background image

29

Para Apagar

■ 

Cerrar la válvula de com-

bustible.

Para Guardar

■ 

Asegurarse de

que la lámpara
esté fría.

■ 

Alejar la lám-

para de la llama
(incluyendo los
mecheros pilotos)
y otras fuentes de
encendido.

■ 

Quitar el cilindro

de propano de la
lámpara.

Volver a colocar

la tapa protectora
del cilindro de
propano.

PELIGRO

• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

• 

No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, 

pilotos encendidos, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las
temperaturas excedan de 120 grados F (49°C).

• 

El cilindro debe ser desconectado cuando guarde la lámpara.

Cosas Que Debe Saber

1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano
líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (aproximadamente 
465g (1 lb.) propano) en sitios cerrados ocupados.
2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman

®

. Una vez que

mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.
3. Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave. No use
abrasivos.
4. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición
son los sótanos, áticos o garajes. Para evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una
bolsa de plástico y ciérrela con una banda elástica.
5. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara usando el asa.
6. Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador
y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.
7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la 
cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio
Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro
de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, direc-
ción, número de teléfono durante el día y una descripción del problema.
Quite el globo y el ventilador para prevenir que se rompan. NO envíe el
cilindro de propano. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya
sea por UPS o por Paquete Postal 

asegurado

con el franqueo y el 

seguro

pagado por anticipado a:

Para los productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

Para los productos comprados en Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8

8. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este 
producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de
este manual.

Summary of Contents for 2500B750

Page 1: ...stions about assembly operation servicing or repair of these lanterns please call Coleman at 1 800 835 3278 or TDD 316 832 8707 In Canada call 1 800 387 6161 NorthStar Model 2500B Instructions for use...

Page 2: ...ccompanied by the safety alert symbol DANGER WARNING CAUTION Keep this manual for future reference and to educate new users of this product This manual should be read in conjunction with the labeling...

Page 3: ...se Other standards govern the use of fuel gases and heat producing prod ucts for specific uses Your local authorities can advise you about these Never refill disposable cylinders Use the preset regula...

Page 4: ...mell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible It can ignite by i...

Page 5: ...use a flame Unfold cylinder base as shown Place cylinder securely in lantern base Note Use Coleman 16 4 oz disposable propane cylinders The LP gas cylinder s used with lanterns must be constructed an...

Page 6: ...Keep red stripe vertical and be sure clips engage grooves Burner Tube Lower Mantle Support Twist clips Twist clips Light mantle evenly and leave to burn Once mantle has been burned it is very fragile...

Page 7: ...hot to touch Always light use lantern outdoors This lantern must not be exposed to flammable vapors or liquids during lighting This lantern is red hot during use and can ignite flammables too close to...

Page 8: ...c or garage To avoid the accumulation of dust cobwebs etc that is common in these storage areas place your lantern in a plastic bag and seal it with a rubber band 5 During operation carry the lantern...

Page 9: ...ilator Nut 2 2000B4851 Ventilator 3 2000A043C Globe Clear 4 2500A1381 Bail Handle 5 2500A3151 Globe Guard 6 2000A5221 Heat Shield 7 2500A1491 Knob Assembly 8 2550 5421 Base 9 95A102C Insta ClipTM Mant...

Page 10: ...EXTENT PRO HIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MER CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CON DITIONS SOME STATE...

Page 11: ...concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la r paration appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux tats Unis et au 1 800 387 6161 au Canada NorthStar Mod le 2500B Notice d...

Page 12: ...nts importants quant l assemblage au fonctionnement et l entretien de ces lanternes propane De nombreux renseignements de s cu rit sont fournis sur cette page puis un peu partout dans le reste des ins...

Page 13: ...issent l utilisation des produits qui g n rent des gaz combustibles ou de la chaleur des fins sp cifiques Les autorit s municipales comp tentes vous renseigneront N essayez jamais de recharger les bou...

Page 14: ...r le le propane un gaz incolore inodore et inflammable auquel est g n ralement ajout un odorisant pour donner une odeur d uf pourri et faciliter la d tection des fuites Vu que l odorisant peut s estom...

Page 15: ...gnalent une fuite D pliez le pied tel qu illustr Placez solidement la bouteille dans le pied de la lanterne Remarque Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g 16 4 oz Les bouteilles...

Page 16: ...ayure rouge verticale et assurez vous que les pinces s adaptent bien dans les rainures Tube du br leur Support inf rieur du manchon Tordez les pinces Tordez les pinces Remettez le VENTILATEUR et l ENS...

Page 17: ...tente ou autre endroit clos et non ventil L intensit lumineuse s ajuste l aide de la commande INSTAStart Allumage lectronique Ouvrez la commande en grand Vous devriez enten dre un d clic et voir jail...

Page 18: ...amping et de pique nique au sous sol grenier ou garage placez la lanterne dans un sac de plastique ferm par un caoutchouc afin qu elle ne s empoussi re pas et ne se recouvre pas de toiles d araign es...

Page 19: ...ventilateur 2 2000B4851 Ventilateur 3 2000A043C Globe Transparent 4 2500A1381 Anse 5 2500A3151 Cage du globe 6 2000A5221 Pare chaleur 7 2500A1491 Ens du bouton 8 2550 5421 Pied 9 95A102C Manchon Inst...

Page 20: ...NS LA MESURE INTERDITE PAR LA L GISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT COMMERCIALE OU D APPLI CATION UN USAGE PARTICULIER EST LIMIT E LA DUR E DE LA GARANTIE OU CONDITION CI DESSUS CE...

Page 21: ...tas acerca del ensamblaje funcionamiento servicio o reparaci n de estas l mparas por favor llame a Coleman al 1 800 835 3278 o TDD 316 832 8707 En Canad llame al 1 800 387 6161 NorthStar Modelo 2500B...

Page 22: ...reducir las posibilidades de da os personales o da os a la propiedad Los siguientes s mbolos mostrados abajo se usan extensivamente a trav s del manual Siempre preste atenci n a las precauciones ya q...

Page 23: ...ios de separaci n m nimos de los materiales combustibles 12 pulgadas 30 5 cm por los lados y 48 pulgadas 1 2 mtr por arriba No obstruya el flujo de la combusti n o la ventilaci n del aire PELIGRO PELI...

Page 24: ...O DE CARBONO Esta l mpara es un aparato de combusti n Todos los aparatos de combusti n producen mon xido de carbono CO durante el proceso de combusti n Este producto est dise ado para producir canti d...

Page 25: ...nte aprobado por Coleman No la use nunca como una estufa para calentar un lugar sela siempre parada en posici n derecha Proteja el cilindro de un calor excesivo CUIDADO ADVERTENCIA Este producto est a...

Page 26: ...quido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o Transporte del Canad CAN CSA B339 Ponga la l mpara al aire libre alejada de las fuentes de encendido Gire la v lvula de combustible a apag...

Page 27: ...lla Tuerza los sujetadores Reemplace el VENTILADOR Y EL ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR DEL GLOBO Coloque el alambre protector en la muesca de la armadura NOTA Cuando reinstale el globo en la l m para asegur...

Page 28: ...la l mpara desatendida cuando est caliente o en uso Mant ngala fuera del alcance de los ni os Encienda y utilize la l mpara siempre al aire libre nunca dentro de la casa c mper carpa u otras reas cer...

Page 29: ...itar la acumulaci n de polvo telara as etc que son comunes en estas reas ponga su l mpara en una bolsa de pl stico y ci rrela con una banda el stica 5 Durante el funcionamiento lleve la l mpara usando...

Page 30: ...4851 Ventilador 3 2000A043C Globo Transparente 4 2500A1381 Agarradera deTransporte 5 2500A3151 Protector del Globo 6 2000A5221 Escudo contra Calor 7 2500A1491 Ensamblaje de la Perilla 8 2550 5421 Base...

Page 31: ...MITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE CUALQUIER GARANT A IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACI N PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACI N A LA DURACI N DE LA GARANT A ARRI BA MENCIONADA ALGUN...

Page 32: ...Canada L5R 3V8 1 800 387 6161 2004 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks of The Coleman Company Inc 2004 The Coleman Company Inc Tous droits r serv s Colema...

Reviews: