico
Zona regolazione velocità chiusura
Área de ajuste de la velocidad de cierre
Zona controllata
oleodinamicamente
Zona controlada por
el sistema hidráulico
Zona non controllata
oleodinamicamente
El área no es controlada
por hidráulica
Colcom Group S.r.l. -
Via degli Artigiani n°56 Int.1 - 25075 Nave (BS) - tel. +39 030/2532008 - fax +39 030/2534707 - info@colcomgroup.it
Per vetro/Para vidrio 12-13,5mm
LATO PATTINO LADO CON “PRISONEROS”
1 guarnizione 0,5mm / 1 junta 0,5mm
LATO CORPO LADO “CUERPO”
1 guarnizione sagomata / 1 junta de forma
Per vetro/Para vidrio 10mm
LATO PATTINO LADO CON “PRISONEROS”
1 guarnizione 0,5mm + 1 guarnizione 1mm
1 junta 0,5mm + 1 junta 1mm
LATO CORPO LADO “CUERPO”
1 guarnizione sa 1 guarnizione 1mm
1 junta de forma + 1 junta 1mm
Per vetro/Para vidrio 8mm
LATO PATTINO LADO CON “PRISONEROS”
1 guarnizione 0,5mm / 1 junta 0,5mm
LATO CORPO LADO “CUERPO”
1 guarnizione sa 2 guarnizione 1mm
1 junta de forma + 2 junta 1mm